THE DAILY TELEGRAPH ā SĆBADO, 2 DE MAYO DE 2020
Revisan restricción del confinamiento por cuestionamientos a su utilidad
La regla de distanciamiento social de dos metros estÔ siendo revisada por el Gobierno con la esperanza de que la flexibilización de tal restricción permita abrir mÔs empresas y escuelas, ha conocido The Daily Telegraph.
Los ministros han pedido al Grupo Asesor CientĆfico para Emergencias (SAGE) que analice nuevamente si las personas necesitan mantenerse tan separadas, en medio de creciente evidencia de que el coronavirus no se transmite bien en el aire.
La revisión se considera cada vez mÔs importante en el Gobierno, mientras el Gabinete se prepara para acordar la estrategia de salida del confinamiento.
Este fin de semana, se ha solicitado a grupos empresariales que emitan sus comentarios a los planes del Gobierno sobre cómo podrĆan volver a trabajar, y el Primer Ministro considera una cumbre ministerial en Chequers en los próximos dĆas para discutir el camino a seguir.
La reunión de SAGE ā que se llevarĆ” a cabo el martes ā evaluarĆ” la tasa de reproducción del virus, la tasa R, y recomendarĆ” que se levanten o no las medidas de bloqueo.
Se cree que el Gobierno considera reabrir las escuelas antes de las vacaciones de verano, probablemente en junio, para que haya un punto natural en el que puedan cerrarse nuevamente si las infecciones comenzaran a aumentar, sin interrumpir a los padres por segunda vez.
Los sindicatos se han reunido ayer con los ministros para discutir los planes de que las escuelas reciban un aviso de tres semanas para reabrir, lo que se suma a las especulaciones de que los alumnos puedan comenzar a regresar despuƩs de las vacaciones de mitad de curso, en mayo.
TambiĆ©n se espera que las escuelas se abran en fases ā las primarias primero y luego las de secundaria ā para monitorear cómo los diferentes grupos de edad afectan la tasa R, y eliminar la regla de los dos metros harĆa que las clases sean mĆ”s fĆ”ciles de manejar.
La Organización Mundial de la Salud solo recomienda conservar un metro de distancia, y seguir el enfoque menos rĆgido permitirĆa a los britĆ”nicos viajar y trabajar mĆ”s libremente cuando finalmente se levanten las restricciones.
Un ministro dijo a The Telegraph que el tema de la regla de los dos metros era una «discusión muy viva» en el complejo legislativo de Whitehall.
Ā«Queremos que el paĆs vuelva a funcionar, y queremos seguir investigando para no perder ninguna oportunidad,Ā» dijo el ministro.
Los ministros han Ā«pedido a SAGE que brinde mĆ”s y mejores detalles sobre lo difĆcil y rĆ”pido que es esto realmente. Es importante comprender cuĆ”nta confianza se debe depositar en ese comitĆ©,ā agregó el ministro. āLa respuesta realmente ha sido dirigida por la ciencia. Se trata de entender exactamente lo que se requiere y lo que no.Ā»
āNo se trata de debilitar las reglas, sino de tratar de probar si realmente es necesario tener dos metros. ĀæCuĆ”l es la evidencia empĆrica sobre esto?Ā»
Otra incomodidad es que las reglas de distanciamiento social de Gran BretaƱa son mĆ”s estrictas que las de paĆses como Francia, Italia y Suecia.
Un ministro dijo que la regla de los dos metros era particularmente difĆcil de observar mientras se mantenĆan prĆ”cticas de salud y seguridad en ciertos espacios de trabajo al aire libre, como plataformas petroleras y construcción en altamar.
«Tiene que prevalecer el sentido común,» dijo. «Si alguien se cae y uno tiene que levantarlo, no puede aducir que existe una regla de distancia de dos metros.»
TambiĆ©n se entiende que los funcionarios del Ministerio de Comercio, EnergĆa y Estrategia Industrial han planteado esta semana la cuestión de si la regla de los dos metros podrĆa relajarse en las conversaciones con el sector hotelero esta semana. El martes pasado, SAGE dijo que la regla de dos metros Ā«sigue siendo apropiadaĀ», pero los ministros han pedido al comitĆ© que revise la medida nuevamente.
