Turistas harán colas de 6 horas en aeropuertos británicos este verano

Aeropuerto de Heathrow (Londres). Foto: Eric Fischer – Flickr / CC BY 2.0

Se necesitan 10.000 controles de Covid al día para cumplir reglas de cuarentena

Los turistas que regresen a Gran Bretaña deberán hacer colas de más de 6 horas luego que se flexibilicen las reglas sobre viajes internacionales a partir del 17 de mayo, advirtieron las autoridades.

Muchos pasajeros que regresan a los aeropuertos más grandes de Reino Unido ya experimentan retrasos significativos a pesar de que todos los viajes no esenciales están prohibidos, dijo ayer un ejecutivo del aeropuerto de Heathrow.

Chris Garton, director de soluciones, dijo que las demoras en el control fronterizo fueron «muy superiores a dos horas, y de hasta seis horas» a pesar de que el número de pasajeros es una fracción de los niveles normales. Advirtió que es probable que esto empeore con la reanudación de los viajes de turismo internacionales.

Las personas que regresan del extranjero también enfrentan controles de cuarentena significativamente más estrictos, según ha descubierto The Times.

El Ministerio del Interior ha contratado a la empresa privada Mitie para realizar hasta 10.000 visitas domiciliarias todos los días para comprobar que las personas cumplen con las estrictas normas de cuarentena, frente a las 1.000 visitas diarias en la actualidad. El contrato tendrá un valor de hasta £90 millones.

Garton dijo ante el comité selecto de transportes de la Cámara de los Comunes que las colas en los controles fronterizos eran largas debido a las estrictas verificaciones de documentación. A algunos pasajeros en los últimos días se les hizo esperar tanto que se produjeron incidentes y se tuvo que contar con el apoyo de la fuerza policial, afirmó.

Los cuellos de botella se han causado debido a la nueva «verificación del 100 por ciento» del papeleo a la llegada, como el formulario de localización de pasajeros y la presentación de una prueba de coronavirus negativa. Los pasajeros no pueden usar las puertas de pasaporte electrónico debido a las estrictas reglas. “El aeropuerto nunca se construyó para tener tanta gente retenida,” dijo Garton. “La situación se está volviendo insostenible. Queremos que ese cuello de botella se elimine lo antes posible. Se convertirá en un problema mucho mayor después del 17 de mayo.»

En este momento, Heathrow recibe entre 10.000 y 15.000 pasajeros diarios — entre el 10 y el 15 por ciento de las cifras previas a la pandemia. Robert Courts, el viceministro de aeronáutica, dijo que la longitud de las colas era un «asunto crítico» y que se estaba estableciendo un grupo con el Ministerio del Interior y la industria turística para estudiar la «puesta en funcionamiento de la frontera». También se comprometió a simplificar el formulario de localización de pasajeros, que se introdujo el verano pasado.

El Ministerio del Interior está utilizando al contratista Mitie para aumentar el cumplimiento de las reglas de cuarentena. Todos los pasajeros que llegan de países “ámbar”, aquellos donde el riesgo de Covid es moderadamente alto, deben autoaislarse durante 10 días. Se emitirán avisos de multas fijas a partir de £1.000 y hasta £10.000 por ofensas reincidentes a quienes infrinjan las reglas.

En la actualidad, el personal de NHS Test and Trace llama a las personas en cuarentena todos los días, pero instruye a la policía para que realice visitas domiciliarias solo si sospechan que alguien está infringiendo las reglas.

Cuando se relajen las restricciones, los pasajeros que lleguen de países de la “lista roja” deberán entrar en cuarentena en un hotel. Las personas que regresan de países «verdes» no tendrán que aislarse. El Gobierno confirmará qué países se incluyen en cada categoría a principios del próximo mes.

EasyJet dijo que se prepara para aumentar el número de servicios después del 17 de mayo. Los operadores turísticos se están preparando para agregar salidas a países en la lista verde, pero han criticado el retraso en su publicación. Funcionarios griegos dijeron anoche que los pasajeros que lleguen de la Unión Europea y otros cinco países, incluido Reino Unido, ya no tendrán que aislarse a partir del 19 de abril.

Mark Tanzer, director ejecutivo de Abta, la asociación de comercio de viajes, instó a los ministros a relajar las medidas de prueba a quienes lleguen de países de bajo riesgo reemplazando las costosas pruebas de PCR con pruebas de flujo lateral. Dijo que “£60 es mejor que £120, pero £60 por persona todavía es mucho dinero que una familia debe agregar al coste de unas vacaciones. La industria no tiene los márgenes para asumir eso.»

Lucy Moreton, del Sindicato de Servicios de Inmigración (ISU) — que representa al personal de la Fuerza Fronteriza de primera línea — dijo: “Nuestros miembros están profundamente preocupados por los retrasos que se están experimentando actualmente en la entrada a Reino Unido. Esto no hace nada para promover la seguridad de Covid ni para los viajeros ni para el personal.»

El portavoz oficial del primer ministro dijo: “La Fuerza Fronteriza está completando controles exhaustivos de cada pasajero que llega, lo que ayuda a determinar qué medidas de cuarentena deben continuar para mantener la seguridad del público del Reino Unido. Ese es el enfoque que el público deberá esperar.»



Artículo de Ben Clatworthy y Matt Dathan
Publicado en The Times el 
jueves, 15 de abril de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.thetimes.co.uk/article/arrivals-face-six-hour-queues-for-covid-checks-at-uk-airports-5n9wwvmj8

Regulador británico de ‘lobby’… también hace ‘lobby’

i — JUEVES, 15 DE ABRIL DE 2021

Andrew Cumpsty es parte de Comité Asesor de Nombramientos Empresariales del Gobierno (Acoba) y se jacta de su acceso a los ministros del Gabinete

Un miembro de alto rango del organismo de control del ‘lobby’ [tráfico de influencias] del propio Gobierno dirige su propia empresa — anunciando su acceso a los ministros en los niveles más altos del poder.

Andrew Cumpsty forma parte del Comité Asesor de Nombramientos Empresariales del Gobierno (Acoba), el grupo que supervisa los nombramientos de exministros y funcionarios públicos en cargos en el sector privado para protegerse contra conflictos de intereses.

Cumpsty — que cuenta con empresas constructoras entre los clientes de su empresa — dirige una empresa de comunicaciones y un grupo de lobby empresarial que se jacta de sus conexiones con ministros y miembros del Gabinete conservador.

Ha dirigido la firma de cabildeo gubernamental activo Cumpsty Communications desde 2012, que está registrada en la Oficina del Registro de Cabilderos Consultores.

Según su página web, la empresa afirma ofrecer «las mejores comunicaciones, participación de las partes interesadas y asesoramiento y apoyo en relaciones con el Gobierno».

Cumpsty es también fundador y presidente del Enterprise Forum, que se describe como organización fundada para «facilitar los debates sobre políticas entre la comunidad empresarial y el Gobierno».

En su página web, Cumpsty se jacta de que “actúa como enlace entre los líderes de la industria británica y el Gabinete del Partido Conservador”.

Los cuestionamientos sobre su papel surgen en medio de crecientes preocupaciones por la ‘puerta giratoria’ de Whitehall y las empresas, luego de los esfuerzos de lobby de David Cameron a nombre de la criticada financiera Greensill Capital.

Cumpsty, exlíder conservador del ayuntamiento de Reading, es también secretario del Grupo Multipartidario del Parlamento (APPG, por sus siglas en inglés) dedicado a PYMEs Constructoras de Vivienda. El grupo presiona regularmente a los ministros en nombre de las constructoras pequeñas y medianas, intentando influir en la política del sector.

