La culpa sigue siendo del Brexit

JUEVES, 26 DE ENERO DE 2023

Marks & Spencer explica motivos de cierre de 11 tiendas en Francia

La cadena Marks & Spencer ha dicho que cerrará 11 de sus tiendas en Francia debido a problemas para suministrar alimentos frescos y refrigerados desde el Brexit.

El gigante minorista británico dijo que las 11 tiendas que operaba su socio SFH en ese paĂ­s cerrarán a fin de año, debido a problemas en la cadena de suministro que habĂ­an hecho ‘casi imposible’ mantener estándares alimentarios.

Nueve tiendas de M&S en centros turĂ­sticos franceses seguirán funcionando, ya que la marca ‘tiene un largo historial de servicio a sus clientes en Francia, y esta no es una decisiĂłn que nosotros o nuestro socio SFH hayamos tomado a la ligera’ dijo Paul Friston, director general de servicios internacionales de M&S.

‘Sin embargo, tal y como están las cosas, las complejidades de la cadena de suministro tras la salida de Reino Unido de la UniĂłn Europea hacen que ahora sea casi imposible para nosotros entregar productos frescos y refrigerados adecuadamente.’

La operación de M&S en Francia a través de internet, que vende principalmente ropa y productos para el hogar, no se verá afectada por los cierres.

Viaja en metro lunes y viernes

Aumento de teletrabajo y asistencia a la oficina a media semana lleva a TfL a pedir a pasajeros que usen el metro a principio y final de semana laboral

Títulos de la prensa británica

The Times – ProhĂ­ben gas de la risa por incivismo
Daily Telegraph – M&S: Brexit ‘confuso’ arruina al paĂ­s
The Guardian – 24 quejas contra Raab por bullying
Metro – Juzgan a casi 3 policĂ­as por semana
Daily Express – ÂżCĂłmo puede pasar esto en nuestro paĂ­s?
Daily Mirror – El mundo se une contra el mal
i news – Aliados envĂ­an tanques contra Putin en escalada bĂ©lica
Daily Mail – Al fin se une Occidente para defender libertad
The Independent – Zahawi: se estrecha la horca
The Sun – Andrew, expulsado de palacio
City AM – ÂżAustralia rescata Britishvolt?
Financial Times – Aumenta producciĂłn de F-16 y aliados piensan enviar aviones a Ucrania

Otra huelga en las fronteras

MIÉRCOLES, 25 DE ENERO DE 2023

Interrupciones en todos los puertos y aeropuertos este 1 de febrero

Este miércoles 1 de febrero, los pasajeros que lleguen a Reino Unido del extranjero podrían hacer largas colas debido a que miembros del sindicato de Servicios Públicos y Comerciales (PCS), que incluye a personal de la Fuerza Fronteriza, irán a la huelga como en la Navidad y Año Nuevo pasados.

Puertos y aeropuertos se aprestan a iniciar lo que PCS dice será su ‘mayor huelga de funcionarios en años’, desde el 1 de febrero hasta las 7am del dĂ­a siguiente.

El Gobierno aconseja a los pasajeros que lleguen a Reino Unido en ese lapso que verifiquen antes de viajar y se preparen para colas más largas de lo normal. También se recomienda usar en lo posible la aduana electrónica (eGates).

‘Si ingresa a Reino Unido por cualquier punto de entrada, espere interrupciones y verifique antes de viajar,’ dijeron el Ministerio del Interior y la Fuerza de Fronteras.

Todos los aeropuertos del país incluidos los 5 londinenses, y puertos como Dover, se verán afectados. Los controles fronterizos en Calais, Dunkerque y Coquelles en el norte de Francia también podrían verse afectados.