La próxima semana, SAGE publicarĆ” un artĆculo que analiza en detalle la transmisión en el medio ambiente, que se espera afirme que las personas son mucho mĆ”s propensas a contraer coronavirus de las superficies infectadas que de las gotas en el aire.
Una fuente principal en Downing Street confirmó que SAGE habĆa examinado la regla de los dos metros. Sin embargo, la fuente dijo que Ā«no se consideraĀ» enmendarla. El profesor Robert Dingwall ā que forma parte de un cuerpo de asesores cientĆficos del Gobierno denominado Grupo Asesor de Amenazas de Virus Respiratorios Nuevos y Emergentes, el cual apoya a SAGE ā dijo que Ā«tenĆa sentidoĀ» reducir la regla de distanciamiento a 1,5 metros, alineĆ”ndola con naciones como Alemania y Australia.
Ā«Hacer cola a dos metros de distancia fuera de los supermercados no tiene mucho sentido,Ā» dijo el profesor Dingwall. āLa regla de los dos metros no tiene validez y nunca ha tenido mucha base de evidencia. He intentado rastrearla yo mismo. Existe una base de evidencia bastante sólida para una tasa de contagio si uno estĆ” en el interior y a un metro de alguien con respiración infectada durante 15 minutos, pero no para la justificación de ese tiempo.
«Es extraordinariamente improbable que ocurra algún contagio en los pocos segundos que uno estÔ parado junto a alguien mientras ambos tratan de coger un frasco de café instantÔneo.»
«Significa que las personas se preocupan innecesariamente cuando un corredor pasa por delante de ellos en el parque, por ejemplo, cuando el contacto transitorio no es un problema.»
Algunos expertos creen que no hay transmisión aérea en el exterior, ya que las gotas mÔs grandes que transportan la infección quedan atrapadas en la ropa o caen al suelo antes de que puedan ser inhaladas por otra persona.
Las empresas tambiƩn estƔn preocupadas de que intentar reabrir bajo la actual estrategia de distanciamiento social requiera grandes interrupciones.
Emma McClarkin, directora ejecutiva de la Asociación BritĆ”nica de Cervezas y Pubs, tambiĆ©n dijo que una regla de menor distanciamiento social serĆa bienvenida, aunque advirtió que los pubs no sobrevivirĆ”n con solamente ese apoyo.
«Siempre tendremos en cuenta la instrucción del Gobierno sobre el distanciamiento social, pero cualquier reducción en los requisitos de distanciamiento social aumentarÔ el espacio útil en los bares,» dijo.
Sin embargo, Colin Stanbridge ā exdirector ejecutivo de la CĆ”mara de Comercio de Londres ā dijo que el Gobierno podrĆa ser acusado de enviar mensajes mixtos si cambia las reglas, y que hacerlo solo causarĆa confusión. Ā«No sĆ© si medio metro aquĆ o allĆ” sea mucha diferencia,Ā» dijo. āEl problema es mucho mĆ”s profundo que eso. ĀæPuede una empresa operar con Ć©xito si solo tiene la mitad de sus mesas?Ā»
En la conferencia de prensa de ayer, el ministro de sanidad Matt Hancock dijo que a mediados de mayo habrĆ” un equipo de 18.000 rastreadores de contactos, lo que sugiere que el Gobierno podrĆa estar pensando en levantar algunas restricciones este mes.
————–
Charlotte ayuda a entregar comidas sobre ruedas
La princesa Charlotte ha estado entregando paquetes de comida casera a jubilados aislados cerca de su hogar en Norfolk, mientras celebra hoy su quinto cumpleaƱos.
La heredera ā en la foto, quien estĆ” recibiendo clases en casa por parte del duque y la duquesa de Cambridge en Anmer Hall junto a sus hermanos ā ayudó a preparar pasta fresca y a llevar paquetes de asistencia a personas vulnerables esta semana, mientras su familia intenta hacer su parte por el esfuerzo del coronavirus.