Durante una llamada telefónica con este diario, Cumpsty se negó a comentar si sus conexiones de influencia significan que debe renunciar a Acoba. También se negó a comentar sobre cualquiera de sus trabajos fuera de Acoba.

La canciller laborista de la Oficina del Gabinete, Rachel Reeves, dijo: “Esto no solo demuestra que no se puede confiar en los conservadores para reformar el lobby: ni siquiera saben dónde está la línea de la integridad. Necesitamos una investigación adecuada y limpiar la sordidez y el amiguismo. En cambio, los conservadores votaron por otro encubrimiento de sus colegas.»

Los llamamientos para examinar el cabildeo y la relación entre funcionarios públicos, políticos y empresas privadas se han intensificado desde las recientes revelaciones sobre los esfuerzos de Cameron para influir en los ministros a nombre de Greensill, como el envío de mensajes de texto al canciller Rishi Sunak.

Bill Crothers, exdirector de adquisiciones del Gobierno, también trabajó como asesor a tiempo parcial de Greensill en 2015 mientras aún trabajaba como funcionario. Más tarde se convirtió en director de la empresa.

Un portavoz de la Oficina del Gabinete dijo: “El señor Cumpsty fue nombrado miembro del comité luego de una competencia abierta, y fue elegido precisamente por su experiencia en gobierno local y asuntos públicos. El comité necesitaba información sobre cómo funciona la industria de asuntos públicos para ayudar a regular el proceso de designación empresarial, al igual que otros miembros con sus propias habilidades. Sus intereses se declaran de forma transparente en la página web gov.uk.»

«Todos los miembros de la junta actúan de acuerdo con los códigos de conducta vigentes y se alejarían de cualquier conflicto de interés.»

Acoba ha sido invitada para hacer sus comentarios a este artículo.

Detienen despliegue en Europa de vacuna norteamericana mientras revisan casos de trombosis

FINANCIAL TIMES — MIÉRCOLES, 14 DE ABRIL DE 2021

Seis casos activan alarma | Encuentran similitud con vacuna AstraZeneca | Nuevo revés a campaña de la UE

Johnson & Johnson dijo que retrasaría el lanzamiento planificado de su vacuna para Covid-19 en Europa, después de que agencias sanitarias estadounidenses pidieran una pausa en el uso de la vacuna en ese país mientras se investigan varios incidentes aislados de trombosis [coágulos sanguíneos].

En un comunicado conjunto el martes, el Centro de Control y Prevención de Enfermedades y la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) dijeron que estaban revisando seis casos reportados en Estados Unidos de coágulos de sangre «raros y graves» en personas que habían recibido la vacuna J&J. Las personas eran todas mujeres de entre 18 y 48 años, que desarrollaron síntomas de seis a 13 días después de la vacunación.

Peter Marks — el jefe de la división de la FDA que supervisa las vacunas — dijo que los científicos creían que la vacuna J&J estaba causando reacciones graves similares a las experimentadas por un pequeño número de personas que habían recibido la inyección de AstraZeneca.

«La causa probable que creemos puede estar involucrada aquí es un mecanismo similar que puede estar sucediendo con la otra vacuna de vector adenoviral,» dijo. “Esa es una respuesta inmune que ocurre muy, muy raramente después de que algunas personas reciben la vacuna. Esa respuesta inmune conduce a la activación de estas plaquetas y estos coágulos de sangre extremadamente raros.»

La intervención de las agencias estadounidenses es solo una recomendación, aunque CVS y Walgreens — dos de las cadenas de farmacias más grandes del país — detuvieron inmediatamente el uso de la vacuna.

Funcionarios estadounidenses dijeron que esperan que la pausa sea solo «una cuestión de días», y que el comité asesor de vacunas de los CDC se reunirá el miércoles para debatir si se debe continuar recomendando la vacuna para todos.

Por su parte, la Agencia Europea de Medicamentos (EMA) dijo que se trata de una investigación continua anunciada la semana pasada, con el fin de decidir si «puede ser necesaria una acción regulatoria». «Actualmente no está claro» si existe un vínculo causal entre la vacuna y los síntomas de trombosis, dijo. Sin embargo, J&J tomó medidas preventivas y anunció que detendría su lanzamiento planificado de la vacuna en Europa, que debía comenzar el miércoles.

«Somos conscientes de que se han informado eventos tromboembólicos, incluidos aquellos con trombocitopenia, con las vacunas Covid-19,» dijo J&J en un comunicado. “En la actualidad, no se ha establecido una relación causal clara entre estos casos raros y la vacuna Janssen [J&J] para Covid-19,” dijo, y agregó que estaba trabajando en estrecha colaboración con expertos y reguladores para evaluar los datos.

El retraso del lanzamiento planificado en Europa es otro revés para la UE, que esperaba que la vacuna de J&J permitiera a los estados miembros acelerar las lentas campañas de vacunación tras meses de escasez de suministros y problemas logísticos.

J&J debía suministrar 55 millones de las dosis de 360 ​​millones que la UE espera recibir en el segundo trimestre. Dado que J&J es una vacuna de una sola inyección (las otras vacunas para Covid-19 aprobadas requieren dos dosis), 55 millones de inyecciones son suficientes para inmunizar a poco más de una cuarta parte de los 207 millones de personas que el bloque espera vacunar entre abril y junio.

«Este es un golpe bastante significativo si el lanzamiento de la vacuna J&J se retrasa durante varias semanas,» dijo David Oxley, economista senior para Europa de Capital Economics.

El llamado para suspender el lanzamiento de la vacuna J&J debido a temores de trombosis se produce luego de problemas similares con la vacuna de AstraZeneca, que fueron investigados por la EMA. La semana pasada, la EMA concluyó que los muy raros e inusuales casos de coágulos de sangre debían incluirse como efecto secundario de la vacuna AstraZeneca.

Ambas inyecciones son vacunas basadas en adenovirus, mientras las inyecciones de BioNTech/Pfizer y Moderna utilizan tecnología de ARN mensajero. El martes, las acciones de Moderna y BioNTech subieron un 10,5% y un 6,1% respectivamente, ya que los fabricantes de vacunas se beneficiaron de la noticia de la pausa de J&J.

Las autoridades sanitarias de Noruega estimaron que sus planes de vacunación podrían retrasarse de ocho a 12 semanas si no podían usar la vacuna J&J o Oxford/AstraZeneca.

En Estados Unidos ya se han administrado casi 7 millones de dosis de la vacuna J&J. Los puntos de distribución federal de vacunas dejarán de usarla y es probable que los estados sigan su ejemplo. El comisionado de salud de Nueva York, Howard Zucker, dijo en un comunicado el martes por la mañana que el estado seguiría la recomendación federal y suspendería su uso «inmediatamente» mientras se la evalúa.

Cualquiera que tenga una cita para recibir la vacuna J&J en los puestos de vacunación masiva del estado recibirá la inyección de Pfizer en su lugar, dijo Zucker.

Eric Kremer, experto en adenovirus del Instituto de Genética Molecular de Montpellier, dijo que si bien el efecto secundario era «extremadamente raro», los casos de J&J no parecían «alentadores».

Cody Meissner, jefe de enfermedades infecciosas pediátricas del Tufts Children’s Hospital y miembro del panel asesor de inmunización de la FDA, dijo: «No es del todo sorprendente que pueda haber alguna asociación con la trombosis porque la vacuna AstraZeneca también utilizó un adenovirus.»

Sudáfrica también suspendió el martes el uso de la vacuna J&J, en respuesta a la pausa de Estados Unidos. Sudáfrica ha utilizado dosis de J&J para vacunar a casi 300.000 trabajadores sanitarios hasta la fecha, sin informes de trastornos de coagulación relacionados con las inyecciones en el país.

