Parlamentaria llevรณ el Covid a Cรกmara de los Comunes

THE DAILY TELEGRAPH โ€” VIERNES, 2 DE OCTUBRE DE 2020

Margaret Ferrier del SNP participรณ en debates a pesar de sufrir sรญntomas, y tomรณ tren de regreso a Escocia despuรฉs de dar positivo

Una parlamentaria ha violado las leyes del Covid dos veces, al llevar el coronavirus al Parlamento y luego al viajar a Escocia en un tren sabiendo que tenรญa el virus.

La lรญder del Partido Nacional Escocรฉs (SNP), Margaret Ferrier, estaba bajo investigaciรณn policial ayer jueves por la noche enfrentando la posibilidad de una multa de ยฃ4.000 por comportamiento ยซimprudenteยป luego de dar positivo por el virus el lunes.

La parlamentaria tampoco informรณ a su grupo sobre el resultado de su prueba, manteniรฉndolo en secreto durante dos dรญas. No fue hasta el miรฉrcoles que se informรณ al partido y se pudo notificar a las autoridades parlamentarias.

Fue suspendida por el SNP el jueves por la noche cuando las autoridades de la Cรกmara de los Comunes y los rastreadores de contactos del NHS se apresuraron a rastrear a todas las personas con las que habรญa entrado en contacto, y comenzaron una limpieza profunda del Parlamento.

Nicola Sturgeon, lรญder del SNP y primera ministra escocesa, dijo que las acciones de Ferrier eran ยซabsolutamente indefendiblesยป, mientras se cuestionaba su futuro en el Parlamento.

Sturgeon dijo: ยซEs difรญcil expresar lo enfadada que me siento en nombre de las personas en todo el paรญs que hacen grandes sacrificios todos los dรญas para ayudar a vencer al Covid. Las reglas se aplican a todos y estรกn vigentes para mantener a las personas seguras.ยป

Ferrier tambiรฉn enfrentรณ acusaciones de hipocresรญa despuรฉs de conocerse que pidiรณ la renuncia de Dominic Cummings luego de su viaje a Durham a principios de este aรฑo.

La representante por Rutherglen y Hamilton West, de 60 aรฑos, se sometiรณ a una prueba de coronavirus despuรฉs de sentirse mal el fin de semana, pero no se autoaislรณ mientras esperaba los resultados sino que tomรณ un tren para trasladarse 380 millas (612 kilรณmetros) a Londres.

Mientras estaba en la capital, asistiรณ a la Cรกmara de los Comunes y pronunciรณ un discurso ante el Parlamento a las 19.15 horas del lunes por la noche. Recibiรณ sus resultados la misma noche, aunque no estรก claro si fue antes o despuรฉs de su discurso.

Recibiรณ un resultado positivo de la prueba el lunes por la noche pero, en lugar de autoaislarse en su domicilio de Londres de acuerdo con la ley, tomรณ un tren de regreso a Escocia y solo hizo pรบblica su confesiรณn el jueves.

Se dijo que el portavoz de los Comunes, Sir Lindsay Hoyle, estaba ยซfuriosoยป despuรฉs de enterarse de la prueba positiva el miรฉrcoles por la noche, 48 horas mรกs tarde.

En un comunicado, Ferrier dijo: ยซMe disculpo sin reservas por haber violado las restricciones de Covid-19 al viajar esta semana cuando no debรญ haberlo hecho. No hay excusa para mis acciones.ยป

ยซEl sรกbado por la tarde, despuรฉs de experimentar sรญntomas leves, solicitรฉ una prueba de Covid-19, que hice ese dรญa. Sintiรฉndome mucho mejor, luego viajรฉ a Londres en tren el lunes para asistir al Parlamento como estaba planeado. Esto estuvo mal, y lamento mucho mi error.ยป

ยซEl lunes por la noche recibรญ un resultado positivo en la prueba de Covid-19. Viajรฉ a casa en tren el martes por la maรฑana sin pedir consejo. Esto tambiรฉn estuvo mal, y lo siento. Me he estado autoaislando en casa desde entonces.ยป

ยซHe utilizado Test and Protect y he notificado a las autoridades de la Cรกmara de los Comunes, que han hablado con Public Health England. Tambiรฉn he notificado a la policรญa mis acciones.ยป

ยซA pesar de sentirme bien, debรญ haberme aislado mientras esperaba el resultado de mi prueba, y lamento profundamente mis acciones. Asumo toda la responsabilidad y exhorto a todos a no cometer los mismos errores que yo, y hacer todo lo posible para ayudar a limitar la propagaciรณn de Covid-19 ยซ.

