Acuerdo del Brexit sobre pesca con Francia, casi listo

THE DAILY TELEGRAPH โ€” VIERNES, 4 DE DICIEMBRE DE 2020

Conversaciones se dirigen a momento decisivo, aunque hay temores de que Macron ‘torpedee’ acuerdo sobre la hora

Las conversaciones sobre el Brexit entre Boris Johnson y Emmanuel Macron se encaminan a la hora de la verdad este fin de semana, con la perspectiva de un acuerdo con la UE que ahora depende del acceso de Francia a pescar en aguas britรกnicas.

Los dos mandatarios estรกn en desacuerdo sobre este derecho y fuentes de Downing Street no estรกn seguras de si el presidente francรฉs podrรญa ยซtorpedearยป el acuerdo propuesto por el Brexit en el รบltimo momento posible.

Funcionarios temen que Macron se pueda ver tentado a frustrar un acuerdo pesquero antes de las elecciones presidenciales francesas de 2022.

Habรญa crecientes esperanzas de que se estuviera a punto de llegar a un acuerdo, pero la delegaciรณn britรกnica quedรณ sorprendida despuรฉs de que la UE hiciera una serie de demandas nuevas y โ€œdesestabilizadorasโ€ de รบltima hora, sobre la pesca y otros asuntos.

ยซNuestras esperanzas de que se produzca alguna medida el viernes han desaparecido prรกcticamente ahoraยป, dijo una fuente britรกnica, y el lunes se ha fijado como fecha lรญmite no oficial para un acuerdo por parte de Downing Street.

Fuentes de Reino Unido calificaron la intervenciรณn de โ€œinaceptableโ€. Dijeron que los funcionarios de Macron habรญan estado ยซpresionando duramenteยป entre las capitales de los estados miembros para acordar nuevas demandas sobre pesca, subsidios estatales y clรกusulas de no agresiรณn.

Macron ha prometido proteger a los pescadores franceses โ€” que dependen en gran medida de su acceso a aguas del Reino Unido โ€” pero se espera que pierdan una parte significativa de su cuota a partir del 1 de enero si se cierra el acuerdo entre la UE y Reino Unido.

Sin embargo, segรบn los planes britรกnicos diseรฑados para aplacar a los franceses, Johnson acordรณ aplazar la repatriaciรณn de hasta la mitad de las cuotas de pesca durante varios aรฑos.

El primer ministro francรฉs Jean Castex, por su parte, prometiรณ el jueves un plan de apoyo posterior al Brexit para los pescadores franceses, en una visita a Boulogne-sur-Mer donde abordรณ el Klondyke โ€” un arrastrero que opera en la costa norte de Escocia.

Castex dijo que los pescadores franceses no deben ser ยซla variableยป en un acuerdo comercial y que no pueden ser ยซsacrificadosยป como precio de un acuerdo.

Mientras tanto el ministro de exteriores de la Repรบblica de Irlanda, Simon Coveney, viajรณ a Parรญs donde โ€” en una rara seรฑal de desuniรณn de la UE โ€” instรณ a Macron a abandonar su amenaza de veto y a confiar en Barnier.

Dijo que las negociaciones estaban ยซal finalยป y que habรญa que llegar a un acuerdo, y agregรณ que una salida britรกnica sin acuerdo significarรญa ยซinterrupciones significativas, costos, estrรฉs y cruce de culpas entre Bruselas y Londres. Desde una perspectiva irlandesa, quedamos atrapados en los fuegos cruzados allรญโ€.

Michel Barnier, negociador principal de la Uniรณn Europea que se encuentra en Londres, podrรญa regresar el viernes a Bruselas para informar a los embajadores de la UE sobre las esperanzas de un acuerdo que ahora se considera depende de los franceses, y se espera que una llamada entre Johnson y Macron resuelva las รบltimas cuestiones pendientes.