Zweli Mkhize, ministro de salud de Sudáfrica, dijo que la suspensión es «una detención preventiva» para comprender la decisión de Estados Unidos y no un rechazo total de la inyección de J&J, que se ha convertido en un elemento importante del plan de implementación del país — que ha hecho pedidos por más de 30 millones de dosis.

«Esperamos que las deliberaciones solo tomen unos días,» agregó Mkhize. «Esperamos que no haya un impacto significativo en el lanzamiento.»

CDC y FDA dijeron que los síntomas de trombosis del seno venoso cerebral y niveles bajos de plaquetas en sangre descubiertos en las seis mujeres — los mismos síntomas identificados en las receptoras de la vacuna AstraZeneca — pueden requerir un tratamiento diferente al de los coágulos sanguíneos típicos y que los medicamentos anticoagulantes «pueden ser peligrosos”.

La Casa Blanca insistió en que la pausa no evitaría que alcanzara su objetivo de efectuar 200 millones de vacunaciones en los primeros 100 días de la administración Biden.

«Este anuncio no tendrá un impacto significativo en nuestro plan de vacunación: la vacuna Johnson & Johnson representa menos del 5 por ciento de las inyecciones registradas como aplicadas en Estados Unidos hasta la fecha,» dijo Jeff Zients, coordinador de Covid del grupo de trabajo presidencial para Covid-19, en un comunicado.

«Basado en las acciones tomadas por el presidente a principios de este año, Estados Unidos ha asegurado suficientes dosis de Pfizer y Moderna para 300 millones de estadounidenses.»

Pfizer planea aumentar la producción de su vacuna, tuiteó el martes su presidente ejecutivo Albert Bourla. La compañía ahora espera poder suministrar a Estados Unidos un 10 por ciento más de dosis — un total de 220 millones — para fines del próximo mes, así como los 300 millones acordados con Washington a mediados de julio, quince días antes de lo planeado.

William: él querría que continuáramos con el trabajo

THE DAILY TELEGRAPH — MARTES, 13 DE ABRIL DE 2021

Hermanos dan a conocer dos homenajes marcadamente diferentes para su abuelo

William, duque de Cambridge, se comprometió a «continuar con el trabajo» de apoyar a la reina mientras rendía homenaje a su «extraordinario» abuelo.

Al emitir una declaración separada el lunes, el príncipe elogió el «siglo de vida definido por el servicio» del duque de Edimburgo. El príncipe Harry lanzó su propio mensaje, más informal, media hora después.

«Mi abuelo fue un hombre extraordinario y parte de una generación extraordinaria,» dijo el príncipe William. «Catherine y yo continuaremos haciendo lo que él hubiera querido y apoyaremos a la reina en los años venideros. Echaré de menos a mi abuelo, pero sé que él querría que continuáramos con el trabajo.»

El heredero, de 38 años, se convirtió en el primero de los ocho nietos del duque en rendir homenaje a raíz de su fallecimiento, el viernes último.

Después de volar el día domingo a Reino Unido el príncipe Harry, de 36 años, publicó un elogio más coloquial en el que describió al «abuelo» como un «maestro de la barbacoa, el más listo para las bromas y travieso hasta el final».

Se cree que ambos príncipes escribieron las declaraciones ellos mismos y, aunque se le informó del momento en que se publicaría el tributo del Príncipe Harry, el palacio no participó en su redacción.

Los hermanos se reunirán por primera vez en más de un año en el funeral del duque el sábado, que también marcará la primera aparición pública del príncipe Harry junto a la familia real desde que él y Meghan dieran una entrevista a Oprah Winfrey el mes pasado en la que acusaron a «la firma» de racismo y la falta de apoyo.

La declaración del príncipe William fue emitida por el Palacio de Kensington a las 2 de la tarde, con una conmovedora fotografía del príncipe George, ahora de siete años, sentado junto a su bisabuelo en un carruaje de paseo. Con un jersey azul claro, el principito sostiene un libro mientras el duque de Edimburgo toma las riendas y sonríe para la cámara.

El duque, de 99 años, disfrutó de conducir carruajes durante medio siglo, participó en competiciones e incluso escribió libros sobre este deporte.

El príncipe William también rindió homenaje a la «presencia duradera» de su abuelo cuando era niño.

El duque apoyó particularmente a William y Harry cuando su madre, la Princesa de Gales, murió en 1997 cuando los príncipes tenían 15 y 12 años respectivamente, convenciendo al príncipe William para que camine detrás del ataúd de su madre en la procesión fúnebre con las palabras: «Si yo camino, ¿caminarás conmigo?»

«Me siento afortunado de no solo haber tenido su ejemplo para guiarme, sino también su presencia perdurable en mi propia vida adulta, tanto en los buenos momentos como en los días más difíciles,» dijo el príncipe William.

«Siempre estaré agradecido de que mi esposa haya tenido tantos años para conocer a mi abuelo, y por la amabilidad que le mostró. Nunca olvidaré los recuerdos especiales que mis hijos siempre tendrán de su bisabuelo, cuando los venía a recoger en su carruaje, viendo ellos por sí mismos su contagioso sentido de la aventura así como su travieso sentido del humor.»

A las 2:30 de la tarde, el secretario de prensa global del príncipe Harry hizo circular su personalísima declaración, en la que describió a su abuelo como «un hombre de servicio, honor y muy buen humor».

Haciendo referencia a su «ingenio seriamente agudo» y su capacidad para «llamar la atención en cualquier habitación debido a su encanto, y también porque nunca se sabía con qué iba a salir después», agregó: «Será recordado como el consorte reinante más antiguo de la monarquía, militar condecorado, príncipe y duque.»

«Pero para mí, como muchos de ustedes que han perdido a un ser querido o abuelo por el dolor del año pasado, él era mi abuelo: maestro de la barbacoa, el más listo para las bromas y travieso hasta el final.»

“Ha sido una roca para Su Majestad la Reina con una devoción sin igual, a su lado durante 73 años de matrimonio, y aunque yo podría seguir hablando de él, sé que ahora mismo nos diría a todos, con una cerveza en la mano: ‘¡ponte a trabajar!'»

Hablando con «su abuelo», el príncipe Harry terminó su homenaje agradeciéndole directamente «tu dedicación a la abuela, y por ser siempre tú mismo», y agregó: «La nación y el mundo te echarán mucho de menos, pero siempre te recordarán. Meghan, Archie y yo (así como tu futura bisnieta) siempre tendremos un lugar especial para ti en nuestros corazones.»

Concluyó su mensaje de 197 palabras con la frase Per Mare, Per Terram («Por mar, por tierra») — el lema de los marines de la Armada Real, de quienes fue Capitán General hasta que renunció a sus deberes militares en marzo de este año.

Harry había heredado el título honorífico de su abuelo cuando el príncipe Felipe se retiró de la vida pública en 2017, y se dice que se sintió decepcionado de no haber podido mantener sus vínculos con el regimiento después de que él y Meghan renunciaran como miembros de la realeza, en marzo de 2020.

Los médicos aconsejaron a la duquesa de Sussex — que está en una fase muy avanzada del embarazo del segundo hijo de la pareja — que no hiciera el viaje transatlántico.

El lunes, amigos insistieron en que Meghan se quedó en la casa de la pareja en Montecito, cerca de Los Ángeles, porque «no quiere ser el centro de atención», revelando que «adoraba» al Duque, con quien tenía un vínculo «especial».

Harry llegó al aeropuerto de Heathrow en un vuelo de línea de British Airways a las 13.15 horas del domingo y se aloja en Frogmore Cottage, la antigua casa de los Sussex en Windsor, donde sigue los protocolos para Covid.