Ian Blackford, lรญder en Westminster del SNP, se vio obligado el jueves por la noche a suspender a Ferrier, portavoz del partido para asuntos manufactureros, pero tambiรฉn enfrentรณ preguntas sobre cuรกnto tiempo le llevรณ informar al Parlamento.

The Telegraph entiende que Sir Lindsay fue notificado de la importante infracciรณn reciรฉn el miรฉrcoles, lo que llevรณ al Parlamento a preparar un plan de emergencia para identificar a los colegas y al personal que pudo haber contagiado. Se entiende que un miembro del personal de la Cรกmara se autoaรญsla despuรฉs de haber entrado en contacto con Ferrier.

Una fuente parlamentaria de alto nivel dijo que Test and Trace ya se habรญa desplegado para tratar de identificar contactos, y que al menos una persona podrรญa tener que autoaislarse.

Sin embargo, tambiรฉn se teme que Ferrier haya entrado en contacto con otras personas mientras utilizaba el transporte pรบblico, y un sindicato de conductores de trenes la acusรณ de comportamiento ยซpeligroso y vergonzosoยป.

El sindicato Aslef tuiteรณ: ยซEl personal ferroviario ha trabajado durante esta pandemia para asegurarse de que la red pueda servir al pรบblico. Hemos trabajado dรญa tras dรญa para mantener nuestro ferrocarril lo mรกs seguro posible para los pasajeros y el personal. Para un parlamentario, ir en tren sabiendo que tiene Covid-19 es peligroso y vergonzoso.ยป

El 25 de septiembre, el dรญa anterior a que comenzara a sentirse mal y solicitara una prueba, Ferrier tambiรฉn se reuniรณ con oficiales de policรญa en su circunscripciรณn. El perรญodo de incubaciรณn del virus significa que podrรญa haber estado infectada en el momento en que tuvo lugar la reuniรณn.

El jueves por la maรฑana, Sir Lindsay convocรณ al jefe de bancada del SNP, Patrick Grady, para una reuniรณn de emergencia durante la cual dejรณ en claro que Ferrier habรญa violado la ley. Se tiene entendido que hizo saber a Grady su enojo por la situaciรณn y que era el partido el que debรญa tomar medidas.

Se dice que Blackford solo fue alertado del escรกndalo despuรฉs de que tuvo lugar la reuniรณn. Poco despuรฉs de las 7 pm del jueves, confirmรณ que habรญa suspendido a Ferrier y le pidiรณ que se dirigiera a la policรญa y al Comisionado Parlamentario de Normas.

El lunes por la noche, poco antes de recibir el resultado de su prueba, Ferrier pronunciรณ un discurso en la Cรกmara en el que rindiรณ homenaje ยซa todos los trabajadores y voluntarios clave del NHS en mi circunscripciรณn por su cuidado y compromiso durante los รบltimos siete mesesยป.

Sus acciones significan que podrรญa enfrentar una multa de hasta ยฃ4.000 bajo las regulaciones del coronavirus, anunciadas a principios de esta semana, dirigidas a personas que rompen ยซimprudentementeยป el autoaislamiento.

Ian Murray, ministro de Escocia por la oposiciรณn laborista, describiรณ sus acciones como ยซasombrosa imprudenciaยป que habรญa puesto en peligro la vida de las personas. Dijo que violar las reglas dos veces era ยซsimplemente imperdonableยป e instรณ a Sturgeon a establecer quรฉ medidas disciplinarias se tomarรญan.

Otros acusaron a Ferrier de hipocresรญa, seรฑalando que ella habรญa afirmado anteriormente que la posiciรณn de Cummings como asesor principal de Boris Johnson era ยซinsostenibleยป despuรฉs de su viaje a Durham.

Hablando en ese momento, dijo: ยซLa instrucciรณn de sanidad pรบblica es muy claro. Por la seguridad de los demรกs, cualquier persona con sรญntomas de coronavirus debe aislarse, de acuerdo con las directrices del Gobierno. No debe salir de casa por ningรบn motivo.ยป

ยซLas acciones de Dominic Cummings han socavado los sacrificios que todos hemos estado haciendo en el encierro para protegernos unos a otros del coronavirus. Su posiciรณn es insostenible y debe ser removido de su puesto ahora,ยป dijo.