Hoy celebra su quinto cumpleaƱos en casa con sus padres y hermanos, mientras el Palacio de Kensington publica fotografĆas para celebrarlo. Tomadas por la duquesa a principios de esta semana en Sandringham Estate, las imĆ”genes muestran a la pequeƱa princesa recogiendo cuidadosamente un puƱado de bolsos para llevar a las puertas de los domicilios de destino.
En uno, lleva una bolsa transparente llena de pasta fresca ā hecha en casa por la familia Cambridge durante varias horas el dĆa anterior, y atada con una cinta de paja rĆŗstica.
Con total seguridad, se la ve tocando una puerta con un elegante vestido de diseƱo escocƩs y zapatos brillantes, lista para entregar alimentos desde una distancia segura.
Se sabe que el duque, la duquesa, el prĆncipe George y la princesa Charlotte salieronĀ de su residencia de Sandringham a hacer entregas de alimentos esta semana con una furgoneta.
A pesar de la lluvia torrencial, la familia proporcionó un servicio de comidas sobre ruedas para sorprender a los locales durante mĆ”s de dos horas y media, asegurĆ”ndose de practicar el distanciamiento social mientras sorprendĆan a los jubilados en aislamiento con su saludo.
El personal de Sandringham ha estado cocinando y entregando comidas a residentes vulnerablesĀ locales durante las Ćŗltimas cinco semanas, a un ritmo de alrededor de 1.000 raciones por semana.
Se sabe que la duquesa de Cambridge ā entusiasta cocinera hogareƱa ā disfruta horneando con sus tres hijos, y la familia intenta darle un toque personal aĀ sus visitas con pasta hecha a mano. En una entrevista reciente sobre sus actividades de educación en el hogar, la duquesa destacó la cocina y la reposterĆa, y dijo sobre la energĆa que sus hijos ponen en ello: Ā«Es increĆble lo mucho que producimos en un dĆa.Ā»
Los Cambridge han querido enseƱar a sus hijos sobre la realidad de Covid-19 y su impacto en Gran BretaƱa de una manera Ā«apropiada para su edadĀ», uniendo al PrĆncipe George, la Princesa Charlotte y el PrĆncipe Louis al evento semanal Clap for Our Carers [Ā«Aplaudamos a quienes nos cuidanĀ»].
El prĆncipe Louis fue fotografiado pintando con huellas de sus manos en color arco iris por su segundo cumpleaƱos, mientras los niƱos de todo el paĆs usaban el sĆmbolo para celebrar el trabajo del NHS.
El duque y la duquesa de Cambridge han hablado recientemente sobre la importancia de que las comunidades se unan para ayudar a otros durante la pandemia.
TambiƩn se entiende que otros hogares reales estƔn poniendo de su parte en el esfuerzo nacional contra el coronavirus.
El equipo de mantenimiento de la residencia real de Balmoral ha estado haciendo mascarillas faciales y bolsas de lavanderĆa para el hospital Aberdeen Royal Infirmary. En el Castillo de Windsor los residentes han estado haciendo uniformes, bolsas de lavado, bandanas y sombreros para el personal del NHS en los hospitales, incluido el cercano Frimley Park.
Mientras publicaba cuatro nuevas fotos de la princesa Charlotte anoche, el Palacio de Kensington dijo: Ā«El duque y la duquesa de Cambridge se complacen en compartir cuatro nuevas fotografĆas de la princesa Charlotte antes de su quinto cumpleaƱos, el dĆa de maƱana.Ā»
————-
El fĆŗtbol volverĆ”… sin pĆŗblico y en campo neutral
La temporada de la Premier League se jugarÔ a puertas cerradas en lugares neutrales, en un plan radical para reiniciar la campaña a partir del próximo mes.
The Daily Telegraph entiende que la policĆa y las agencias de Gobierno han acordado la firma de un estricto conjunto de criterios con la intención de reiniciar la temporada el 13 de junio.