Tambiรฉn se espera que Johnson llame a la presidenta de la Comisiรณn Europea, Ursula von der Leyen, en la que fuentes de Downing Street afirman que serรญa ยซla llamada claveยป antes de que se pueda llegar a un acuerdo.

Una fuente de alto nivel del Gobierno de Reino Unido dijo: โ€œCreรญamos estar en un lugar bastante bueno el miรฉrcoles, pero hoy no ha ido como esperรกbamos.ยป

โ€œTodos los que trabajan en el acuerdo estรกn completamente dedicados a que tenga รฉxito, pero los franceses han hecho esta intervenciรณn de รบltima hora y esto es desestabilizador para las conversaciones. Es un gran paso hacia atrรกs.ยป

Fuentes dijeron que los negociadores habรญan perdido efectivamente 24 horas, porque las cosas que ya se habรญan acordado ahora tenรญan que ser renegociadas.

Las dos partes seguรญan hablando el jueves por la noche, pero una fuente dijo que estaban ยซtratando de volver a donde estรกbamos ayerยป en lugar de seguir avanzando en los principales puntos conflictivos.

El miรฉrcoles, Francia amenazรณ con bloquear el acuerdo en la cumbre crucial de la UE del prรณximo jueves si fuera necesario.

Las nuevas demandas de la UE โ€” que fuentes en Bruselas dijeron que no eran nuevas โ€” se produjeron despuรฉs de que los estados miembros se pusieran ยซnerviososยป porque Barnier se estaba preparando para hacer demasiadas concesiones a Gran Bretaรฑa.

Se entiende que Macron estรก profundamente preocupado por el hecho de que Gran Bretaรฑa socave a la UE cuando finalice el perรญodo de transiciรณn โ€” lo que considera una competencia desleal para las empresas francesas.

Las campanas de alarma habrรกn sonado en Bruselas despuรฉs de que Johnson dijera en una ronda informal de ยซPreguntas al primer ministroยป en Facebook que Gran Bretaรฑa analizarรญa el ยซentorno fiscal y regulatorioยป para ayudar a las empresas a reconstruirse despuรฉs de la pandemia de coronavirus, discutiendo tambiรฉn acerca de exenciones fiscales posteriores al Brexit, a travรฉs de puertos libres y zonas de libre comercio.

Tambiรฉn se entiende que existe un gran desacuerdo sobre cรณmo se controlarรญan en el futuro las llamadas reglas de igualdad de condiciones, diseรฑadas para garantizar que Gran Bretaรฑa no otorgue ventajas a sus negocios que vayan a perjudicar los intereses de la UE.

El primer ministro britรกnico es muy consciente de que un voluble Macron debe apoyar el acuerdo โ€” si va a ser ratificado antes de la fecha lรญmite del no deal, a finales de aรฑo.

Las fuentes afirmaron que Johnson harรก una llamada al presidente francรฉs poco despuรฉs de que se llegue a un acuerdo, para presionarlo a que acepte.

Una fuente gubernamental de alto rango dijo ayer a primera hora que un acuerdo estaba ยซcercaยป, pero advirtiรณ que Macron โ€” apasionado proeuropeo y lรญder de la UE mรกs dura sobre el Brexit โ€” aรบn podrรญa ยซechar todo por la bordaยป.

Fuentes gubernamentales dijeron que ยซrealmente no sabรญanยป si Macron hablaba en serio o no, para conseguir el mejor trato posible para Francia en el final del Brexit.

Barnier estaba ยซa milรญmetrosยป de las lรญneas rojas de la UE sobre pesca e igualdad de condiciones, dijo un alto diplomรกtico de la UE.

ยซLos lรญderes siempre tienen la posibilidad de rechazar el resultado,ยป dijo el diplomรกtico. ยซSin duda es una opciรณn.ยป

Fuentes britรกnicas dijeron que si el acuerdo no se cerraba para el lunes, esperaban que Gran Bretaรฑa saliera en los tรฉrminos de la Organizaciรณn Mundial del Comercio al final del perรญodo de transiciรณn de este mes, aunque Downing Street se negรณ a determinar una fecha lรญmite especรญfica.

