THE DAILY TELEGRAPH โ JUEVES, 24 DE SEPTIEMBRE DE 2020
Nuevo paquete de rescate de canciller Sunak complementarรก salario de trabajadores que retornen en jornada parcial
Rishi Sunak anunciarรก el jueves un reemplazo para el programa de protecciรณn de empleo โ conocido como furlough โ como parte de un nuevo paquete de rescate econรณmico, para que el paรญs supere seis meses mรกs de restricciones por el Covid-19.
Un programa de subsidio salarial complementarรก el salario de las personas que trabajen al menos media jornada normal, en un intento de evitar despidos masivos cuando el furlough finalice el prรณximo mes.
El presupuesto de noviembre que iba a presentar el canciller britรกnico se ha pospuesto hasta el prรณximo aรฑo, debido a la actual turbulencia financiera que hizo que los mercados se desplomaran despuรฉs de que se impusieran nuevas restricciones nacionales contra el coronavirus esta semana.
El Tesoro dijo que el nuevo plan de rescate se centrarรญa por completo en salvar puestos de trabajo, y se espera encontrar entre las medidas a revelarse una extensiรณn de los prรฉstamos comerciales.
De este modo, las empresas que tengan la intenciรณn de despedir a trabajadores al final del furlough deben notificarlos el 1 de octubre โ lo que significa que Sunak tiene solamente dรญas para persuadirlos de mantener a su personal.
Aproximadamente 3 millones de personas todavรญa estรกn en furlough, y โโalgunos lรญderes empresariales estiman que un tercio de ellos serรญa despedido si no hubiera ayudas adicionales.
El anuncio del canciller se produce cuando Boris Johnson enfrenta una creciente reacciรณn de sus propios parlamentarios por su decisiรณn de introducir nuevas restricciones, que advirtiรณ que durarรญan seis meses.
Al menos un ministro amenazรณ con dimitir, y se dice que hasta 50 parlamentarios conservadores estรกn dispuestos a negar el apoyo a la extensiรณn legal de los poderes de bloqueo del Gobierno โ tema de votaciรณn en el Parlamento la prรณxima semana.
En un intento de Downing Street por encontrar una forma alternativa de avanzar, Anders Tegnell, epidemiรณlogo jefe de Suecia, fue consultado por Downing Street sobre cรณmo su paรญs habรญa evitado un segundo brote de coronavirus a pesar de no haber realizado un bloqueo total.
Mientras tanto, el fundador de la cadena de comida rรกpida Pret a Manger y el presidente de la cadena de restaurantes Itsu advirtieron que las restricciones estรกn teniendo un impacto ยซdevastadorยป en las personas y en sus medios de subsistencia, y agregรณ: ยซNi siquiera hemos comenzado a tratar la gravedad de esto.ยป
Por su parte, los asesores cientรญficos del Gobierno han sugerido que podrรญan tomarse medidas mรกs estrictas en solo unos dรญas, ya que el nรบmero de casos diarios confirmados de coronavirus subiรณ abruptamente a 6.178 el miรฉrcoles โ un aumento del 25 por ciento comparado con el dรญa martes y solo 23 por debajo del nรบmero diario rรฉcord en mayo.
Johnson habรญa prometido que Sunak presentarรญa ยซmedidas creativas e imaginativasยป para ayudar a trabajadores y empleadores durante la pandemia pero, con las empresas enfrentando un invierno sombrรญo, el canciller britรกnico no tuvo mรกs remedio que implementar nuevas medidas de rescate econรณmico.
Se espera que Sunak anuncie que, cuando finalice el furlough, serรก reemplazado por un plan de pago adicional para aquellos que puedan trabajar al menos la mitad de sus horas contratadas. Estรก estudiando un modelo segรบn el cual los empleadores paguen el 100 por ciento de las horas trabajadas y el Gobierno paga una parte del salario restante a tiempo completo.
Por ejemplo, el Gobierno y los empleadores compartirรญan el costo de pagarle a un trabajador dos tercios ‘faltantes’ de sus salarios. Los empleados tendrรญan que trabajar al menos la mitad de sus horas contratadas para calificar, y se esperaba un lรญmite en la recarga mรกxima disponible.
En conversaciones con el Tesoro, los lรญderes empresariales han solicitado apoyo especรญfico para los sectores mรกs afectados como el transporte aรฉreo, la aviaciรณn, la hostelerรญa y el comercio minorista, lo que significa que Sunak puede limitar la ayuda a los sectores que mรกs la necesitan.
El furlough no se extenderรก porque el Canciller determinรณ que ya no se debe pagar a las personas por no trabajar, segรบn dijeron fuentes. Si bien este programa cuesta actualmente alrededor de ยฃ11.000 millones al mes, el plan complementario costarรญa solo ยฃ1.000 millones al mes, segรบn el Instituto de Estudios Laborales.
