Planean ‘puentes aĆ©reos’ para vacaciones en el extranjero

THE DAILY TELEGRAPH — MARTES, 19 DE MAYO DE 2020

Viajes sin cuarentena dependerƔn del estado del virus en paƭses como Francia y EspaƱa

Los viajes al extranjero este verano serÔn posibles, luego de que el Gobierno anunciara sus planes para crear «puentes aéreos» con otras naciones.

La propuesta, anunciada por el ministro de transportes Grant Shapps, significarƭa que los turistas podrƔn viajar a centros turƭsticos extranjeros y regresar a Gran BretaƱa sin entrar en cuarentena.

Esta semana se espera que el Gobierno anuncie un período de cuarentena de 14 días para las llegadas internacionales. Cualquiera que viole la cuarentena enfrenta multas de entre £1.000 y £10.000.

Se temía que este plan pusiera fin a cualquier esperanza realista de viajar al extranjero este verano, dado que cualquier excursión implicaría dos semanas de aislamiento.

Sin embargo, Shapps dijo anoche que los planes se revisarƭan cada tres semanas y que podrƭan introducirse excepciones con paƭses con niveles similares del virus. Plantea la posibilidad de acuerdos con EspaƱa, Francia, Italia y Alemania.

«Se trata de que consideremos mejoras adicionales, por ejemplo, cosas como puentes aéreos que permitan que personas de otros países que hayan alcanzado niveles mÔs bajos de infección por coronavirus lleguen al país.»

Jonathan van-Tam, subdirector médico del Gobierno, dijo en la conferencia de prensa de Downing Street que Reino Unido estaba «reduciendo la tasa de casos, hasta el punto en que nos estamos convirtiendo en un Ôrea de baja incidencia de Covid-19», añadiendo que «se vuelve mÔs sensato pensar cuÔl podría ser la contribución de los viajeros del extranjero». Los ministros también estÔn considerando multas potencialmente ilimitadas para infractores reincidentes, entiende The Daily Telegraph.

Fuentes sugieren que las multas serían «significativamente mayores» que £1.000 y que podrían alcanzar «las cinco cifras».

«Queremos enviar una señal muy clara para disuadir a las personas de violar la cuarentena,» dijo una fuente de Whitehall. Los magistrados tendrían poderes en circunstancias excepcionales para imponer multas ilimitadas si hubiera infracciones persistentes o una negativa de pago.

Solo los visitantes de las Ôreas de viaje comunes como Irlanda, Guernsey y Jersey estarÔn exentos, junto con un grupo «muy limitado» de hasta 30 profesiones o empleos, según la política que se anunciarÔ esta semana.

La mayor parte de las excepciones serƔn los 12.000 conductores de transporte de carga al dƭa que traen alimentos, medicinas y suministros vitales al paƭs. Otros estarƔn en trabajos especializados protegiendo la seguridad nacional o infraestructuras crƭticas, o se les exigirƔ cumplir con obligaciones internacionales.

Estos incluyen diplomƔticos, personal de defensa, ingenieros especializados, algunos policƭas y funcionarios de fronteras, algunos empleados de Eurostar y trabajadores de plataformas petroleras en el Mar del Norte.

Los reglamentos serÔn aplicados por oficiales de la Fuerza de Fronteras con algún apoyo adicional de la policía en la isla. También se podrían desplegar miles de oficiales de policía de inmigración en suspensión temporal de empleo, modalidad conocida como furlough.

El ministro de cultura Oliver Dowden sugirió ayer que los ministros dependerÔn en gran medida de que las personas vigilen junto con a la policía.

Sin embargo, los planes de cuarentena han sido calificados como Ā«estĆŗpidosĀ» e Ā«imposibles de implementarĀ» por Michael O’Leary, director ejecutivo de Ryanair. Ā«No hay suficientes polĆ­ticas en Reino Unido para implementar un confinamiento de dos semanas,Ā» dijo.

Lucy Moreton, funcionaria del sindicato de inmigración y fronteras ISU, dijo: ā€œGran BretaƱa es un paĆ­s que no lleva documento de identidad. No podemos castigar a los transeĆŗntes.Ā»

«Podría imponérseles la multa, pero si regresan a Estados Unidos no habrÔ forma de cobrarla.»