El Brexit quita pasajeros

Eurostar afirma que opera trenes con gran cantidad de asientos vacĂ­os entre Londres y Europa debido al Brexit y a la escasez de personal de aduanas

Títulos de la prensa británica

The Times – EconomĂ­a no se recupera suficientemente rápido
Daily Telegraph – ‘Mazazo’ a Putin por tanques a Ucrania
The Guardian – Berlin acepta enviar tanques a Ucrania
Metro – Al Norte le va mal
Daily Express – ¡Cuidado! Aumenten edad de jubilaciĂłn
Daily Mirror – Fallos mortales
i news – Tesoro descarta recortes por sorpresivo nivel de prĂ©stamos
Daily Mail – 2.5tn razones para buscar el crecimiento
The Independent – Racismo en el NHS
Financial Times – Alemania acepta enviar tanques en respaldo a aliados de Ucrania

DĂ­a Cero: todo paraliza

MIÉRCOLES, 18 DE ENERO DE 2023

Miles de trabajadores esenciales, a la huelga el 1 de febrero

Reino Unido quedará paralizado el prĂłximo mes, en que cientos de miles de trabajadores esenciales irán a la huelga en el ‘dĂ­a cero’ 1 de febrero: personal ferroviario, maestros y funcionarios pĂşblicos se ausentarán al trabajo buscando mejorar salarios y condiciones laborales.

Devastados menores podrĂ­an verse obligados a volver a clases virtuales como en la pandemia, y los pasajeros varados sin trenes.

Esta semana, autoridades sindicales saludaron las propuestas de huelga como paso fundamental en la lucha por aumentos salariales mayores que la inflaciĂłn, mientras parlamentarios conservadores calificaron los planes de egoĂ­stas e injustos.

El lunes por la noche, el Sindicato Nacional de Educación (NEU) confirmó que unos 250.000 maestros dejarán las aulas durante siete días entre febrero y marzo, incluido el Día Cero.

La ministra de educación Gillian Keegan declinó garantizar el funcionamiento de las escuelas, luego que su ministerio ofreciera un aumento salarial de solo 5% a la mayoría de los maestros para este año escolar, pero el NEU exige un aumento salarial por encima de la inflación.

CatastrĂłfico Brexit

Gran Bretaña sufre duro impacto del Brexit y debe buscar una relación comercial más estrecha con la UE según Stuart Rose, presidente de Asda

Titulares de la prensa británica

The Times – Se acabaron los dulces en la oficina
Daily Telegraph – Ley trans criminalizarĂ­a a los padres
The Guardian – Piden investigaciĂłn a oficiales que dejaron quedarse al violador
Metro – Para uno, paran todos
Daily Express – Rishi: Quemar leyes UE estimulará crecimiento
Daily Mirror – Idiotas
i news – No pongan medidores prepago a familias
Daily Mail – Quiten al policĂ­a violador pensiĂłn de ÂŁ22.000
The Sun – Sabotean a Lineker
Financial Times – PrevisiĂłn del FMI mejora porque el planeta se acomoda al caos
City AM – Farsa elĂ©ctrica

Los viejos y el Brexit, culpables

MARTES, 6 DE DICIEMBRE DE 2022

Edad de los trabajadores y baja inmigración dañaron la economía

El envejecimiento de la población, el bajo flujo migratorio desde el Brexit y el aumento de las enfermedades a largo plazo desde el Covid-19 han provocado daños a la economía británica.

Según el banco de inversión Goldman Sachs, una población anciana en constante aumento resulta en más británicos que abandonan el mercado laboral por jubilación o problemas de salud, lo que hace que la fuerza laboral tienda a la baja.

‘La proporciĂłn de la poblaciĂłn de 50 años o más ha aumentado significativamente en el paĂ­s durante la Ăşltima dĂ©cada, de 42% en 2010 a 47% en 2020, y se prevĂ© que crezca aĂşn más en el futuro,’ dijo la empresa en una nota.

La baja entrada de trabajadores de la UE desde el Brexit en 2016 no se ha compensado con un aumento de personas de fuera de Europa, lo que restringe el crecimiento de la población británica en edad laboral.

Cifras recientes de la Oficina de Estadísticas Nacionales revelan que en 2022 la migración neta llegó a 504.000, la más alta registrada, aunque impulsada por la afluencia de refugiados ucranianos y de Hong Kong.