Mientras tanto Jacob Rees-Mogg โ€” conspicuo lรญder conservador en la Cรกmara de los Comunes โ€” confirmรณ el jueves que se pedirรก a los parlamentarios que voten nuevamente el controvertido Proyecto de Ley del Mercado Interno de Reino Unido el lunes.

Este proyecto de ley contiene clรกusulas relacionadas con Irlanda del Norte que desautorizan al Acuerdo de Retirada firmado y violan el derecho internacional. Serรญa innecesario si se llega a un acuerdo con Bruselas.

Barnier dijo el miรฉrcoles a los embajadores de la UE y a los eurodiputados que si el Gobierno restablecรญa las clรกusulas infractoras, las negociaciones se hundirรญan en una ยซcrisisยป.

Ambas partes creen que no se llegarรก a un acuerdo sin que se celebre primero una reuniรณn entre Johnson y von der Leyen.

Si tiene รฉxito, Johnson actuarรก para asegurar el apoyo de Macron antes de la cumbre del jueves. Si los lรญderes de la UE dan su aprobaciรณn al acuerdo, esto allanarรก el camino para que los eurodiputados lo ratifiquen antes de que finalice el perรญodo de transiciรณn.

Gran Bretaรฑa ha reducido su demanda original de un retorno del 80 por ciento de las cuotas de pesca de la UE en sus aguas al 60 por ciento. La UE ofrecรญa inicialmente repatriar el 18 por ciento.

Se cree que las dos partes firmarรกn un acuerdo en las inmediaciones del 50 por ciento, con un perรญodo de transiciรณn de varios aรฑos probablemente antes de que entren en vigor nuevos acuerdos.

Eso darรก tiempo a que Reino Unido construya su flota pesquera, y a los pescadores de la UE tiempo para adaptarse.

Maรฑana viernes, ยฟprimera nevada de invierno en Londres?

Londres cubierta de nieve en enero de 2010. Crรฉdito: The Vision ThingCC BY 2.0

Temperaturas podrรญan descender hasta -10ยฐC en el norte de Reino Unido

Londres podrรญa tener que prepararse para recibir sus primeros copos de nieve invernal maรฑana viernes, por una caรญda en las temperaturas debida a un viento marรญtimo polar frรญo que azota Reino Unido.

Puntos altos de la capital como Primrose Hill y Crystal Palace serรกn especialmente propensos a soportar breves nevadas o aguanieve, segรบn la Met Office [Agencia Meteorolรณgica].

Tyler Roys, meteorรณlogo de la pรกgina web Accuweather, dijo que la nieve โ€”ย de hasta una pulgada (2.54 cm) de espesor โ€”ย podrรญa ser suficiente para interrumpir el transporte en las primeras horas de maรฑana.

ยซSin embargo, lo รบnico que me preocupa es que los lugares al este de Londres podrรญan tener un perรญodo mรกs largo de nieve, que acumularรญa una capa de 3 cm (mรกs de 1 pulgada), especialmente en ubicaciones altas cercanas a la parte este de la M25,ยป dijo al Standard.

โ€œDado que esto ocurrirรญa en las primeras horas de la maรฑana, las carreteras podrรญan tener un poco de lodo o estar heladas, y cualquier vรญa no muy transitada podrรญa estar ligeramente cubierta de nieve. Esto podrรญa dificultar cualquier desplazamiento en las primeras horas de la maรฑana.ยป

Partes del sur de la capital comenzarรกn a sentir el frรญo invernal, con temperaturas que bajarรกn a -1ยฐC (30ยฐF) en el suroeste de Londres.

Pero se espera que el clima mรกs frรญo se presente en el oeste de Escocia durante la noche, donde las temperaturas podrรญan bajar a un gรฉlido -10ยฐC (14ยฐF).