O’Leary, mĆ”ximo funcionario de Ryanair, es conocido por su franqueza y no ha decepcionado durante la crisis del Covid-19. Su aerolĆ­nea, la mĆ”s grande de Europa, pierde una fortuna todos los dĆ­as debido a que las restricciones de viaje siguen vigentes. Sin embargo, despuĆ©s de casi dos meses de confinamiento, en lugar de ser aliviados, los controles estĆ”n a punto de apretarse aĆŗn mĆ”s.

Justo cuando el paĆ­s estĆ” saliendo de su hibernación, ahora que la tasa de contagio ha bajado y la letalidad del virus para la gran mayorĆ­a ha demostrado ser baja, se impondrĆ” una cuarentena de 14 dĆ­as a todos los visitantes de estos orillas. O’Leary ha calificado la medida como Ā«estĆŗpidaĀ» y, en verdad, es difĆ­cil ver cómo se ajusta a la noción de hacer que el paĆ­s vuelva a funcionar. De hecho, cada vez es menos claro lo que implica la estrategia general del Gobierno.

Paƭses como Francia, Italia, Grecia y EspaƱa, que necesitan que sus playas, bares y cafƩs estƩn abiertos, estƔn priorizando el transporte aƩreo hacia ellos a medida que salen del confinamiento, con la esperanza de rescatar al menos parte de su temporada. Aquƭ, la polƭtica parece estar esclavizada por el factor R, lo que efectivamente significa que poco cambiarƔ hasta que se erradique el virus, una polƭtica que solo puede sostenerse evitando que las personas de afuera vengan, incluso si estƔn sanas.

————-

Gobierno paga el sueldo a 10 millones

El canciller britƔnico ha dicho ayer que mƔs de uno de cada tres trabajadores del sector privado estƔ recibiendo su salario del estado.

Rishi Sunak dijo a los parlamentarios que se habĆ­an registrado mĆ”s de dos millones de solicitudes de subsidios bajo el programa de apoyo del Gobierno para trabajadores autónomos — que ascenden a Ā£6 mil millones — en menos de una semana desde que se abrieron las solicitudes.

En combinación con los trabajadores en nómina de licencia — furlough —  esto significa que el Gobierno paga los salarios de 10 millones de personas.

Casi 27.5 millones de personas trabajan en el sector privado, segĆŗn datos de la Oficina de EstadĆ­sticas Nacionales (ONS).

El miércoles pasado se lanzó el Plan de apoyo a los ingresos del trabajo por cuenta propia, diseñado para aquellos cuyo trabajo se ha agotado como resultado de la crisis. En cuestión de días, 1.1 millones de personas presentaron reclamos a un costo de £3.100 millones.

Aproximadamente 3.7 millones de trabajadores independientes son elegibles y pueden solicitar recibir el 80 por ciento de sus ganancias comerciales mensuales, hasta un mÔximo de £7.500 por tres meses.

Sunak dijo en los Comunes: «Me complace decirle a la CÔmara que a fines de ayer se han producido mÔs de dos millones de solicitudes de subsidios por un total de £6.000 millones.»

«Esas personas tendrÔn el dinero en sus cuentas bancarias dentro de los seis días hÔbiles de su solicitud y, por supuesto, mantendré este esquema bajo revisión.»

El canciller tambiĆ©n anunció que, aparte,Ā el nĆŗmero de trabajadores en furlough tambiĆ©n habĆ­a aumentado a 8 millones — un aumento de 500.000 desde la semana pasada. Alrededor de un millón de empresas han puesto a su personal bajo esta modalidad.

El furlough — un plan de retención de empleos para trabajadores en nómina — implica que el Gobierno pague el 80 por ciento de los salarios, hasta un mĆ”ximo de Ā£2.500 por mes. El Tesoro dijo que el coste del plan ya era mĆ”s de Ā£8.000 millones. El presupuesto del NHS es de Ā£11.000 millones al mes.

Sunak dijo: «A fines de la semana pasada, ocho millones de personas de mÔs de un millón de empresas han sido cubiertas por este programa, y el Gobierno paga sus salarios para proteger sus empleos y su seguridad futura.»