En los dรญas que siguieron, criticรณ repetidamente a los ministros por no condenar las acciones de Cummings, y agregรณ que habรญa un ยซsilencio ensordecedorยป por parte de los conservadores escoceses.

El jueves por la noche, el parlamentario conservador escocรฉs Graham Simpson dijo: ยซMargaret Ferrier deberรญa escuchar sus propias palabras, hacer lo correcto y renunciar. Si es lo suficientemente desvergonzada como para intentar quedarse despuรฉs de actuar tan imprudentemente, Nicola Sturgeon debe despedirla. Margaret Ferrier no deberรญa esperar nada menos.ยป

Un portavoz de la Cรกmara de los Comunes dijo: ยซUn parlamentario ha confirmado que ha sido diagnosticado con coronavirus. La prioridad de la Cรกmara es garantizar que en sus instalaciones las personas estรฉn seguras mientras se facilita su funcionamiento regular.ยป

ยซHemos seguido de cerca las directrices de sanidad pรบblica sobre las acciones a tomar despuรฉs de un caso confirmado de Covid en nuestras instalaciones. El Parlamento tiene un equipo dedicado para apoyar a los equipos de prueba y rastreo en todo Reino Unido, actuando como punto central de contacto en caso de cualquier casos sospechoso o confirmado, en los que una persona ha estado trabajando en el edificio.ยป

ยซTambiรฉn estamos implementando una serie de medidas de limpieza para garantizar que quienes trabajan en la finca puedan mantener un entorno de trabajo limpio e higiรฉnico, y garantizar que el Parlamento se adhiera a la guรญa del Gobierno de ‘trabajar de forma segura durante el coronavirus’.

ยซNuestra evaluaciรณn de riesgos describe las medidas que ya hemos implementado para reducir el riesgo de transmisiรณn en el Parlamento. Los Presidentes y los lรญderes polรญticos de ambas Cรกmaras mantienen la situaciรณn bajo constante revisiรณn.ยป


A-Levels se retrasarรกn el prรณximo verano, anunciarรก ministro

Los exรกmenes preuniversitarios A-Levels se retrasarรกn tres semanas debido a los planes que estรกn elaborando los ministros, segรบn supo The Telegraph, despuรฉs de que Downing Street se negara a ceder ante las demandas de que se archivaran por un aรฑo mรกs.

Segรบn Whitehall y expertos en educaciรณn, el ministro de educaciรณn Gavin Williamson confirmarรก la prรณxima semana que el calendario de exรกmenes se extenderรก hasta mediados de julio para ayudar a los alumnos a ponerse al dรญa despuรฉs de cuatro meses de cierre escolar.

Se produce despuรฉs de que los rectores de la universidad y el exministro de educaciรณn conservador Lord Baker pidieran esta semana la cancelaciรณn de los exรกmenes, advirtiendo que los estudiantes no tienen tiempo suficiente para compensar la interrupciรณn causada por el encierro.

Sin embargo, expertos afirman que David Brown, director de operaciones del Ministerio de Educaciรณn (DfE), ha dejado claro en una serie de reuniones privadas que los ministros son ยซinflexiblesยป en que los exรกmenes deben realizarse a pesar de la interrupciรณn en curso causada por el Covid-19.

El ministro de educaciรณn estรก decidido a evitar la necesidad de una forma alternativa de evaluaciรณn a raรญz del fiasco de los exรกmenes el verano pasado, en el que el algoritmo de Ofqual tuvo que ser reemplazado por las calificaciones evaluadas por los maestros despuรฉs de una protesta nacional.

En cambio, Brown ha seรฑalado que los ministros y el regulador de exรกmenes estรกn trabajando en un retraso de tres semanas.

Tambiรฉn se entiende que Dame Glenys Stacey, directora de Ofqual, ha aceptado la necesidad de una demora, y el regulador educativo ahora estรก trabajando en planes para garantizar un cambio oportuno de los resultados antes de que comience el aรฑo acadรฉmico universitario.