No se sabe si compartirá la propiedad de cinco dormitorios de Grado II [monumento clasificado] con su prima, la princesa Eugenie, su esposo Jack Brooksbank y su hijo de dos meses August, a quienes se ha subarrendado el inmueble, o si se les pedirá que se muden temporalmente con el duque y la duquesa de York en el cercano Royal Lodge.

Harry puede salir de la cuarentena después de cinco días en lugar de diez si presenta una prueba de coronavirus negativa, según el programa Test & Release [prueba para liberación] del Gobierno. De cualquier manera, se le permitirá asistir al funeral ya que las directrices oficiales establecen que aquellos que vengan del extranjero pueden salir del aislamiento «por motivos de compasión».

Inglaterra se prepara para su primera borrachera tras casi cuatro meses confinada

Crédito: Adam Wilson / flickrCC BY-NC 2.0

Propietarios de pubs prefieren cautela y todavía esperan tiempos mejores

Inglaterra acudirá masivamente a los pubs esta semana después de casi cuatro meses — nunca mejor expresado — en dique seco, pero muchos descubrirán que su establecimiento favorito sigue cerrado.

Los paroquianos pueden beber al aire libre en todo el país a partir del lunes, siempre que formen grupos de no más de 6 personas o dos hogares diferentes. En Escocia y Gales, la hostelería al aire libre se reanudará el 26 de abril.

Desde que el primer ministro Boris Johnson anunciara su hoja de ruta para levantar las restricciones de confinamiento, reservar asientos al aire libre en pubs y restaurantes ingleses durante los primeros días después de la reapertura se ha convertido en una hazaña: las empresas dicen que las reservas están en niveles récord.

Sin embargo el clima británico, problemas de flujo de caja y la falta de suficiente espacio al aire libre para cumplir con la normativa del Gobierno significan que la mayoría de los establecimientos no abrirán hasta al menos el 17 de mayo, en que se espera que la hostelería en interiores se reanude en Inglaterra.

«Creemos que aproximadamente un tercio de los pubs abrirán el lunes, y quizás solo un tercio de ellos serán rentables,» dijo James Calder, director ejecutivo de la Sociedad de Cerveceros Independientes — que representa a 830 cervecerías artesanales independientes en Gran Bretaña. «La idea de que ‘los pubs están abriendo, entonces ahora todo está bien’ no puede estar más lejos de la realidad.»

JD Wetherspoon, que opera alrededor de 750 pubs en Inglaterra, reabrirá 396 de ellos el lunes. Otro operador, Mitchells & Butlers, reabrirá 270 de sus 1.500 puntos de venta en Inglaterra, y otros 250 programados para fin de mes. El grupo es propietario de los pubs, restaurantes y bares Browns, Nicholson’s y Harvester.

«Estos planes asumen que tendremos un clima normal en abril; no hace falta decir que estaremos cruzando los dedos para que haya buen tiempo, en cuyo caso buscaremos reabrir aún más de nuestros negocios,» dijo un portavoz de Mitchells & Butlers.

Aproximadamente 2.000 pubs en todo Reino Unido quebraron en 2020 debido a las restricciones por el coronavirus, según la Asociación Británica de Cervezas y Pubs (BBPA), alrededor del 5 por ciento del total.

Solo al aire libre
Los pubs que pueden convertir espacio en su acera en área para beber están en una mejor posición que otros, pero los operadores temen que el comercio dependa en gran medida del caprichoso clima británico. Las empresas están invirtiendo decenas de miles de libras en mantas, sombrillas, carpas, calefacción exterior y muebles.

Los pubs sin beer gardens [espacios al aire libre en la parte posterior del local] podrán volver a comercializar a partir del 12 de abril pero solo ofreciendo bebidas para llevar — una opción que ha estado fuera del menú desde principios de enero.

Calder dijo que el flujo de caja «sigue siendo increíblemente difícil» y algunos pubs todavía están esperando recibir parte de los £5.000 millones del Programa de Subvenciones de Reinicio, que ha dedicado el Gobierno para ayudarlos a sobrevivir a las restricciones de cierre.

Según Emma McClarkin, directora ejecutiva de BBPA, los pubs que reabrirán esta semana no funcionarán con ganancias hasta que puedan recibir a los clientes en el interior.

“Parece que estamos teniendo una primavera bastante fría, por lo que será muy difícil para nuestros pubs. No obtendrán ganancias en absoluto … pero quieren volver a conectar con sus clientes y, con suerte, prepararse para una reapertura más exitosa cuando puedan atender bajo techo el 17 de mayo,» dijo.

Los pubs “no quieren vivir de las donaciones del Gobierno para siempre, quieren negociar su salida, pero las restricciones que se les está imponiendo les impiden comerciar a niveles viables, por lo que nadie tendrá efectivo positivo hasta el 21 de junio en que todas las restricciones terminen,” agregó McClarkin.

El Ministerio de Sanidad y Asistencia Social dijo que el Gobierno ha apoyado al sector de la hostelería durante la pandemia a través del mencionado programa, extendiendo el furlough [programa de retención de empleo] y el recorte del IVA, y brindando a 750.000 empresas de ese y otros sectores un alivio de las tasas empresariales.

Lord vs Hancock
Los operadores de bares están cifrando sus esperanzas en una batalla legal lanzada por Sacha Lord, operador de clubes nocturnos y asesor de economía nocturna para el ayuntamiento de Manchester, quien cuestiona la decisión del Gobierno de abrir la hostelería interior semanas después que la venta interior en tiendas no esenciales.

Lord argumenta que no hay evidencia científica que sustente que las empresas de hostelería en interiores permanezcan cerradas durante más semanas que las de interior. Dijo que la industria ha invertido más de £500 millones en medidas para reducir la propagación del coronavirus en interiores, y que los pubs se han convertido en entornos más seguros que muchos otros lugares donde la gente se reunirá a medida que se alivie el confinamiento. El martes, el Tribunal Superior de Inglaterra y Gales acordó acelerar su caso.

“Mi argumento es que abramos estos lugares seguros, que están vigilados y regulados, porque si no lo hacemos, la gente comenzará a mezclarse donde no haya medidas y eso será más peligroso que las personas monitoreadas,” dijo Lord.

Después de ganar revisiones judiciales anteriores contra el Gobierno sobre el toque de queda de las 10 de la noche, y el requisito de tener una comida abundante junto con cualquier bebida alcohólica, Lord se siente optimista de que puede volver a ganar. Tiene el respaldo del fundador de Pizza Express, Hugh Osmond, y del alcalde de Manchester Andy Burnham — quienes están de acuerdo en que es más difícil mantener la distancia en las tiendas que en los pubs, y que abrir la hostelería reduce las reuniones en domicilios particulares.

El Ministerio de Sanidad y Asistencia Social se negó a comentar sobre los procedimientos legales, pero enfatizó que han seguido consejo científico durante la pandemia. El ministerio también se ha negado a confirmar si tendría que posponer el levantamiento de otras restricciones para compensar el impacto en los indicadores sanitarios si se adelanta la reapertura de la hostelería interior, en caso de que el juicio dé la razón a Lord.

“Hemos dejado claro que queremos que este confinamiento sea el último, y lograr que nuestro enfoque para aliviar las restricciones con cautela se base en la mejor ciencia disponible y la evidencia clínica más reciente,” dijo un portavoz.



Artículo de Cristina Gallardo
Publicado en Politico.eu el 
domingo, 11 de abril de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.politico.eu/article/england-goes-drunk-wasted-after-nearly-four-months-of-lockdown/

Desempleo es 3 veces más probable en jóvenes negros que en jóvenes blancos

THE GUARDIAN — LUNES, 12 DE ABRIL DE 2021

40% no tiene trabajo, tasa similar a la que había en disturbios de Brixton en 1981

Los jóvenes trabajadores negros se han visto afectados de manera desproporcionada durante la pandemia, según un análisis de The Guardian, con más del 40% de desempleados — tres veces peor que los trabajadores blancos de la misma edad.