La vigencia del plan estaba prevista solamente hasta fines de mayo, pero la semana pasada el canciller la extendió hasta octubre. Dijo que las empresas tendrían que comenzar a asumir parte del costo, algo que el Tesoro podría introducir a partir de agosto.

Altos cargos del Partido Conservador han expresado su preocupación por la implicación del confinamiento en las finanzas de la nación. La semana pasada, The Daily Telegraph reveló que el Tesoro había estado discutiendo medidas para permitir que el Gobierno comenzara a cerrar el agujero en sus finanzas.

Se han presentado como opciones aumentos tributarios, la eliminación del triple bloqueo de las pensiones y la congelación de los salarios del sector público.

Cuando anunció la extensión, el Canciller dijo: «Nuestro Programa de Retención de empleos por Coronavirus ha protegido a millones de empleos y empresas en todo Reino Unido durante el brote, y he dejado en claro que quiero evitar llegar al borde del acantilado haciendo que la gente vuelva a trabajar en una manera mesurada.»

Anneliese Dodds, la canciller britÔnica de la oposición, exigió ayer claridad sobre el futuro del plan y advirtió que pedir a los empleadores que paguen parte del subsidio «corre el riesgo de un aumento masivo en la pérdida de empleo». Sunak respondió: «Estamos en una profunda consulta con sindicatos y grupos empresariales para asegurarnos de que el diseño de la segunda parte de este esquema sea el correcto.»

ā€œCreo que es correcto tanto para la economĆ­a como para el contribuyente pedir a los empleadores que hagan una contribución.Ā»

«TendrÔn el beneficio de permisos flexibles para ayudar a compensar eso y no puedo comentarlo ahora, pero sí he dicho que se proporcionarÔn detalles a finales de mes.»

————

Vacuna estadounidense «es segura y genera anticuerpos»

La primera vacuna de coronavirus probada en humanos parece segura y ha generado anticuerpos que detuvieron la replicación del virus, según los primeros resultados de los ensayos.

Ocho voluntarios sanos vieron pocos efectos adversos despuĆ©s de tomar dos dosis, dijo ayer Moderna — el fabricante estadounidense de la vacuna.

El antiviral pareció desencadenar una respuesta inmune que produce «anticuerpos neutralizantes» en los ocho pacientes. Los niveles de anticuerpos fueron similares a los encontrados en pacientes que se habían contagiado de Covid-19 y luego se recuperaron.

Mientras tanto, Donald Trump reveló anoche que estÔ tomando hidroxicloroquina, el medicamento antipalúdico que ha promocionado como un posible tratamiento contra el coronavirus a pesar de las preocupaciones sobre sus efectos secundarios. «Todo lo que puedo decir es que hasta ahora parece que estoy bien,» dijo el presidente, haciendo hincapié en que no tenía síntomas de virus.

Sin embargo, el doctor Tal Zaks, director médico de Moderna, calificó el resultado potencial de la vacuna como un «primer paso importante» que necesita muchas pruebas mÔs pruebas, mientras que algunos expertos médicos han pedido precaución y mÔs datos. Pronto comenzarÔ una segunda fase de ensayos con alrededor de 600 personas.

Así, el precio de las acciones de Moderna se disparó un 40 por ciento antes de la apertura de la Bolsa, a medida que trascendían estos resultados.

Incluso si los ensayos tienen éxito, la vacuna de Moderna no estaría disponible hasta algún momento entre enero y junio de 2021.

Se han probado tres dosis diferentes de la vacuna potencial, con resultados positivos encontrados en aquellos que probaron las dosis bajas y medias. Solo uno de los participantes que tomó esta dosis tuvo alguna reacción adversa — un enrojecimiento alrededor del punto de inyección en el brazo, que finalmente desapareció.

La dosis alta, que se espera eliminar de futuros ensayos, sí experimentó mÔs reacciones adversas como fiebre y dolores de cabeza.

Moderna dijo que cuando la vacuna — llamada MRNA-1273 — se administró a ratones que luego fueron expuestos al coronavirus, en cuyos pulmones el virus no se multiplicó. Stephane Bancel, director ejecutivo de Moderna, dijo a The Washington Post: ā€œEstamos muy, muy contentos porque primero, la vacuna ha sido generalmente segura.Ā»

«La parte realmente emocionante y la gran pregunta, por supuesto, fue, ¿se puede encontrar anticuerpos en personas en cantidades suficientes [para prevenir la enfermedad]?»