Una portavoz de la Met Office dijo el jueves: ยซMaรฑana por la maรฑana, una franja de lluvia se moverรก en direcciรณn oeste a travรฉs del sureste de Inglaterra, y existe la posibilidad de que la lluvia se convierta brevemente en nieve o aguanieve en algunos lugares, particularmente sobre colinas y terrenos elevados.ยป

La Met Office habรญa activado una alerta de nieve y hielo para partes de Escocia vรกlida hasta el mediodรญa del jueves, junto con una advertencia de hielo para Irlanda del Norte.

El meteorรณlogo jefe de la Oficina Meteorolรณgica, Dan Suri, dijo: โ€œCiertamente habrรก una sensaciรณn mรกs invernal esta semana, con un clima mรกs frรญo que conlleva el riesgo de heladas, hielo y lluvias invernales.ยป

ยซEl riesgo de acumulaciรณn de nieve se limita en gran medida a la mitad norte del Reino Unido, principalmente en localidades de mรกs altura en Escocia, Gales y el norte de Inglaterra,ยป seรฑalรณ.

โ€œEl jueves por la maรฑana, se pudo apreciar en partes del noroeste de Escocia 2 cm de acumulaciรณn de nieve a niveles bajos, de 2 a 5 cm por encima de 200 metros y de hasta 10 cm en las vรญas mรกs altas, lo que llevรณ a ciertas interrupciones de transporte.โ€

La Met Office dijo que se espera que la ola de frรญo dure hasta el fin de semana, pero que se verรญa un clima mรกs brillante e incluso algo de sol desde el sรกbado.

Agregรณ que las temperaturas para la prรณxima semana serรกn mรกs bajas que la temperatura anual promedio, que suele fluctuar entre 7 y 9ยฐC (45 a 48ยฐF).

Sin embargo Dan Harris, meteorรณlogo en jefe adjunto, dijo que a pesar del clima frรญo e inestable โ€”ย que incluirรก niebla helada โ€” no todo es ยซpesimismoยป.

ยซEstamos vigilando otras รกreas donde existe potencial disruptivo de nieve, en particular el centro y sureste de Inglaterra y las colinas del norte de Inglaterra,ยป dijo.

ยซEstarรก frรญo durante el fin de semana con lluvias, chubascos y nieve en colinas que continuarรกn en muchas รกreas, y heladas nocturnas.ยป

ยซTambiรฉn pudimos ver algunas รกreas de niebla helada persistente desarrollรกndose mรกs ampliamente, lo que en esta รฉpoca del aรฑo puede durar todo el dรญa.ยป

ยซSin embargo, no todo es pesimismo, ya que puede haber una mayor probabilidad de clima seco, brillante y quizรกs incluso soleado a medida que avanza el fin de semana.ยป


Artรญculo deย Barney Davis
Publicado enย Evening Standardย elย 
jueves, 3 de diciembre de 2020

Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres

Enlace al artรญculo original en inglรฉs:ย https://www.standard.co.uk/news/london-snow-this-week-weather-forecast-b150546.html

‘Ahora podremos recuperar nuestras vidas’

THE DAILY TELEGRAPH โ€” JUEVES, 3 DE DICIEMBRE DE 2020

Primer ministro dice que 2,5 millones de personas recibirรกn vacuna a fin de mes | Reino Unido lidera aprobaciรณn cientรญfica en Occidente

Los britรกnicos pronto podremos ยซrecuperar nuestras vidasยป gracias a una vacuna contra el coronavirus que se administrarรก a 2,5 millones de personas a finales de este mes, ha dicho Boris Johnson el miรฉrcoles.

El primer ministro britรกnico ha elogiado el ยซfantรกstico momentoยป en que Reino Unido se convierte en el primer paรญs occidental en aprobar una vacuna y sugiriรณ que la vida podrรญa ยซvolver a la normalidadยป en la primavera.