Un total de 9,6 millones de personas han sido suspendidos desde el inicio del cierre en marzo, a un coste de ยฃ39.300 millones hasta ahora.
El presupuesto de noviembre ha sido cancelado, segรบn el Tesoro, porque el pรบblico esperaba que el canciller ยซse concentrara en el aquรญ y ahoraยป. Sin embargo, se debe realizar un Presupuesto antes de que finalice el aรฑo financiero, y aรบn se realizarรก una revisiรณn del gasto en otoรฑo.
Una fuente del Tesoro dijo: ยซLo principal en la mente de Rishi es brindar tranquilidad a las personas, y a las empresas la ayuda que necesitan para superar esto.ยป
Sunak ha estado trabajando en planes de contingencia para un segundo paquete de rescate desde el verano, pero se ha determinado que las medidas adicionales solo deben apoyar trabajos que sean sostenibles a largo plazo en lugar de los llamados trabajos ‘zombi’ que se han vuelto inviables.
Otras medidas consideradas por el Canciller incluyen un recorte a las contribuciones de los empleadores a la seguridad social (NI) y una extensiรณn limitada de las tarifas comerciales para empresas minoristas, hoteleras y de ocio.
Fuentes gubernamentales dijeron que no habrรญa ningรบn anuncio sobre la ayuda financiera para el deporte en esta etapa, y no se espera ninguna medida adicional para el teatro y las artes en el comunicado del jueves.
Palacio se distancia de declaraciรณn de Harry sobre elecciones norteamericanas
El Palacio de Buckingham se ha distanciado del duque de Sussex, quien ha expuesto a la Corona britรกnica a la posibilidad de una disputa diplomรกtica despuรฉs de unirse a una campaรฑa de votaciรณn para las elecciones presidenciales de Estados Unidos.
El Prรญncipe Harry ha instado a los estadounidenses a ยซrechazar el discurso de odioยป mientras ยซnos acercamos a este noviembreยป, aventurรกndose en la arena polรญtica por primera vez desde que dejรณ la Familia Real.
Su intervenciรณn causarรก una profunda preocupaciรณn tanto por la reputaciรณn de la Familia Real como por la ‘relaciรณn especial’ diplomรกtica entre Reino Unido y los Estados Unidos, y ha sido descrita como ‘imprudente’.
En un mensaje de vรญdeo conjunto, el duque y la duquesa instaron a los ciudadanos estadounidenses a votar. El Prรญncipe Harry advirtiรณ que deben rechazar ยซel discurso de odio, la desinformaciรณn y la negatividad en internetยป en el perรญodo previo a las elecciones de noviembre.
โEstamos a solo seis semanas del dรญa de las elecciones, y hoy es el Dรญa Nacional de Registro de Votantes,โ dijo la Duquesa, en un video conjunto que se reprodujo para una premiaciรณn de la revista Time.
ยซCada cuatro aรฑos, nos dicen: ‘Esta es la elecciรณn mรกs importante de nuestra vida.’ Pero esta lo es.ยป
El Duque agregรณ: ยซEn esta elecciรณn, no voy a poder votar aquรญ en Estados Unidos.ยป
ยซPero es posible que muchos de ustedes no sepan que no he podido votar en Reino Unido en toda mi vida.ยป
ยซA medida que nos acercamos a noviembre, es vital que rechacemos el discurso de odio, la desinformaciรณn y la negatividad en internet.ยป
En reacciรณn a la intervenciรณn, Donald Trump afirmรณ que ‘no es fanรกtico’ de Meghan.
El mandatario dijo en una rueda de prensa en la Casa Blanca: ยซNo soy fan suyo y dirรญa esto y probablemente ella lo haya escuchado. Pero le deseo mucha suerte a Harry, porque la va a necesitar.ยป
Un portavoz del Palacio de Buckingham declinรณ comentar las palabras del duque.
Sin embargo, en una declaraciรณn sorprendente que distancia al Palacio de Buckingham de los Sussex, agregรณ: ยซEl duque no es un miembro activo de la familia real, y cualquier comentario que haga lo hace a tรญtulo personal.ยป
Es la primera vez que Palacio se ve obligado a realizar una intervenciรณn pรบblica significativa en relaciรณn con las decisiones del duque, desde que se mudรณ a Los รngeles.
La propia campaรฑa anterior de la duquesa ha sido vista por expertos como menos controvertida, dada su posiciรณn como ciudadana estadounidense cuyas opiniones polรญticas ya son conocidas.