Cuarenta años después de los disturbios de Brixton — que se extendieron por todo Reino Unido durante una recesión en la que la población negra perdió trabajos en cantidades desproporcionadas — expertos advierten que el coronavirus ha expuesto desigualdades profundamente arraigadas que aún existen en el mercado laboral.

La tasa de desempleo de jóvenes negros fue la misma en el último trimestre de 2020 que a principios de la década de 1980, en que se produjeron los disturbios.

Entre octubre y diciembre de 2020, el 41,6% de las personas negras de 16 a 24 años estaban desempleadas, la tasa más alta desde la última crisis financiera, revela el análisis que ha hecho The Guardian de datos procedentes de la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS). El desempleo entre los trabajadores blancos de la misma edad se situó en el 12,4%.

Antes de la pandemia, entre enero y marzo de 2020, el 10,6% de los jóvenes blancos estaban desempleados en comparación con el 25,3% de los jóvenes negros. Nueve meses después, la tasa de desempleo entre los jóvenes negros se había disparado en un 64,4% en comparación con el 17% de sus homólogos blancos, muestran las cifras de la ONS.

Los datos se conocen menos de dos semanas después de la publicación del informe de disparidad racial del Gobierno, que — luego de ser abiertamente ridiculizado — provocó reacciones violentas de críticos que lo censuraron por haber restado importancia al racismo en Reino Unido.

Dicho estudio afirmaba que la brecha salarial entre trabajadores blancos y los de minorías étnicas estaba en su nivel más bajo en casi una década, 2,3%, y que en los últimos 50 años varios grupos étnicos minoritarios habían logrado un progreso excepcional en Reino Unido — un enfoque que, dicen sus críticos. no reconoció el racismo institucional y estructural en el mercado laboral británico.

Los jóvenes negros están soportando la peor parte de la crisis económica de pandemia de la misma manera que lo hicieron a principios de los 80, principios de los 90 y después del colapso financiero, dijo el profesor Yaojun Li, de la Universidad de Manchester.

Como entonces, existe un alto riesgo de “desempleo hipercíclico” para los jóvenes negros, lo que provocaría que las tasas de desempleo suban mucho más y se queden mucho más tiempo en las minorías étnicas que en el grupo de blancos, dijo.

“Eliminar las barreras al empleo es una tarea sumamente urgente para lograr la igualdad social, y esto requiere esfuerzos decididos y concertados del Gobierno, empleadores y toda la sociedad,” dijo Li, experto en movilidad social y empleo.

Los expertos temen un regreso a la significativa desigualdad en el empleo que enfrentaron los jóvenes negros en la década de 1980, cuando la tasa de desempleo de los jóvenes negros se duplicó en un corto período de tiempo. En 1981, el año de los disturbios de Brixton, el 17,2% de los jóvenes blancos estaban desempleados, en comparación con el 18,7% de los jóvenes negros, según el análisis de la Encuesta General de Hogares confeccionada por Li. Pero en 1982 la tasa se disparó al 41,8% para los jóvenes negros, en comparación con el 22,9% para sus homólogos blancos.

La ONS afirma que los datos se ponderaron con las proyecciones oficiales de población de 2018, contenían estimaciones del número de jóvenes de 16 a 24 años en el mercado laboral y no se ajustaron estacionalmente, y señaló que los desgloses demográficos redujeron el tamaño de la muestra.

Sarah Arnold — economista senior del centro de estudios New Economics Foundation — dijo que los trabajadores jóvenes de minorías étnicas ya tenían una probabilidad desproporcionada de tener un empleo menos seguro antes de la pandemia, como contratos de cero horas o de plazo fijo, o empleo en efectivo, con poco o nada de garantía contractual.

“Este tipo de trabajos han recibido menos protección de programas como el furlough [retención de empleo], y es probable que esto haya contribuido a que el desempleo aumente mucho más rápido entre estos grupos en comparación con los trabajadores jóvenes blancos y la población en general,” dijo Arnold.

“Por esta razón, se necesitan programas de protección laboral y de ingresos mucho más integrales, como las recientes propuestas de la New Economics Foundation para reformar la paga por enfermedad, y el crédito universal en una garantía de ingreso mínimo, como parte de un paquete que asegure que todos tengan acceso a un ingreso digno.»

Halima Begum, directora del Runnymede Trust, dijo que estaba «absolutamente consternada» por las cifras. “No se limitan a reconfirmar que la pandemia ha tenido un impacto desproporcionado en nuestros jóvenes comunidades de minorías étnicas y negras. Confirman que el Gobierno ha dejado por completo de lado su deber de cuidado, en particular con familias británicas negras y sus hijos,» dijo.

El Gobierno necesita con urgencia reconocer la gran «fragilidad laboral» en las comunidades de minorías étnicas y tomar medidas concretas para abordar el problema, agregó.

“Estos datos dejan pocas dudas de que, sin la intervención del Gobierno, el proceso de recuperación post-Covid, inevitablemente, se retrasará para nuestras comunidades de minorías étnicas y negras,” dijo. «El Gobierno debe analizar estos datos, comprender las terribles realidades que representan para nuestras comunidades de minorías étnicas y tomar todas las medidas necesarias para nivelar la sociedad de manera equitativa a medida que el país se reabre.»

Las cifras de desempleo juvenil son considerablemente más altas que las de todas las edades. La tasa de desempleo para los trabajadores negros de 16 años o más se situó en el 7,6% de octubre a diciembre de 2020, y para los trabajadores blancos la cifra se situó en el 4,5%.

Un portavoz del Gobierno dijo: “Antes de la pandemia, habíamos logrado un progreso sólido en elevar la tasa de empleo a un nivel récord para las minorías étnicas, ayudando a cerrar la brecha de desempleo, y seguimos comprometidos con estos esfuerzos.»

«Nuestro Plan de Empleo está desempeñando un papel importante al brindarles a los jóvenes de todos los orígenes una mano de ayuda en su viaje de regreso al empleo, creando más de 150.000 empleos a través del Programa Kickstart […] o contratando 13.500 nuevos capacitadores de trabajo adicionales.»

Protestan ante BBC por cobertura de deceso del príncipe Felipe

Crédito: Lee Jordan / flickrCC BY-SA 2.0

Corporación abre formulario de reclamaciones dedicado en su página web para hacer frente a gran volumen de comentarios

Los espectadores han apagado sus televisores masivamente después de que las emisoras transmitieran una cobertura generalizada de la muerte del Príncipe Felipe, según han revelado cifras de audiencia el sábado, mientras la BBC recibió tantas críticas que ha tenido que abrir un formulario de reclamación dedicado al asunto en su página web.

BBC One y BBC Two retiraron de su parrilla programas de audiencia estelar el viernes por la noche como EastEnders, Gardeners’ World y la final de MasterChef para transmitir simultáneamente tributos pregrabados de los hijos del duque de Edimburgo.

Los televidentes no estaban contentos. BBC One — tradicionalmente, el canal al que los británicos acuden en momentos de importancia nacional — bajó un 6% la semana anterior, según el análisis de las cifras de audiencia de la publicación especializada Deadline. Para BBC Two la decisión fue desastrosa: perdió dos tercios de su audiencia, con solo un promedio de 340.000 personas sintonizando en cualquier momento entre las 7 y las 11 de la noche. ITV sufrió una caída similar después de abandonar su prime time del viernes por la noche para transmitir homenajes al duque.