Nick Gibb, el ministro de escuelas, se reunirรก con los lรญderes del sector a principios de la prรณxima semana antes de que Williamson haga el anuncio oficial.

El jueves por la noche, Williamson tambiรฉn impuso el deber legal a las escuelas de proporcionar enseรฑanza ยซconsistente y de alta calidadยป a los estudiantes que se ven obligados a aislarse en casa.

Entrarรก en vigor el 22 de octubre y continuarรก durante todo el aรฑo acadรฉmico, y Williamson podrรก emprender acciones legales para hacer cumplir el requisito si las escuelas no cumplen.

El DfE pondrรก a disposiciรณn 100.000 ordenadores portรกtiles adicionales para garantizar que los estudiantes que se ven obligados a estudiar de forma remota puedan completar el trabajo en casa.

La medida se produce en medio de la preocupaciรณn de que algunas escuelas no han proporcionado a los estudiantes la provisiรณn y los recursos adecuados durante el confinamiento.

Cuando se le solicitรณ un comentario, una fuente del DfE no negรณ los planes para retrasar los exรกmenes, y solo afirmรณ que las cosas iban rรกpido y estaban sujetas a cambios. Un portavoz tambiรฉn confirmรณ que Williamson harรญa un anuncio este mes.

Para adaptarse a las lagunas en el estudio de los alumnos, se cree que los ministros tambiรฉn estรกn buscando introducir mรกs ยซopcionesยป en los exรกmenes.

Esto permitirรญa a los alumnos responder preguntas sobre un grupo mรกs pequeรฑo de temas en lugar de una amplia gama del programa de estudios, sin que se vean comprometidas las calificaciones de sus exรกmenes.

Tambiรฉn permitirรญa a los profesores centrarse en partes clave del programa de estudios en lugar de intentar apresurarse durante todo el curso antes de que comience la temporada de exรกmenes.

Sin embargo, es probable que la demora propuesta encuentre la resistencia de algunos de los sindicatos docentes mรกs grandes del paรญs, quienes argumentan que se requiere una postergaciรณn mรกs prolongada debido a la interrupciรณn en curso causada por la pandemia.

Robert Halfon โ€” presidente conservador del comitรฉ de educaciรณn de la Cรกmara de los Comunes โ€” ha pedido a los ministros que lancen una โ€œevaluaciรณn urgenteโ€ de cuรกn atrasados โ€‹โ€‹estรกn los estudiantes antes de determinar cuรกnto tiempo retrasar los exรกmenes.

Varios sindicatos tambiรฉn estรกn pidiendo que Williamson elabore un ‘Plan B’ en caso de que se vea obligado a cancelar los exรกmenes debido al resurgimiento del Covid-19 โ€” lo que implicarรญa un sistema mรกs sรณlido de calificaciones evaluadas por los maestros.

Por otra parte, Lord Baker โ€” quien se desempeรฑรณ como secretario de educaciรณn con Margaret Thatcher โ€” dijo a The Telegraph que creรญa que serรญa ยซimposibleยป tener exรกmenes el prรณximo aรฑo sin colocar a los estudiantes mรกs pobres en una desventaja significativa.

Aรฑadiรณ que, si bien los alumnos mรกs adinerados y con educaciรณn privada podrรญan recuperar el tiempo perdido, los estudiantes de entornos desfavorecidos que carezcan del equipo para estudiar en casa tendrรญan ยซgrandes dificultades para ponerse al dรญaยป.

โ€œEs tremendamente injusto esperar que se pongan al dรญa. No hay un campo de juego parejo, porque ya hay fracturas presentes este aรฑo en todo el paรญs.ยป

Un portavoz del DfE dijo: โ€œHay una serie de medidas propuestas por Ofqual despuรฉs de una consulta pรบblica, incluido un posible retraso breve en el calendario de exรกmenes y cambios especรญficos de la asignatura para reducir la presiรณn sobre el tiempo de enseรฑanza.ยป

ยซContinuaremos trabajando con las partes interesadas de la escuela y la universidad, Ofqual y las juntas de examen, para garantizar que los exรกmenes en 2021 sean justos.ยป

Mantengan la calma, respeten el toque de queda

METRO โ€” JUEVES, 1 DE OCTUBRE DE 2020

Primer ministro nos insta a seguir las reglas o endurecerรก medidas

Boris Johnson ha instado al pรบblico a seguir sus reglas sobre el coronavirus o enfrentar restricciones aรบn mรกs estrictas.