Las primeras dosis de la vacuna Pfizer-BioNTech podrรญan llegar a Reino Unido tan pronto como este jueves, y el programa de vacunaciรณn masiva mรกs grande del paรญs comenzarรก el lunes.

Mayores de 80 aรฑos, personal de residencias de ancianos y trabajadores de primera lรญnea del NHS serรกn los primeros en recibir la inyecciรณn, pero los planes para que los residentes de hogares de ancianos estรฉn al frente de la fila se han cambiado debido a los ยซdesafรญos logรญsticosยป en el transporte de la vacuna โ€” que debe almacenarse a -70ยฐC.

Pfizer dijo que las primeras 800.000 dosis โ€” suficientes para inocular a 400.000 personas โ€” ya estรกn en camino a Reino Unido desde su fรกbrica en Bรฉlgica.

Se espera que la primera fase del programa de vacunaciรณn โ€” que cubre a todos los mayores de 50 aรฑos y a los mรกs vulnerables en los grupos de edad mรกs jรณvenes โ€” se complete en marzo o abril, despuรฉs de lo cual las restricciones de Covid para el resto de la poblaciรณn podrรญan comenzar a relajarse.

Sin embargo, Johnson hizo una nota de advertencia contra el ยซexceso de optimismo o la creencia ingenua de que el peligro ha terminadoยป, diciendo que el sistema de niveles tendrรก que permanecer en vigor durante meses y que ยซeste no es el final, tenemos que seguir luchandoยป.

Por su parte, el subdirector mรฉdico nacional Jonathan Van Tham afirmรณ que la apariciรณn de la vacuna no significa el fin del Covid, y pronosticรณ que el virus ยซestarรก con la humanidad para siempreยป y se convertirรก en un ยซproblema estacionalยป como la gripe.

Tambiรฉn sugiriรณ que el uso de mascarillas y desinfectantes de manos podrรญa tener que ยซpersistir durante muchos aรฑosยป, lo que ha dejado un desacuerdo en el aire con Johnson, quien ha sugerido que el paรญs ยซvolverรก a la normalidadยป.

El anuncio de que la Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos Sanitarios (MHRA) habรญa aprobado la vacuna Pfizer fue seguido por un aumento del 1,2% en el รญndice FTSE-100, agregando ยฃ21.000 millones al valor de las principales empresas de Gran Bretaรฑa.

El primer ministro dijo en una conferencia de prensa en Downing Street que el lanzamiento de la vacuna lรญder en el mundo ha sido ยซun gran momentoยป en el que ยซlos reflectores de la cienciaยป han logrado ยซdetectar a nuestro enemigo invisible y darnos el poder de evitar que ese enemigo nos haga enfermarยป.

ยซYa no descansamos en la mera esperanza de volver a la normalidad el prรณximo aรฑo en la primavera, sino en el conocimiento seguro y certero de que tendremos รฉxito y que juntos recuperaremos nuestras vidas, y todas aquellas cosas de nuestras vidas que nos encantan,ยป agregรณ.

Reino Unido ha ordenado 40 millones de dosis de la vacuna Pfizer, suficientes para vacunar a 20 millones de personas con dos dosis administradas con 21 dรญas de diferencia. La inmunidad total llega siete dรญas despuรฉs de la segunda dosis, lo que significa que alguien vacunado este lunes serรก inmune el 3 de enero.

El Comitรฉ Conjunto de Vacunaciรณn e Inmunizaciรณn del Gobierno dijo, no obstante, que hay ยซalguna evidencia que indica altos niveles de protecciรณn a corto plazoยป despuรฉs de la primera dosis.

El logro mundial de Gran Bretaรฑa ha llevado al presidente norteamericano Donald Trump a amonestar a los funcionarios de la Administraciรณn de Alimentos y Medicamentos, por haber quedado detrรกs de Reino Unido.