El programa de mayor audiencia el viernes, con 4,2 millones de espectadores, fue Gogglebox en Channel 4.

Las estaciones de radio nacionales de la BBC reemplazaron su programación con un tributo pregrabado, y algunas más tarde volvieron a propalar música «sombría» para la ocasión: Radio 1 pasaba música melancólica intercalada con anuncios de que su estilo «sonaría un poco diferente».

Algunos equipos de comentaristas radiales de cricket de BBC continuaron brindando cobertura del county cricket — variedad de uno de los pasatiempos favoritos de Felipe — sin saber que nadie podía escucharlos. Incluso se les cerró el blog en directo.

BBC Four fue retirada del aire y reemplazada por un aviso instando a los espectadores a cambiar a BBC One. La emisora debía retransmitir el partido amistoso internacional del equipo de fútbol femenino de Inglaterra contra Francia, pero la emisión fue trasladada al servicio BBC iPlayer y la página web de BBC Sport, aparentemente con la convicción de que mostrar el deporte femenino en internet es más respetuoso que hacerlo en televisión. En el canal infantil CBBC, una pancarta animaba a la audiencia a ver las noticias.

La BBC no dijo cuántas quejas recibió ni hizo ningún otro comentario sobre su cobertura.

Fuera de Reino Unido y en muchos países de la Commonwealth, la muerte del duque fue tratada como un asunto extranjero y la mayoría se centró en la reacción británica a las noticias, aunque en Australia y Nueva Zelanda las emisoras y los periódicos cubrieron sustancialmente la muerte del príncipe consorte.

ABC, la emisora ​​estatal australiana, hizo inmediatamente que los presentadores de su programación habitual aparecieran vestidos de negro. Sin embargo, los periódicos The Age y Sydney Morning Herald mantuvieron la mayor parte de su cobertura habitual, incluyendo fotografías del duque en sus portadas.

La noticia de la muerte de Felipe fue menos notoria en la India, donde el Times of India y el Hindustan Times publicaron pequeñas fotografías junto a las cabeceras de los periódicos. Las noticias se centraban en la relación del duque con su tío, Lord Mountbatten — el último virrey de la India, que supervisó la independencia y la subdivisión del país.

En Kenia, el Daily Nation mostró fotografías en blanco y negro de Philip con uniforme naval en una visita al país. Los periódicos del Caribe se ocuparon más por la erupción del volcán La Soufrière en la isla St Vincent, aunque el Saturday Express de Trinidad sí encontró lugar para una pequeña foto del duque en su portada.

Más allá de la Commonwealth [Mancomunidad de Naciones], la noticia de la muerte del duque ocupó muchas portadas en Europa y Estados Unidos. Philippe Bernard, del diario francés Le Monde, dijo que Philip podría haber sido conocido como ‘el príncipe de las meteduras de pata’ por sus ‘extrañas muestras de afecto, manifestaciones de humor británico o comentarios francamente inapropiados e incluso tontos’.

Aunque la BBC está acostumbrada a encontrarse en medio de toda guerra cultural de Gran Bretaña, su manejo del fallecimiento de Felipe apunta a un problema más profundo: la capacidad que tiene una emisora ​​nacional para obligar al país a llorar a un solo individuo — en una era en la que las audiencias están fragmentadas y son menos reverentes.

Cuando Diana, Princesa de Gales murió en un accidente automovilístico en 1997, la mayoría de los británicos acababa de acceder a un quinto canal de televisión. Aunque el alcance de la BBC entre la población de Reino Unido sigue siendo enorme, el crecimiento de Netflix y YouTube significa que las audiencias tienen otro lugar al que acudir.

Matthew Bannister, que era programador de BBC Radio en 1997, dijo a The Observer: “Fue un conjunto de circunstancias extremadamente difícil y extremadamente diferente. En 1997 nos llegó la muerte de una mujer de 36 años en un accidente automovilístico, completamente inesperado, en medio de la noche. Ahora hablamos del fallecimiento de un hombre de 99 años, lo cual es muy triste, pero no es ni inesperado ni impactante de la misma manera.»

“En ese momento nos guió el estado de ánimo del público, que fue una completa sorpresa para nosotros. Respondimos a los mensajes que recibíamos del público, que abrumadoramente quería que pecáramos de exceso de duelo ante lo que que se estaba produciendo.»

“Obviamente, hubo quienes criticaron ese tratamiento, incluso en ese momento, pero eran una pequeña minoría en comparación con los números que nos enviaban mensajes de conmoción y tristeza. Incluso si hubiéramos tenido redes sociales, podría haber sido más fácil entonces medir lo que algunas personas estaban pensando, pero las redes sociales tampoco son un barómetro completamente fiable de lo que la mayoría de la gente está pensando.»

Trabajadores de BBC News sugieren que la razón de la gran escala de cobertura — planificada desde hace mucho tiempo — es que la corporación todavía lleva las cicatrices del fallecimiento de la Reina Madre en 2002, cuando los periódicos de derecha consideraron que su programación no había sido suficientemente reverente.

Entre otras cuestiones, los medios de comunicación se obsesionaron entonces con el locutor de noticias de la BBC Peter Sissons, quien no llevaba corbata negra cuando anunció al aire el deceso. Más tarde, Sissons afirmó que los directivos de BBC le habían abandonado a su suerte — los mismos que el año anterior habían presentado propuestas para atenuar el alcance de la cobertura de la muerte de la Reina Madre. Sissons contó después que, cuando entró al plató para anunciar el fallecimiento, el realizador le dijo: «No te excedas. Es una mujer muy mayor que tenía que irse en algun momento.»

También está la batalla en curso entre el Gobierno y la BBC sobre la financiación futura de la corporación. Con los problemas que ya tiene el nuevo director general, Tim Davie, luchando contra los parlamentarios conservadores que acusan a la corporación de no ser suficientemente patriótica, la BBC ya ha sido advertida de los riesgos políticos que implica no ser percibida como una voz con el tono adecuado. Un problema que enfrenta la BBC es cuándo volver de la cobertura a la normalidad y la manera de la que va a responder a las quejas.

En una señal de que la corporación está condenada a recibir críticas provenientes de todos los bandos, la campaña activista de derechas Defund the BBC [Retiren la financiación pública a la BBC] ha calificado de «vergonzoso» que la corporación facilitara las reclamaciones sobre su cobertura, diciendo: «La anti-británica BBC ha decidido crear un formulario para fomentar las quejas sobre el volumen de cobertura de la muerte del príncipe Felipe.»

Otro problema es cómo atender a las partes de su audiencia que deseen una alternativa a tan amplia cobertura. A última hora de la tarde del viernes, era otra muerte la que encabezaba la lista de historias más leídas en la página web de la BBC — la del rapero DMX.



Artículo de Jim Waterson y James Tapper
Publicado en The Guardian el 
sábado, 10 de abril de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.theguardian.com/media/2021/apr/10/bbc-flooded-with-complaints-over-prince-philip-coverage

Príncipe Felipe: ¿Qué es el duelo nacional?

Imagen del príncipe Felipe en Piccadilly Circus (Londres), ayer sábado. Foto: Oriol Fernández / EYE London Photo

¿Qué significa el período de luto en todo el país para empresas o eventos deportivos? ¿Y cómo se firma el libro de condolencias?

La muerte del duque de Edimburgo el viernes ha iniciado oficialmente el período de luto nacional de Reino Unido.

Durará hasta el funeral del sábado 17 de abril inclusive.

¿Qué implica esto?

El período de duelo nacional se produjo después de que la reina aprobara una recomendación del primer ministro Boris Johnson.