Se utilizarƔ para seleccionar entre ocho y 10 estadios de la Premier League para completar la temporada, teniendo en cuenta lo fƔcil que serƔ evitar que los seguidores se congreguen y que suba la tasa de contagio local por coronavirus.
NingĆŗn equipo jugarĆ” ninguno de sus partidos restantes como local, y los criterios sugerirĆan que las autoridades intentarĆ”n mantener la programación exacta y la ubicación de los encuentros en secreto hasta el Ćŗltimo minuto, aunque tambiĆ©n intentarĆ”n asegurarse de que los equipos tampoco tengan que viajar muy lejos.
Los partidos de la Premier League se suspendieron a principios de marzo cuando el brote de coronavirus se extendió por Gran Bretaña, inicialmente hasta principios de abril pero luego se pospuso indefinidamente.
Desde entonces ha habido discusiones sobre cómo resolver la temporada, particularmente con el Liverpool tan adelante en la punta de la tabla de liga que es poco probable que les alcancen. También se ha debatido sobre cómo decidir las posiciones europeas y de descenso.
Varios jugadores ā como el argentino Sergio Agüero del Manchester City ā han expresado su preocupación por volver a la acción en medio de la pandemia.
Con 92 juegos restantes para terminar la temporada y Ā£752 millones por derechos de transmisión al finalizar, la Premier League ahora espera reanudar los partidos el 13 de junio con un clĆmax el 26 de julio.
Es posible que la ronda final de encuentros se divida durante ese fin de semana, si el Gobierno aprueba el plan una vez que se alivien las medidas de confinamiento.
La Premier League espera que al proponer campos neutrales se proteja mejor el bienestar de todos los involucrados, y reduzca la carga sobre la policĆa y los servicios de urgencias.
Los clubes de la Premier League llevarĆ”n a cabo una votación el próximo viernes ā un dĆa despuĆ©s de la revisión gubernamental del 7 de mayo ā aunque solo serĆ” para aprobar la primera fase de los jugadores que regresan a los entrenamientos, bajo estrictos protocolos que deben ser acordados con Public Health England (PHE).
Hay tres fases para regresar, aunque el problema de qué sucede si un jugador o entrenador da positivo, y si eso arruina el plan, aún no se ha abordado.
TambiĆ©n se entiende que la English Football League (EFL) todavĆa tiene la intención de jugar el resto de sus campaƱas de divisiones inferiores a puerta cerrada en los estadios regulares, pero el órgano rector sabe que los planes actuales pueden necesitar alterarse.
————-
Hancock alcanza objetivo de pruebas a pesar de cuestionamientos sobre los kits caseros
El Gobierno ha alcanzado su objetivo de realizar al menos 100.000 pruebas de coronavirus al dĆa, anunció Matt Hancock anoche, saludando un Ā«logro increĆbleĀ».
El ministro de sanidad dijo que se realizaron 122.347 pruebas en el Ćŗltimo dĆa de abril ā la fecha lĆmite autoimpuesta que parecĆa destinada a no alcanzarse a principios de esta misma semana.
Sin embargo, el anuncio atrajo rĆ”pidamente controversias cuando trascendió que la cuenta final incluye kits de hisopado enviados a domicilios particulares y centros de prueba móviles, pero que aĆŗn no se han entregado a un laboratorio para sus resultados. MĆ”s de 40.000 del total anunciado anoche procedĆa de estas dos categorĆas pero las autoridades no pudieron decir cuĆ”ntos de estos ā ni quĆ© proporción del aumento dramĆ”tico en el nĆŗmero anunciado en los Ćŗltimos dĆas ā eran kits no procesados.
El hecho se conoce luego de que los barones del Partido Conservador instaran a Hancock a acelerar la implementación de su prometido programa de bĆŗsqueda de contactos, al estilo de Corea del Sur. Junto con las pruebas a gran escala, se cree que numerosos equipos de personal de seguimiento y localización ā que pueden rastrear y aislar agresivamente a las personas que pueden haber sido infectadas ā son una parte vital para relajar el confinamiento de forma segura.