El primer ministro britรกnico ha hecho un llamamiento a la calma mientras se reportaban 7.108 nuevos casos ayer, con otras 71 muertes por segundo dรญa consecutivo.

El profesor Chris Whitty, director mรฉdico de Inglaterra y quien acompaรฑรณ al primer ministro en la sesiรณn informativa de ayer a las 5 pm, advirtiรณ que el nรบmero de pacientes en hospitales y unidades de cuidados intensivos (UCI) estรก aumentando.

La conferencia de prensa se produjo pocas horas despuรฉs de que el Speaker [presidente de la Cรกmara de los Comunes] Sir Lindsay Hoyle amonestara a Johnson por mostrar un ยซtotal desprecioยป por el hemiciclo al introducir leyes sin dar a los parlamentarios la oportunidad de examinarlas.

El primer ministro admitiรณ que las recientes restricciones โ€” como el toque de queda gubernamental a las 10 pm en los bares y su Regla de 6 โ€” tomarรญan mรกs tiempo para eliminar los casos. ยซMe gustarรญa poder decirles que el impacto ya ha comenzado a aparecer, pero tomarรก tiempo en materializarse,ยป dijo. โ€œDebemos luchar contra el virus ahora. Estoy absolutamente seguro de que con un aumento constante de las pruebas, con mejores tratamientos y, por supuesto, con la perspectiva de una vacuna, lo superaremos.ยป

Pidiendo ‘tolerancia colectiva, sentido comรบn y disposiciรณn para hacer sacrificios’, Johnson agregรณ: ‘Tengo que dejar claro que, si la evidencia lo requiere, no dudaremos en tomar mรกs medidas que, me temo, serรญan mรกs duras que las que hemos puesto en vigor ahora.ยป

Sir Patrick Vallance, el principal asesor cientรญfico del Gobierno, dijo que aunque aumentan los casos, ahora hay muchas mรกs pruebas. Aรฑadiรณ: โ€œEl nรบmero de casos que se notificaron en marzo fue casi con certeza una gran subestimaciรณn del total. Es mucho mรกs probable que, en marzo y abril en que fue el pico, estuviรฉramos viendo mรกs de 100,000 casos al dรญa en ciertos momentos.ยป

Entretanto, el primer ministro era criticado por Sir Lindsay, quien le acusรณ de imponer nuevas restricciones y multas sin revelar los detalles hasta el รบltimo minuto.

El Speaker dijo a la Cรกmara de los Comunes: โ€œLa forma en que el Gobierno ha ejercido su poder de hacer legislaciรณn secundaria durante esta crisis ha sido totalmente insatisfactoria.ยป

ยซCon demasiada frecuencia, se han publicado importantes instrumentos legales en cuestiรณn de horas antes de que entren en vigor, y algunas explicaciones de porquรฉ han entrado en vigor medidas importantes antes de que puedan ser presentadas ante esta Cรกmara no han sido convincentes, y muestran un total desprecio por esta Cรกmara.ยป

Los comentarios del Speaker se produjeron cuando mรกs de 50 parlamentarios conservadores amenazaron con una rebeliรณn ayer, lo que llevรณ al ministro de sanidad Matt Hancock a prometer que consultarรญa a los Comunes antes de que se introduzcan nuevas reglas ‘significativas’, que se apliquen a toda Inglaterra y Reino Unido en el futuro. Los parlamentarios estaban dispuestos a respaldar una enmienda de Sir Graham Brady, presidente del grupo parlamentario conservador 1922 Committee, pidiendo al primer ministro que esperara a que los parlamentarios examinaran las nuevas reglas antes de introducirlas.

Sin embargo Sir Lindsay rechazรณ la enmienda a la Ley de Coronavirus, diciendo que sentรญa que no podรญa votar sobre ella segรบn los tรฉrminos del debate.