Las Union Jacks flameando en residencias reales y los edificios gubernamentales se izaron a media asta el viernes, y permanecerán así hasta las 8 am del día después del funeral.

Del mismo modo, las banderas de la Unión se mantendrán a media asta en residencias reales, edificios gubernamentales, establecimientos de las Fuerzas Armadas y emplazamientos británicos en el extranjero durante toda la próxima semana.

Los servicios públicos y la respuesta a la pandemia del Gobierno continuarán.

¿Tendrán que cerrar las empresas?

«No hay ninguna expectativa de que las empresas cierren durante el período de duelo a menos que así lo deseen,» dice la indicación de la Oficina del Gabinete.

Muchas empresas en Inglaterra — como tiendas no esenciales y establecimientos de hostelería al aire libre — reabrirán el lunes, debido a la flexibilización de las reglas de confinamiento.

La indicación establece que las empresas pueden hacer todos los arreglos que juzguen convenientes para observar el minuto de silencio nacional, a las 3 de la tarde el día del funeral de Philip.

¿Se realizarán eventos deportivos?

La guía sugiere que los organizadores de eventos deportivos podrían considerar el uso de brazaletes negros y guardar un minuto de silencio antes de que se jueguen los partidos.

La EFL [Liga de Fútbol] dijo que los partidos programados para las 3 de la tarde del sábado 17 se llevarán a cabo a otra hora, al igual que los partidos de rugby de la Premiership.

La FA [Asociación de Fútbol], ​​la Premier League y la Junta de Críquet de Inglaterra y Gales están en conversaciones con el Gobierno, mientras el torneo de Seis Naciones femenino espera una indicación.

La BHA [Autoridad Británica de Carreras de Caballos] está aún evaluando sus planes.

¿Asistirá la Familia Real a algún compromiso público?

Los compromisos seguirán siendo apropiados a las circunstancias, según un alto funcionario real, ya que la familia observa dos semanas de luto real desde el viernes último.

¿Puedo depositar flores en homenaje a Felipe?

El público no debe depositar flores, velas ni mensajes en espacios públicos o residencias reales, debido a las restricciones por el coronavirus que limitan las reuniones.

¿Qué puedo hacer en su lugar?

Puede hacer una donación a una organización benéfica con la que el duque haya estado asociado. Se ha publicado una lista de ellas en la página web de la Familia Real.

¿Puedo firmar un libro de condolencias?

No hay libros físicos de condolencias debido a las restricciones del confinamiento.

Sí hay una versión electrónica de este libro en la página web de la Familia Real.



Publicado en Sky News el domingo, 11 de abril de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://news.sky.com/story/prince-philip-what-does-it-mean-to-be-in-a-period-of-national-mourning-12272153

‘Mi querido papá era una persona muy especial… le echo muchísimo de menos’

THE SUNDAY TELEGRAPH — DOMINGO, 11 DE ABRIL DE 2021

Príncipe de Gales rinde tributo a su padre y a su ‘devoto servicio’ a la reina | Féretro del duque será trasladado a Windsor en una Land Rover que él mismo diseñó | Sus hijos y nietos asistirán el próximo sábado al funeral mientras primer ministro cede su plaza

El Príncipe de Gales ha rendido un conmovedor homenaje a su padre el duque de Edimburgo el sábado por la noche, diciendo: «Mi querido papá era una persona muy especial.»

En un discurso televisado sin guión, un emocionado príncipe Carlos, de 72 años, dijo: «Como pueden imaginar, mi familia y yo echamos muchísimo de menos a mi padre. Era una figura muy querida y apreciada.»

Dijo que el duque había «prestado el servicio más extraordinario y devoto» a la reina, a la familia real, a su país y a la Commonwealth.

El homenaje del príncipe, a nombre de toda la familia real, se produjo luego que el Palacio de Buckingham anunciara los detalles del funeral del duque, que tendrá lugar el próximo sábado 17 de abril a las 15.00 horas. El funeral ceremonial, significativamente reducido debido a las restricciones de Covid, fue meticulosamente planeado por el propio Duque, y su ataúd será transportado en un vehículo Land Rover especialmente diseñado por él.

Será un funeral real como ningún otro con solo 30 deudos entre los que se encontrarán todos los hijos y nietos del duque — quienes se espera lleven mascarilla y se adhieran al distanciamiento social. Dejó instrucciones estrictas de que debería ser discreto, sin que llegue a ser un funeral de estado.

Toda la ceremonia tendrá lugar dentro de los terrenos del Castillo de Windsor y sin acceso para el público, y su ataúd viajará en un corto viaje desde la entrada principal hasta la escalera oeste de la Capilla de San Jorge.

Se espera que el Príncipe de Gales pronuncie el responso fúnebre en el que será el primer evento público del duque de York, desde que se viera obligado a retirarse de sus deberes reales en 2019 luego de su desastrosa entrevista en el programa televisivo Newsnight, sobre su amistad con el pedófilo convicto Jeffrey Epstein.

El Palacio de Buckingham confirmó el sábado que la duquesa de Sussex, de 39 años — cuyo embarazo está muy avanzado — no asistirá por consejo de su médico. Se espera que su esposo, el príncipe Harry, llegue a Reino Unido el domingo.

El sábado por la noche Boris Johnson, el primer ministro británico, se ofreció a ceder su lugar para permitir que un miembro adicional de la familia real asista al funeral bajo las pautas de Covid.

Una fuente de Downing Street dijo: «El primer ministro se ha ofrecido a permitir que asistan más miembros de la familia en su lugar.» A otros partidos políticos se les había comunicado el viernes que Johnson sería el único político que asistiría.

Policías armados estarán patrullando las calles de Windsor el próximo sábado, como parte de una enorme operación de seguridad para preservar la seguridad durante el funeral y disuadir a las multitudes. La policía de Thames Valley emitió un comunicado el sábado por la noche, instando a la población local y las empresas a estar «atentos» y advirtiendo que verían una «mayor presencia policial».

El príncipe Carlos — hablando desde Highgrove, su residencia de Gloucestershire — grabó el tributo familiar a su padre a las 4.30 de la tarde del sábado. Una fuente cercana a él dijo que se encontraba «profundamente triste» por la muerte del duque, y agregó: «El hecho de saber que un miembro de tu familia no está bien no significa que las cosas te serán más fáciles cuando llegue el momento.»

El Príncipe dijo: «Quería especialmente decir que mi padre, durante lo que supongo han sido los últimos 70 años, ha prestado el servicio más extraordinario y devoto a la reina, a mi familia y al país, pero también a toda la Commonwealth.»

«Como se puede imaginar, mi familia y yo extrañamos enormemente a mi padre. Era una figura muy querida y apreciada y, aparte de cualquier otra cosa, puedo imaginar que se sentiría tan profundamente conmovido por la cantidad de otras personas aquí y en otros lugares, del mundo y de la Commonwealth, desde donde también creo que comparten nuestra pérdida y nuestro dolor.»

«Mi querido papá era una persona muy especial a quien creo que, sobre todo, le habría asombrado la reacción y las cosas conmovedoras que se han dicho de él, y desde ese punto de vista estamos, mi familia y yo, profundamente agradecidos por todo eso. Nos sostendrá en esta pérdida particular y en este momento particularmente triste. Gracias.»

Los hijos de la reina arroparon a su madre el sábado. Andrés, duque de York, y Eduardo, conde de Wessex, se han personado al castillo de Windsor para consolar a su madre.

Cuando el conde y la condesa de Wessex abandonaron el castillo después de una visita de una hora, la condesa bajó la ventanilla del automóvil para reconocer la presencia de la multitud y agradecer a quienes se habían reunido para presentar sus respetos.