Johnson dijo que la gente no deberรญa ยซdejarse llevarยป porque ยซinevitablemente tomarรก algunos mesesยป proteger a todas las personas vulnerables, lo que significa que ยซno es el final de nuestra lucha nacionalยป.

El profesor Van Tam advierte que si el paรญs decide ยซabandonar la precauciรณnยป debido a la vacuna, esto provocarรก una ยซola de contagiosยป.

El lanzamiento gradual de la vacuna involucrarรก a diferentes grupos etarios que se vacunarรกn en orden comenzando por los mayores, junto con personal del NHS y trabajadores asistenciales. Para cuando todos los mayores de 50 aรฑos hayan sido vacunados, el 99 por ciento de los mรกs vulnerables de la sociedad habrรก sido protegido.

La prรณxima semana, los mayores de 80 aรฑos, personal del hogares de ancianos y trabajadores del NHS comenzarรกn a vacunarse en 50 hospitales, seguido de un despliegue mรกs amplio en 1.000 centros de vacunaciรณn. A principios de enero, las inyecciones deben estar en residencias, farmacias locales y otros establecimientos comunitarios.

Sir Simon Stevens, director ejecutivo del NHS, dijo que la ยซlogรญsticamente complicadaยป tarea de distribuir la vacuna dificultarรก que se inicie la vacunaciรณn de los residentes en hogares de ancianos.

Las vacunas vienen en paquetes de 975 que no se pueden dividir segรบn las reglas actuales โ€” lo que significa que una gran cantidad se desperdiciarรก si se llevan a hogares de ancianos. Sir Simon dijo que esperaba que la MHRA acepte que los paquetes se dividieran en unas semanas, con lo cual se podrรญan transportar a hogares de ancianos.

El miรฉrcoles, Downing Street descartรณ otorgar en un futuro cercano ningรบn ยซpasaporte de inmunidadยป a las personas que hayan recibido la inyecciรณn, diciendo que Johnson no tenรญa intenciรณn de ยซdecir a algunos que tienen un privilegio o derecho a ciertas cosas, y a otras personas que no lo tienenยป cuando millones estรกn a pocos meses de poder recibir una vacuna.

Segรบn una encuesta de YouGov realizada el miรฉrcoles, el 70 por ciento de los britรกnicos tiene confianza en la vacuna y el 20 por ciento dice que tiene poca o ninguna confianza en que sea segura. La doctora June Raine, directora de la MHRA, dijo que ยซno se ha escatimado esfuerzosยป al evaluar la seguridad de la inyecciรณn.

Es probable que la segunda fase del programa de vacunaciรณn โ€” que cubre a personas de 16 a 50 aรฑos โ€” se priorice en funciรณn de la ocupaciรณn que tengan, y que los trabajadores esenciales sean los primeros.

Cuando se le preguntรณ si la vacuna significaba que las personas podrรญan deshacerse de las mascarillas para siempre, el profesor Van Tam dijo: ยซNo creo que vayamos a erradicar el coronavirus nunca. Creo que estarรก con la humanidad para siempre. Creo que podemos llegar a un punto en el que el coronavirus se convierta en un problema estacional.ยป

ยซยฟQue si creo que llegarรก un gran momento en el que hagamos una fiesta masiva, y nos quitemos las mascarillas y el desinfectante de manos, y que digamos ya estรก, que quedรณ atrรกs, como el fin de la guerra? No, no lo creo.ยป

Los hรกbitos adquiridos durante la pandemia, que ยซclaramente detuvieron la propagaciรณn de otros virus respiratoriosยป asรญ como del coronavirus, ยซquizรกs persistan durante muchos aรฑos y puede ser bueno, si los detienenยป, dijo.

No obstante, Johnson pareciรณ alarmado ante la sugerencia de que medidas como el uso de mรกscaras pudiera persistir, y dijo: ยซSรญ, tal vez, pero creo que deseamos volver a la vida lo mรกs cerca posible de lo normal.ยป