Peter Jay Hotez — quien tambiĆ©n desarrolla una vacuna en el Baylor College of Medicine, Texas — dijo al periódico que serĆ­a importante ver el nivel exacto de anticuerpos producidos en cada participante. Los mercados bursĆ”tiles norteamericanos aumentaron en las primeras operaciones a medida que surgieron noticias de los resultados, con el promedio industrial Dow Jones subiendo inicialmente un 3,5 por ciento.

La noticia llega cuando los cientĆ­ficos han advertido que la vacuna de la Universidad de Oxford — que se habĆ­a clasificado como Ā«lĆ­derĀ» en la carrera por conseguirla — solo es parcialmente efectiva. Un ensayo de la vacuna en monos macacos rhesus no impidió que los animales contrajeran el virus, y ha generado dudas sobre su probable eficacia humana y desarrollo continuo.

La vacuna de Oxford — conocida como Chadox1 ncov-19 — ahora estĆ” siendo sometida a ensayos en humanos en Gran BretaƱa.

———–

Escolares que no vuelvan a las aulas tampoco recibirƔn clases por internet

Los padres de familia han sido informados de que sus hijos ya no recibirÔn clases por internet después de que las escuelas regresen, el mes próximo.

El Gobierno britÔnico ha pedido a las escuelas que se preparen para recibir a alumnos de primer grado, Año 1 y Año 6 a partir del 1 de junio. Los ministros dicen que la «ambición» es que el resto de los alumnos de primaria regresen a fines de ese mes, mientras que no se espera que la mayoría de los alumnos de secundaria vuelva antes de septiembre.

Sin embargo, anoche hubo advertencias de que los niños de otros grupos de edad podrían no recibir el mismo nivel de clases a distancia a partir del próximo mes.

Las pautas oficiales del Ministerio de Educación establecen que cuando se vuelva a abrir las escuelas, el tamaño de las clases debe dividirse a la mitad con un límite de 15 alumnos.

Altos funcionarios sindicales dicen que, dado que se necesitarƔ mƔs personal de lo normal en las escuelas para enseƱar a las clases mƔs pequeƱas, esto significarƔ que habrƔ menos maestros disponibles para supervisar el aprendizaje en el hogar.

Paul Whiteman, secretario general de la Asociación Nacional de Directores, dijo: ā€œSi bien algunos alumnos pueden regresar a la escuela a partir del 1 de junio, la mayorĆ­a no lo harĆ”, y es muy probable que esos niƱos permanezcan en casa por un perĆ­odo de tiempo significativo.

«Dividir las clases para reducir el riesgo de transmisión requiere el doble de personal, dejando menos maestros para apoyar a esos otros niños que todavía estÔn en casa.»

Instó a los ministros a publicar una guía mÔs clara sobre cómo las escuelas deben equilibrar sus recursos entre enseñar a los niños en el aula y apoyar la educación de aquellos que todavía estÔn en casa.

Kevin Courtney, secretario general conjunto de la Unión Nacional de Educación (NEU), también advirtió que los maestros «no pueden estar en mÔs de una clase a la vez».

Sir Dan Moynihan, director ejecutivo de Harris Federation — grupo que controla 46 escuelas — dijo: Ā«Esto significa que los jóvenes no estarĆ”n en clases todo el dĆ­a en Zoom o Microsoft Teams interactuando con un maestro, de la manera en que podĆ­an hacerlo previamente.Ā»

Sin embargo, agregó que era «bastante optimista» acerca de la provisión de clases por internet para los niños que aún no regresen a la escuela. Incluso si no pueden tener tanto tiempo cara a cara con los maestros, se les podría dar un trabajo mÔs independiente, dijo.

————-

Cosecha la victoria, dice PrĆ­ncipe de Gales

El Príncipe Carlos de Inglaterra [foto principal] ha instado a la creación un nuevo Ejército de Tierra para recoger las cosechas de este año. Promoviendo la campaña Pick for Britain, dijo que el trabajo sería «poco atractivo y a veces problemÔtico» pero «enormemente importante» durante la pandemia. «Si las últimas semanas han demostrado algo, es que la comida es muy valiosa y no podemos asumir que siempre estarÔ allí,» sentenció.