Cuando se le preguntó cómo estaba lidiando la familia, dijo con lágrimas en los ojos: «La reina ha sido increíble».

Fuentes cercanas al Príncipe de Gales hablaron el sábado sobre el vínculo especial que había disfrutado con su padre — el cual se había vuelto más estrecho aún en los últimos años — descartando una opinión difundida de que su relación era difícil y tensa.

Las repetidas afirmaciones de la relación complicada de padre e hijo se centraban en sus diferentes experiencias en Gordonstoun, el internado en Escocia al que ambos asistieron, o en el comentario del duque de que si bien su hijo era «romántico», él era «pragmático».

Pocos estarán en desacuerdo con que ambos mantuvieron puntos de vista y opiniones firmes y que se confrontaban en ciertos temas. La agricultura orgánica fue un ejemplo — fue una gran pasión del Príncipe Carlos, que su padre desestimó en 2008 diciendo que «no es tan útil como parece».

Aún así, durante la última década en particular, los dos se habían vuelto increíblemente cercanos. Ambos se habían suavizado, dijo un amigo, y habían llegado a respetar los puntos de vista del otro. Desde el retiro del duque de la vida pública no se han conocido desacuerdos sobre nada entre ellos y en las últimas semanas, a lo largo de su enfermedad, han estado en contacto constante.

Quizás el príncipe Carlos fue el único miembro de la familia que visitó a su padre durante su reciente estadía de un mes en el hospital.

Lejos de ser una acción orquestada para las cámaras, o una decisión tomada debido a su posición en la familia, fueron visitas personales y privadas hechas íntegramente por su propia voluntad. En las tres semanas transcurridas entre el alta del duque del hospital y su muerte, su hijo mayor estuvo en Windsor en muchas ocasiones.

«Es una pena que la impresión que se ha tenido de la relación entre el príncipe y el duque sea tan caricaturesca, y que no refleje de ninguna manera la calidez y el respeto mutuo que se tuvieron el uno al otro, especialmente en los últimos años,» dijo un allegado.

Otra fuente dijo: «Compartieron puntos de vista comunes sobre muchas cosas. Hablaban sobre las mismas cosas; el medio ambiente, la juventud y las oportunidades para los jóvenes. Estas son cosas que ambos han compartido durante décadas.»

Las fuentes dijeron que el Príncipe Carlos jamás hubiera dado un paso adelante para hacer un tributo en nombre de su familia si hubiera habido tensiones subyacentes.

«Eso no es algo que sucede si tienes una infelicidad profundamente arraigada hacia tu padre,» dijo una de ellas.

El sábado, se dispararon salvas de cañón en todo Reino Unido, en Gibraltar y en altamar, en homenaje al duque.

También se rindieron homenajes en todo el deporte británico — incluso en la competición hípica Grand National, donde los jinetes mantuvieron dos minutos de silencio y en la Premier League, donde los jugadores llevaron brazaletes negros.

En una reflexión que hizo en la capilla del Palacio de Lambeth el sábado por la noche, el arzobispo de Canterbury dijo que el duque «tenía el don de la imaginación moral» y había utilizado sus talentos «a toda máquina durante toda su vida».

«No veía el mundo tal como era, pero sí veía lo que podría ser y lo que debería ser,» dijo.

«Era muy conocido en el mundo del diseño y de la ingeniería, y usaba su poder de convocatoria con enorme confianza para reunir a la gente y comenzar a resolver problemas, o para establecer organizaciones donde ellos mismos resolvieran sus problemas».

El trabajo del duque continuará, dijo el arzobispo, porque «no se concentró en sí mismo. No se la pasaba diciendo ‘yo, yo, yo’: se trataba del mundo, de aquellos a quienes servía, y en hacer su propio papel cada vez más significativo».

«Tenía una impaciencia justa. No aceptaba el status quo. Si las cosas no estaban bien, lo decía y lo decía rápido, claro, y a menudo sin rodeos,» dijo, y agregó que el duque ejemplificó «no una vida que aplasta nuestra individualidad, [sino] una vida que aporta fecundidad, un propósito, una vocación, un sentido de la diversión, un sentido del humor.»

Por otra parte, se supo que el Duque será conmemorado con una estatua cerca del Palacio de Buckingham, después de que la idea recibiera el respaldo de todos los partidos el sábado por la noche.

Downing Street dejó en claro que apoyaba la idea de un monumento permanente mientras Sir Keir Starmer, el líder laborista, también respaldó el plan, el cual también costará probablemente millones de libras y que será financiado al menos en parte con una petición de donaciones.

‘Mi maravillosa boda’

DAILY MAIL — VIERNES, 21 DE NOVIEMBRE DE 1947

Portada histórica del día siguiente a la boda de la entonces Princesa Isabel con Philip Mountbatten, en ceremonia realizada en la Abadía de Westminster grabada y transmitida por BBC Radio a 200 millones de personas en todo el mundo

Cariñosas multitudes a lo largo de las calles del país

Nota del traductor: La reina Isabel II, en ese momento Princesa Isabel, y el Príncipe Felipe pasaron las dos primeras semanas de su luna de miel en la finca campestre de Broadlands, en Romsey (Hampshire), que era propiedad del tío de Felipe, el primer conde Mountbatten de Birmania. En 1981, el ​​Príncipe Carlos y la Princesa Diana de Gales también pasaron los primeros tres días de su luna de miel en Broadlands, viajando a la finca en tren desde la estación de Waterloo (Londres). Isabel y Felipe llegaron en coche.

Una mano delgada y blanca, luciendo un anillo de bodas nuevo, ha saludado desde la ventana para reconocer una última atronadora ovación de 3.000 personas luego que el automóvil de la luna de miel real atravesara Palmerston Gate para ingresar a la finca de Broadlands, a las 6.29 de la tarde.

Dentro del automóvil, iluminado por una sola luz, estaba sentada la princesa Isabel, quien ha sonreído tímidamente con su vestido azul claro informal, mientras el príncipe Felipe, con uniforme naval, ha recibido la ovación con un saludo.

Las puertas dobles de hierro forjado se abrieron juntas con un estruendo a las seis y media, dejando fuera toda pompa y ceremonial. Había comenzado la luna de miel de una pareja corriente.

Solo el estandarte de la princesa, ondeando en el asta de cabecera de Broadlands, daba una nota real al paisaje — la cual terminó oculta en la oscuridad.

La princesa Isabel y el príncipe Felipe saltaron del coche en la puerta de Broadlands «como dos adolescentes», antes de que el chófer pudiera abrirles la puerta del coche.

Tomados de la mano, subieron corriendo los cinco escalones de piedra hasta las puertas acristaladas abiertas del ala sur. Fueron recibidos con sonriente cortesía por el mayordomo, Frank Randell.

Al cruzar el umbral, la princesa apretó la mano del duque. «Ha sido una boda maravillosa, pero es maravilloso estar aquí por fin,» dijo.

La princesa insistió en explorar la residencia de su luna de miel de inmediato. El mayordomo les mostró las nueve habitaciones en las que vivirán quince días.

Su equipaje consta de 12 piezas, entre las que se incluyen seis baúles muy gastados que llegaron a Broadlands por carretera desde Londres, a mediodía.

La pareja de recién casados ​​no se vistió especialmente para la cena. Después de un cóctel en la pequeña sala de estar de color crema, se sentaron a tomar una comida ligera de 3 platos con champán.

El menú constó de sopa de verduras, pollo asado y un dulce, seguido de café y brandy.

Luego bajaron los escalones de piedra y recorrieron los 50 metros de estrecho pasillo de piedra hasta la cocina, donde se reencontraron con la maternal y canosa señora Cable — su cocinera de Londres, quien va a cuidar de los recién casados.