Mรกs de 16 millones de personas en Reino Unido enfrentan mayores restricciones luego que se indicara el cierre hoy de cuatro รกreas del norte de Gales. El lรญder laborista Sir Keir Starmer dijo: ยซSi el primer ministro no comprende las reglas y los lรญderes de los ayuntamientos de su propio partido se quejan de mensajes contradictorios, ยฟcรณmo espera que el resto del paรญs comprenda y siga las reglas?ยป

Johnson respondiรณ: ยซEn realidad, creo que la gente de este paรญs comprende y sigue de manera abrumadora las reglas.ยป

Johnson dice a crรญticos del confinamiento: solo hay una forma de hacer esto

THE DAILY TELEGRAPH โ€” JUEVES, 1 DE OCTUBRE DE 2020

Primer ministro dice que la รบnica forma de vencer segunda ola de coronavirus es que todos hagamos sacrificios ‘sin importar cuรกn impacientes estemos’

Boris Johnson ha desafiado pedidos de flexibilizaciรณn de las restricciones por el Covid-19, insistiendo en que la ยซรบnica maneraยป de combatir una segunda ola del virus es haciendo sacrificios que podrรญan tener que ser mรกs estrictos.

En respuesta a sus crรญticos, el primer ministro britรกnico dijo en una conferencia de prensa en Downing Street que ยซno importa cuรกn impacientes estemos, lo hartos que estemos, sรณlo hay una manera de hacerloยป.

Las declaraciones se producen despuรฉs de que el canciller Rishi Sunak dijera que es hora de vivir ยซsin miedoยป mientras muchos parlamentarios conservadores advertรญan que los bloqueos estรกn daรฑando la economรญa.

Al dejar en claro su decisiรณn de ceรฑirse a su plan, Johnson dijo: ยซSรฉ que algunas personas pensarรกn que tendrรญamos que rendirnos y dejar que el virus siga su curso, a pesar de la enorme pรฉrdida de vidas que pudiera conllevar.ยป

ยซTengo que decir que estoy profundamente en desacuerdo. Y no creo que sea lo que quieren los britรกnicos. No creo que quieran tirar la esponja; quieren luchar y vencer a este virus, y eso es lo que vamos a hacer.ยป

El mandatario dijo que si la gente no cumple con las reglas, tendrรกn que venir restricciones ยซmรกs onerosasยป.

Sugiriรณ tambiรฉn que la segunda ola de coronavirus era un problema ‘localizado’ e insistiรณ en que no querรญa imponer mรกs restricciones nacionales, aunque se negรณ a descartar un nuevo confinamiento nacional.

Johnson citรณ nuevos datos que muestran que el virus se estaba propagando en gran medida en el norte de Inglaterra y Escocia como ยซuna razรณn mรกsยป para que el Gobierno se concentre en bloqueos selectivos.

Sus puntos de vista lo pusieron en desacuerdo con sus asesores cientรญficos, quienes dijeron que era ยซdemasiado pronto para decirยป si el Covid podrรญa limitarse a solo brotes locales, haciendo la predicciรณn de ยซun largo invierno por delanteยป.

El primer ministro habรญa acordado anteriormente un trato con los rebeldes conservadores, que le exigรญan que diera mรกs voz al Parlamento sobre las nuevas restricciones.

A los parlamentarios se les darรก un voto sobre ยซmedidas nacionales โ€ฆ siempre que sea posibleยป, dijo el Gobierno. La medida acabรณ con una revuelta de hasta 80 parlamentarios conservadores, pero permitirรก que Johnson implemente polรญticas de bloqueo local sin consultar al Parlamento.

Los comentarios de Johnson el miรฉrcoles se sumarรกn a las especulaciones de que podrรญan surgir restricciones regionales adicionales esta semana, mientras fuentes gubernamentales dicen que es probable que Merseyside sea la prรณxima localidad a confinar, despuรฉs de que las tasas de contagio aumentaran a mรกs de 200 por cada 100.000 personas โ€” cuatro veces el promedio de Inglaterra.

Johnson sigue sometido a una intensa presiรณn no solo de su propio partido, sino tambiรฉn de los electores en las zonas de confinamiento locales โ€” donde muchas personas no comprenden las reglas.

El primer ministro, quien se vio obligado a disculparse el martes despuรฉs de confundir las reglas en el noreste, tambiรฉn ha tenido que defender toda su polรญtica ante los parlamentarios conservadores, que creen que la gente deberรญa poder tomar sus propias decisiones sobre el riesgo.