Los casos ocultos del Covid

METRO — MARTES, 19 DE MAYO DE 2020

Finalmente reconocen pƩrdidas de gusto y olfato como sƭntomas

Las ausencias temporales de gusto y olfato han sido agregadas a la lista de sƭntomas de Covid-19 que obligarƔn a las personas a autoaislarse, casi dos meses despuƩs de que los cientƭficos las identificaran como signos de peligro.

Cualquier persona que experimente los dos efectos potenciales del virus mortal debería quedarse en casa durante al menos siete días, anunció el gobierno.

Expertos del King’s College de Londres marcaron las dos seƱales de peligro el 1 de abril. Y el investigador principal, el profesor Tim Spector, dijo ayer que hasta 200.000 personas podrĆ­an ya haber tenido los sĆ­ntomas, posiblemente trabajando de manera normal al no saber del vĆ­nculo.

Spector subrayó que el olfato y el gusto eran solo dos de los 14 síntomas señalados por su equipo como reportados por quienes dieron positivo para el virus.

«Este país los ha dejado de contar en sus cifras y no solo subestima los casos, sino que también pone a personas en riesgo y continúa la epidemia», dijo. «No tiene sentido decirle a las personas que estén alertas si no conocen los síntomas.»

El ministro de sanidad Matt Hancock dijo ayer que todos los mayores de cinco aƱos ahora son elegibles para hacerse la prueba de Covid-19 si muestran sƭntomas.

Se produce cuando el Gobierno se esfuerza por alcanzar su nuevo objetivo de evaluar a 200.000 personas por día para fin de mes. Las pruebas de aquellos que experimentan síntomas se consideran vitales para garantizar que la tasa de infección no vuelva a aumentar.

Asimismo, el laborista Jonathan Ashworth, ministro de sanidad de la oposición, preguntó ayer porqué se había tardado tanto tiempo en agregar las pérdidas de gusto y olfato a la lista oficial de señales de advertencia junto con la tos y la fiebre.

Ashworth seƱaló que los mĆ©dicos habĆ­an resaltado la presencia de ambos indicadores incluso antes de que saliera el estudio del King’s College. Francia los reconoció como sĆ­ntomas el 20 de marzo y la Organización Mundial de la Salud lo hizo hace ya varias semanas.

El subdirector mƩdico adjunto de Inglaterra, el profesor Jonathan Van-Tam, dijo anoche que la mayorƭa de las personas que perdieron el gusto o el olfato como resultado del virus tambiƩn desarrollarƭan tos o fiebre.

«Nos hemos tomado nuestro tiempo en este país porque queríamos hacer un anÔlisis minucioso y cuidadoso antes de sacar conclusiones precipitadas,» dijo en la sesión informativa de Downing Street.

«Queríamos asegurarnos de que agregarlo fuera lo correcto.»

A las personas que experimenten pérdida de gusto ú olfato ahora se les aconseja aislarse durante siete días. Y los miembros de su hogar deben permanecer en casa durante 14 días incluso sin tener síntomas.

Los sĆ­ntomas identificados por los investigadores de King’s College que no se han agregado a la lista oficial incluyen cansancio, dolor de estómago, dolor muscular, diarrea, nĆ”useas y dolor de garganta.

También son preocupantes los escalofríos, el dolor de cabeza y la erupción.

La cifra oficial de muertes por coronavirus aumentó en otros 160 ayer a 34,796.

Los retrasos en la notificación de muertes durante el fin de semana pueden haber reducido la cifra. Sin embargo, por segundo día consecutivo, el aumento fue el mÔs bajo desde el 24 de marzo, justo después de que comenzara el bloqueo.

Mientras tanto, el Gobierno ha admitido que su aplicación para teléfonos móviles que rastrea los contactos de las personas infectadas no estarÔ lista por semanas.

Por otro lado, un grupo de parlamentarios advirtió en un crítico informe que «la capacidad de realización de pruebas [de Covid-19] ha sido inadecuada durante la mayor parte de la pandemia y hasta ahora».