A pesar de ello, la decisiรณn del duque de unirse a la cruzada del registro de votantes ha causado sorpresa, descrita diversamente como ยซcruce de la lรญneaยป, ยซincidente diplomรกticoยป y ยซun problemaยป.
Si bien no respaldaron a un partido ni a un candidato, los comentarios han sido interpretados como crรญticas al presidente Trump y a sus partidarios.
La comparecencia se produce despuรฉs de una serie de apariciones de campaรฑa de la duquesa, quien hablรณ de la importancia de votar por el ‘cambio’ junto con notorios partidarios demรณcratas.
Hasta ahora el duque โ nieto de la reina Isabel II โ se ha sentido obligado a permanecer al margen de cualquier discusiรณn polรญtica, habiendo asumido el compromiso de defender los valores de la reina cuando dejรณ la Familia Real activa en enero.
Una fuente cercana al Duque dijo que sus palabras no eran polรญticamente partidarias ni estaban dirigidas a ninguna persona, incluido el presidente Trump, sino que se referรญan รบnicamente al nivel de debate en internet que rodea las elecciones.
ยซEl duque hablaba sobre el tono del debate en el perรญodo previo a una elecciรณn que ya es bastante agitada,ยป dijo la fuente.
ยซSe estรก basando en muchas cosas que ha dicho antes sobre las comunidades en internet, cรณmo nos relacionamos entre nosotros en internet, en lugar de referirse especรญficamente a ningรบn asunto polรญtico.ยป
Los miembros de alto rango de la familia real britรกnica no votan por elecciรณn y convenciรณn, pues creen que es esencial que la reina โ y por lo tanto sus parientes cercanos โ estรฉn escrupulosamente por encima de la polรญtica partidaria.
La duquesa ha sido previamente honesta en sus crรญticas a Donald Trump, calificรกndolo de ยซdivisivoยป y ยซmisรณginoยป, y no se reuniรณ con รฉl durante su visita oficial al Palacio de Buckingham por estar de baja por maternidad.
El duque se uniรณ a su familia para recibir con la reina al presidente norteamericano y a su primera dama en junio de 2019, pero pareciรณ quedarse fuera del foco de las cรกmaras para evitar ser fotografiado cerca de Trump.
La intervenciรณn de la pareja no pasรณ inadvertida en Estados Unidos.
Corey Lewandowski, exdirector de campaรฑa del presidente Trump, dijo: ยซHicieron grande a Gran Bretaรฑa nuevamente al salir de la Uniรณn Europea, espero que hagan lo mismo por nosotros.ยป
Tobias Ellwood, exministro de exteriores norteamericano, dijo al Telegraph: ยซHarry ha cometido una imprudencia al seguir ese camino.ยป
โCualquiera que sea la relaciรณn tรฉcnica con Palacio, la pareja todavรญa es vista como parte de la fraternidad real. Esta es una invasiรณn imprudente de la polรญtica.ยป
โLa influencia de sus seguidores es enorme y hay muchas รกreas menos controvertidas en las que podrรญan centrarse y conseguir efecto. No es una victoria para Harry entrar en este debate, necesita mantenerse por encima de la polรญtica.ยป
Tom Tugendhat, presidente del Comitรฉ Selecto de Asuntos Exteriores de la Cรกmara de los Comunes, dijo: ยซDesde 1812, el gobierno de Su Majestad ha mantenido una distancia de los procesos democrรกticos en los Estados Unidos. Su Majestad ha mantenido esa posiciรณn al mantenerse alejada de la polรญtica en todo el mundo.ยป
Joe Little, editor en jefe de la revista Majesty, dijo: ยซCreo que es comprensible que Meghan, como ciudadana estadounidense, estรฉ haciendo lo que estรก haciendo para alentar a la gente a votar en las prรณximas elecciones, pero cuestiono la prudencia de su esposo.ยป
ยซHarry ya no es un miembro activo de la familia real, pero sigue siendo un miembro de alto rango de la familia real y eso conlleva responsabilidades. Parece poco probable que pudiera hacer los comentarios que ha estado haciendo si todavรญa estuviera en Reino Unido.ยป
Aรบn asรญ Vernon Bogdanor, profesor de Gobierno en el King’s College de Londres y autor de ‘La monarquรญa y la Constituciรณn’, dijo que no creรญa que los comentarios planteasen ningรบn problema constitucional.
ยซLos miembros de la familia real que no sean la reina no estรกn sujetos a consejos que les den los ministros,ยป dijo.