En la conferencia de prensa de Downing Street, dijo: ยซNo importa lo impacientes que estemos, lo hartos que estemos; solo hay una forma de hacer esto, y es mostrando tolerancia colectiva, sentido comรบn y voluntad para hacer sacrificios por la seguridad de los demรกs.ยป

Dijo que la lucha contra el virus habรญa llegado a un ยซmomento crรญticoยป y emitiรณ una nueva advertencia de mรกs restricciones que podrรญan venir, diciendo: ยซTengo que dejar claro que, si la evidencia lo requiere, no dudaremos en tomar mรกs medidas que podrรญan ser mรกs onerosas que las que hemos puesto en vigor ahora.ยป

Un total de 7.108 personas han dado positivo por coronavirus el miรฉrcoles, con 71 muertes. Sir Patrick Vallance, asesor cientรญfico en jefe del Gobierno, dijo que las estadรญsticas del Covid estaban ยซencaminadas en la direcciรณn equivocadaยป, y agregรณ: ยซAquรญ no hay razรณn para confiarse.ยป

El profesor Chris Whitty, director mรฉdico, mostrรณ una serie de grรกficos que mostraban las admisiones hospitalarias por coronavirus y el aumento de las tasas de contagio โ€” mucho mรกs abruptas en el noreste y noroeste que en otras partes del paรญs.

Johnson dijo: ยซEstamos viendo algunos picos locales muy claros. Puede ser que este sea un fenรณmeno mรกs localizado esta vez, en cuyo caso [hay] mรกs razones para que nos concentremos en estas soluciones locales tanto como en estas soluciones nacionales.ยป

ยซNo quiero volver a un bloqueo nacional donde โ€ฆ la indicaciรณn general sea quedarse en casa.ยป

El profesor Whitty dijo que era posible que los casos pudieran estar ยซaltamente concentrados en ciertas รกreasยป, como sucediรณ en Espaรฑa e Italia y que ยซde hecho podrรญamos contenerlos dentro de las รกreas donde estรกnยป. Pero agregรณ: ยซEs demasiado pronto para decir esto. Tenemos un largo invierno por delante.ยป

Los nuevos hallazgos del mayor seguimiento de las tasas de contagio de Covid en todo el paรญs sugieren que la tasa ‘R’ de transmisiรณn puede haber caรญdo de 1,7 a 1,1 entre el 18 y el 26 de septiembre. El estudio โ€” hecho por el Imperial College London y la encuestadora Ipsos Mori โ€” muestra que una de cada 200 personas estรก infectada, con tasas dos veces mรกs altas entre las personas de 18 a 24 aรฑos.

La decisiรณn de Johnson de calificar el aumento de contagios por Covid como una serie de brotes localizados hizo sonar las alertas entre los parlamentarios conservadores โ€” a quienes anteriormente se habรญa prometido una mayor participaciรณn en las futuras decisiones de bloqueo.

Despuรฉs de dรญas de presiรณn por parte de los rebeldes liderados por el presidente del grupo parlamentario conservador 1922 Committee, Sir Graham Brady, el Gobierno se comprometiรณ a un acuerdo que garantiza que las decisiones mรกs importantes sobre los confinamientos de emergencia se debatan y voten en el Parlamento.

Matt Hancock, el ministro de sanidad, dijo a los Comunes: ยซPara medidas nacionales significativas, con efecto en toda Inglaterra o en todo Reino Unido, consultaremos al Parlamento; siempre que sea posible, realizaremos votaciones antes de que tales regulaciones entren en vigor.ยป

Sin embargo, dijo que ยซresponder al virus significa que el Gobierno debe actuar con celeridad cuando sea necesario, y no podemos retrasar las regulaciones urgentes que se necesitan para controlar el virus y salvar vidas.ยป

Las declaraciones se conocen despuรฉs de que el Speaker [presidente] parlamentario Sir Lindsay Hoyle acusara al Gobierno de mostrar un ‘total desprecio’ por el Parlamento al aprobar leyes sin escrutinio y publicar la legislaciรณn minutos antes de que entrara en vigencia.