«La capacidad no aumentó ni suficientemente a tiempo ni con suficiente rotundidad,» escribió en una carta a Boris Johnson el presidente del comité de ciencia y tecnología de la CÔmara de los Comunes, Greg Clark.

————–

Italia vuelve a la vida «normal» después de confinarse

Hace solo unas semanas, fue el epicentro del virus del paĆ­s con el peor nĆŗmero de muertes en Europa.

Ayer, multitudes han regresado a cafés y tiendas en MilÔn y ciudades de Lombardía, en el norte de Italia, luego que el gobierno italiano comenzara la «fase dos» del levantamiento de su confinamiento nacional.

En todo el país, la vida comenzaba a volver a ser «casi» normal, en una muestra de cómo Gran Bretaña podría reabrir eventualmente.

Los peluqueros, museos, playas e iglesias estaban abiertos, con personal con mÔscaras y personas controladas con «pistolas» de temperatura portÔtiles. Y a partir de la próxima semana se unirÔn gimnasios y baños públicos. Los restaurantes y cafeterías volvieron a funcionar. Pero no se podía tomar de la mano o compartir una pizza, con pantallas de plexiglÔs que separan a los comensales y las mesas al menos a dos metros de distancia.

Casi 32,000 personas murieron a causa de Covid-19 desde que el virus fue reportado por primera vez en el norte de Italia en febrero. El país tiene el tercer mayor número de muertos en el mundo detrÔs del Reino Unido y los Estados Unidos.

La flexibilización de las restricciones en Italia se produjo cuando una serie de naciones europeas también comenzaron a avanzar hacia el levantamiento de las medidas de bloqueo.

Algunas empresas dijeron que estaban inundadas de demanda. Pero muchas personas se quedaron en casa en medio de temores de que la medida podrĆ­a causar un nuevo aumento en las infecciones.

El primer ministro Giuseppe Conte admitió el fin de semana que era un «riesgo calculado», luego de las previsiones de que la economía de Italia podría contraerse en casi un diez por ciento este año, la recesión mÔs profunda desde la Segunda Guerra Mundial.

Muchos de los ciudadanos que hablaron con la prensa ayer estaban encantados de dar la bienvenida a sus clientes.

Valentino Casanova, barman del Caffé Canova de la céntrica Piazza del Popolo de Roma, dijo: «No he trabajado durante dos meses y medio. Es un día hermoso y emocionante.» Y la peluquera Stefania Ziggiotto, que trabaja en el resort alpino de Courmayeur, dijo:» Ya tengo 150 citas, todas muy urgentes, y todas insisten en que tienen ser las primeras de mi lista.» Tengo una agenda completa durante tres semanas.»

Sin embargo, se teme que el turismo, una de las industrias mƔs grandes de Italia, sufrirƔ este verano, a pesar de que el gobierno de ese paƭs dijo que abrirƔ fronteras con Europa y permitirƔ viajes gratuitos entre regiones a partir del 3 de junio.

Mónica Robaldo, propietaria del restaurante Pierre Alexis 1877 en Courmayeur, dijo que no volvería a abrir hasta finales de mayo.

«Tenemos una clientela fiel que en su mayoría son turistas, por lo que mientras no se permita viajar entre regiones y desde el extranjero, no tiene mucho sentido reabrir,» afirmó.

En EspaƱa, pequeƱas tiendas en todo el paĆ­s han abierto sus puertas y los centros comerciales volvieron a funcionar en algunas de las islas menos afectadas, lo que tambiĆ©n ha permitido reuniones de hasta 15 personas. La nación — que ha padecido mĆ”s de 27.000 muertes por el virus — tambiĆ©n anunció que su objetivo es reabrir sus fronteras al turismo a fines de junio.

En Grecia, el complejo de la Acrópolis, museos y otras atracciones turísticas importantes reabrieron por primera vez ayer. El público pudo regresar a las playas el sÔbado, mientras que se permiten servicios religiosos desde el domingo pasado.

Algunos negocios como restaurantes y cafeterías también reabrieron sus puertas en Portugal, con la condición de que cumplan con estrictas medidas de distanciamiento entre los clientes.

AdemƔs, en Irlanda ya se permiten reuniones de hasta cuatro personas de diferentes hogares.