Anoche, el ministro de sanidad reiteró su compromiso de contar con 18.000 rastreadores de contactos ā que incluyen personal de sanidad pĆŗblica existente y nuevos empleados ā listos para mediados de mayo.
Hablando en la conferencia de prensa de Downing Street, Hancock justificó su decisión de establecer el total diario de 100.000 ā un compromiso que, segĆŗn los informes, llegó a enfurecer a algunos de sus colegas del Gobierno.
Ā«SabĆa que era un objetivo audaz, pero necesitĆ”bamos un objetivo audaz, porque las pruebas son muy importantes para que Gran BretaƱa vuelva a caminar,Ā» dijo.
āEsta expansión sin precedentes en la capacidad de pruebas britĆ”nica es un logro increĆble.Ā»
«Pero no es mi logro: es un logro nacional, logrado por un gran equipo de personas que trabajan juntas.»
Ni Hancock ni el profesor John Newton ā coordinador nacional de pruebas ā dijeron cuĆ”ntas de las pruebas contabilizadas el 30 de abril habĆan sido enviadas a personas o centros de prueba móviles que aĆŗn no se han procesado.
Sin embargo, el profesor Newton dijo que no hubo Ā«ningĆŗn cambioĀ» en la forma en que se contaron las pruebas. Hancock declaró dos veces que la metodologĆa fue delineada en la pĆ”gina web del Gobierno, pero los funcionarios mĆ”s tarde reconocieron que solo se actualizó en los Ćŗltimos tres dĆas.
El anuncio de anoche se produjo despuĆ©s de la creciente preocupación de expertos y polĆticos de que la capacidad de hacer pruebas, por sĆ sola, no justifica el final del confinamiento.
Por su parte, el exministro del Brexit David Davis instó a Hancock a abandonar su enfoque en los objetivos y a «seguir adelante».
Davis seƱaló que Reino Unido habĆa operado previamente un programa de rastreo de contactos a pequeƱa escala durante la fase inicial del virus, y agregó que era posible centrarse en algunas Ć”reas del paĆs a medida que el nĆŗmero de personal y la capacidad aumentaban con el tiempo.
Ā«Se necesita rastrear a tantas personas como sea posible, lo antes posible,Ā» agregó. āCuanto mĆ”s se encuentren, mĆ”s se recortarĆ” el factor R. En mi opinión, no hay argumento polĆtico para no hacerlo.Ā»
Davis tambiĆ©n expresó su preocupación de que el plan de seguimiento de contactos dependiera demasiado de la aplicación para telĆ©fonos móviles del NHS, y seƱaló que una aplicación similar en Singapur solo habĆa sido descargada por el 20 por ciento de la población.
Las declaraciones se producen despuĆ©s de que Downing Street declarara que de las 18.000 personas reclutadas, 15.000 serĆan teleoperadores y solo 3.000 serĆa personal de sanidad pĆŗblica capacitado para trabajar en el terreno.
āEstĆ”n basando esto demasiado en la tecnologĆa. El 90 por ciento de su trabajo [el de Singapur] fue realizado por rastreadores de contacto fĆsicos,Ā» remarcó Davis.
Jeremy Hunt, exministro de sanidad, se hizo eco de sus comentarios y dijo: Ā«No se puede hacer esto de forma remota. Creo que la evidencia de Asia, por difĆcil que sea, indica que necesitarĆ”s algunas personas en la calle.ā
Jonathan Ashworth, ministro de sanidad de la oposición, describió el anuncio como un Ā«hito importanteĀ», pero dijo: Ā«Muchos habrĆan esperado que se cumpliera la promesa de 100.000 pruebas realizadas, no simplemente que se enviaran 39.000 kits por correo.Ā»
El profesor Newton dijo: «No ha habido cambios en la forma en que se contaron las pruebas. A medida que hemos desarrollado nuevas formas de entregarlas, hemos recibido consejos de los funcionarios sobre cómo deben contarse.»