Sir Graham dijo que la concesiรณn mostraba que el Gobierno ahora ยซcomprendรญa la importancia de un escrutinio adecuado en este lugar y los beneficios que esto puede traer tambiรฉn una mejor gobernabilidad.ยป

Sin embargo Sir Charles Walker, vicepresidente del 1922 Committee, dijo que el hecho de que el Gobierno concediera solo 90 minutos a los parlamentarios para debatir la renovaciรณn semestral de la Ley de Coronavirus era ยซuna vergรผenzaยป, y agregรณ: ยซTengo que decir que, si este es el presagio de las promesas por venir, no es suficientemente bueno.ยป

Los Comunes respaldaron la renovaciรณn de la Ley de Coronavirus, que cubre algunos โ€” pero de ninguna manera todos โ€” los poderes de emergencia utilizados durante la pandemia, por 330 votos contra 24.

Mientras tanto, se introducirรกn cierres en Denbighshire, Flintshire, Conwy y Wrexham, en el norte de Gales, a partir de las 6 de la tarde del jueves.


Aliado de Downing Street advierte que Johnson ‘pagarรก caro’ su enfoque draconiano

Un aliado del Nรบmero 10 de Downing Street [la oficina del primer ministro britรกnico] ha pedido al gobierno de Boris Johnson que cambie su estrategia para el coronavirus y se concentre mรกs en el impacto econรณmico de la pandemia, en medio de crecientes crรญticas sobre el manejo de la crisis por parte de su Gobierno.

James Frayne โ€” quien es cercano al asesor principal de Johnson, Dominic Cummings, y hasta hace poco llevรณ a cabo una investigaciรณn de focus groups para la Oficina del Gabinete โ€” acusรณ al Gobierno de ยซjugar con la muerte polรญtica en los รบltimos tiemposยป y advirtiรณ que el enfoque draconiano de Downing Street ยซcostarรก caro en tiempos mรกs tranquilosยป.

Los parlamentarios pasaron el miรฉrcoles haciendo circular ampliamente el artรญculo que Frayne escribiรณ para la pรกgina web Conservative Home, donde instaba al Nรบmero 10 a ยซbajar de categorรญa a los cientรญficosยป.

Tambiรฉn pidiรณ al Gobierno ยซdesatarยป a Rishi Sunak, el canciller, para que sea ยซhonesto con el pรบblicoยป sobre los riesgos para la economรญa y los puestos de trabajo causados โ€‹โ€‹por el Covid-19.

Frayne acusรณ al Gobierno de ยซmalinterpretar el carรกcter de los inglesesยป al animarlos a ยซdelatarยป a sus vecinos, diciendo: ยซLos ministros deberรญan recordar quiรฉnes son los ingleses: respetuosos de la ley, imparciales, centrados en la familia [nuclear] y, en รบltima instancia, liberales.ยป

ยซEmpujarlos a la desobediencia civil para proteger a sus familias terminarรก catastrรณficamente mal. Y, hagas lo que hagas, no te metas con la Navidad inglesa.ยป

Asimismo, advirtiรณ a Downing Street que no siga ยซhaciรฉndose enemigo de por vida de los padres de estudiantes de clase media como en las รบltimas semanasยป.

A pesar de su carrera en la investigaciรณn de grupos focales para estudiar reacciones de mercado, Frayne โ€” tambiรฉn allegado cercano de Michael Gove, ministro de la Oficina del Gabinete โ€” sugiriรณ que el Gobierno debe ‘deshacerse de casi todas las encuestas de opiniรณn’, diciendo: ยซLa opiniรณn pรบblica estรก en un estado de total irrealidad y lo ha estado por muchos meses.ยป

El experto en investigaciรณn de mercado โ€” cuya empresa Public First recibiรณ un contrato de ยฃ840.000 en julio para investigar la opiniรณn pรบblica sobre las polรญticas Covid-19 del Gobierno โ€” seรฑalรณ que ยซel pรบblico no tiene ninguna idea sobre el estado real de la economรญa y, por lo tanto, no tienen ningรบn sentido las compensaciones que el Gobierno estรก haciendo entre la salud pรบblica y las finanzas pรบblicasยป.

Pidiendo a Sunak que ยซcomience a decirle al pรบblico algunas verdades fundamentales sobre la necesidad de proteger la economรญaยป, dijo: ยซEl pรบblico no es tonto y llegarรก a aceptarlo. Pero es un mensaje que va a tomar un tiempo para filtrar; debe entregarse ahora.ยป

ยซDesde el punto de vista estratรฉgico, la comunicaciรณn sobre la economรญa es ahora el desafรญo de comunicaciones mรกs importante, debido a la necesidad de preparar a las personas para un riesgo equilibrado.ยป