โPueden actuar y hablar como quieran siempre que al hacerlo no avergรผencen a la Reina. Claramente, esto significa que deben abstenerse de cualquier comentario partidista. Pero el consejo a los estadounidenses de votar no es partidista en modo alguno.ยป
Sistema ‘semรกforo’ para confinamientos locales en Inglaterra
Los confinamientos locales por coronavirus estรกn configurados para ser activados automรกticamente por un sistema ‘semรกforo’ de tres niveles, con alertas enviadas directamente a los telรฉfonos mรณviles de las personas, segรบn puede revelar The Telegraph.
El nuevo enfoque planificado divide el paรญs en diferentes รกreas segรบn las tasas de contagio locales, lo que determinarรก la gravedad de los bloqueos locales.
Funcionarรก junto con la nueva aplicaciรณn NHS Test and Trace, que permite a las personas escanear un cรณdigo QR especial al entrar y salir de pubs, restaurantes y bares. La aplicaciรณn enviarรก un mensaje al usuario sobre las condiciones de confinamiento cuando cambie el perfil de riesgo de coronavirus.
El plan โ firmado por los ministros del Gabinete en una reuniรณn de un comitรฉ clave del gabinete de Covid-19 la semana pasada โ ha sido enviado al primer ministro Boris Johnson para su aprobaciรณn.
No se ha tomado una decisiรณn final pero los ministros esperan que el programa โ que debe operar junto con las nuevas restricciones anunciadas esta semana โ podrรญa estar en vigor en unas semanas.
Los ministros se sienten atraรญdos por el sistema de tres niveles, porque ofrece una manera simple y transparente para que la gente sepa cuรกles son las restricciones en sus รกreas locales.
Los residentes de la ciudad de Manchester ya estรกn lidiando con diferentes reglas de confinamiento en Salford, Rochdale, Bury, Trafford, Tameside, Bolton, Oldham, Wigan y Stockport.
El sistema de semรกforo โ que clasifica las รกreas en rojo, รกmbar y verde โ tambiรฉn permitirรก a Inglaterra evitar otro bloqueo econรณmicamente daรฑino al cerrar innecesariamente รกreas en que las tasas de infecciรณn son bajas.
Johnson insinuรณ el nuevo programa cuando dijo a la Cรกmara de los Comunes el miรฉrcoles que ยซuna de las grandes ventajas de NHS Test and Trace [โฆ] es que ahora tenemos la capacidad para ver con gran detalle dรณnde estรก estallando la epidemia y exactamente quรฉ grupos se estรกn contagiando.ยป
El objetivo del Gobierno es ยซcontinuar reduciendo la tasa R mientras se mantienen los negocios abiertos y los alumnos en la escuela,ยป dijo.
ยซEs un hecho epidemiolรณgico que la transmisiรณn del virus se produce a travรฉs del contacto humano de persona a persona,ยป agregรณ. ยซTest and Trace nos permite aislar los casos del virus con mayor detalle, lo que antes no podรญamos hacer.ยป
ยซHabrรญa mucho mรกs daรฑo a la economรญa en todo nuestro paรญs si no pudiรฉramos controlar el virus ahora, y nos viรฉramos obligados a implementar medidas de bloqueo seriamente daรฑinas que afectarรญan a todas las empresas del paรญs.ยป
Los planes del ‘semรกforo’ podrรญan apaciguar a los parlamentarios conservadores, que han estado rechazando la perspectiva de un segundo confinamiento nacional.
Los ministros han dejado de lado los asuntos de la Cรกmara de los Comunes el lunes para debatir todo el dรญa el enfoque del Gobierno para el Covid-19, en medio de temores de una segunda rebeliรณn sobre los planes de dar a los parlamentarios voz y voto a los poderes gubernamentales futuros.
Se entiende que los planes ‘semรกforo’ para el sistema de tres niveles estรกn respaldados por el ministro de sanidad Matt Hancock y por Robert Jenrick, ministro de vivienda y gobiernos locales, entre otros.
La medida se ve como una alternativa mรกs atractiva a un bloqueo nacional de dos semanas de tipo ‘interruptor’, que surgiรณ como idea la semana pasada y fue atribuida por Downing Street a filtraciones de una reuniรณn de asesores cientรญficos.
Un ministro del Gabinete dijo a The Telegraph: ยซEn este momento, se estรกn aplicando varias medidas en diferentes lugares.ยป
ยซUn enfoque de tres niveles que sea mรกs consistente en todo el paรญs establecerรก los pasos que tomaremos a medida que aumente la tasa R. Lo bueno es que brinda mayor claridad y consistencia. Lo que hay en cada nivel estรก sujeto a mรกs discusiรณn.ยป
Otro ministro dijo que el Gobierno querรญa ยซaprender las lecciones de los confinamientos locales y ver quรฉ funciona respecto al control de infecciones,ยป tomando medidas enรฉrgicas contra el contagio de persona a persona.