Y recién llega el frío

Enorme ola de nieve llegará a Londres 2 días antes de lo previsto llegando a-3°C jueves y viernes, permaneciendo bajo cero el resto de la semana

Titulares de la prensa británica

The Times – Niegan cita con GP a 1 de cada 7 pacientes
Daily Telegraph – Sunak abandona polĂ­tica de vivienda
The Guardian – PM cede en metas de vivienda por presiĂłn de MPs conservadores
Metro – Escándalo de billetes ‘fantasma’ de tren
Daily Express – Harry: Palacio hizo ‘juego sucio’
Daily Mirror – Mantengan la calma… y adelante
Daily Star – Preparen las palomitas
i news – AntibiĂłticos en masa para niños en Strep A
The Independent – Sunak cede a presiĂłn de rebeldes sobre la vivienda
The Sun – Los Sussex, mentiras y videotape
Financial Times – Zelensky: ‘Odio defraudar a la gente’
City AM – Read: Leyendo las señales
Daily Mail – Los Sussex denuncian ‘guerra a Meghan’

‘Empresas, ya no busquen extranjeros’

MARTES, 22 DE NOVIEMBRE DE 2022

Ministro hace llamamiento opuesto al del primer ministro

Las empresas británicas deberĂ­an estar ‘buscando mano de obra británica’ y no inmigrantes para ocupar puestos de trabajo despuĂ©s del Brexit, ha dicho un ministro.

En su conferencia anual, el director general de la Confederación de la Industria Británica (CBI), Tony Danker, había instado al Gobierno a usar la inmigración para resolver la escasez de trabajadores en Reino Unido diciendo que se debe ser «práctico» en el tema.

Sin embargo el ministro de inmigraciĂłn Robert Jenrick no estuvo de acuerdo, y dijo que las empresas deberĂ­an antes mirar cerca de casa – a pesar de que el primer ministro Rishi Sunak estarĂ­a considerando permitir más inmigraciĂłn.

El Brexit no facilita el trabajo en Reino Unido a muchos trabajadores extranjeros, con lo que las empresas tienen dificultades para contratar personal en industrias como la hostelería, que en los últimos años ha dependido mucho de personal europeo.

Según la Oficina de Estadísticas Nacionales el total de vacantes sigue siendo alto en 2022, con más de 1,2 millones. De agosto a octubre fue 54% mayor que los niveles previos a la pandemia y 2,7% más que hace un año.

¿Quién ganó el partido?

Inglaterra empieza el Mundial de fútbol ganando claramente a Irán 6-1, pero perdiendo con la FIFA por el brazalete OneLove luego de amenazas

Titulares de la prensa británica

The Times – Tratamiento a la medida mejorará terapias de cáncer
Daily Telegraph – Starmer: debemos dejar de depender de trabajo migrante
The Guardian – Raab enfrenta nuevas preguntas sobre su gestiĂłn anterior
Metro – Estos leones son bravos
Daily Mail – Usted pagará las fiestas navideñas del Parlamento
i news – Advierten a Sunak de ‘fantástico’ plan de Brexit
The Independent – Laborismo promete relajar reglas migratorias
Daily Mirror – Mundial de FĂştbol: Orgullo y prejuicio

La culpa de la crisis es del Brexit y de Truss

LUNES, 21 DE NOVIEMBRE DE 2022

EconomĂ­a empeorĂł por ‘errores no forzados’, segĂşn IFS

El Brexit, la drástica reducciĂłn de la inversiĂłn y el minipresupuesto de Liz Truss se encuentran entre los ‘errores no forzados’ que han llevado a la grave situaciĂłn financiera de Reino Unido, segĂşn un destacado economista.

Paul Johnson, director del Instituto de Estudios Fiscales (IFS), se ha referido a qué fue lo que hizo que el país necesitara la declaración de otoño del canciller Jeremy Hunt, que no mejorará la calidad de vida de más de 50% de británicos.

‘El recorte del gasto de inversiĂłn ya habĂ­a sido anunciado en el Ăşltimo gobierno laborista y continuado por George Osborne; en ese perĂ­odo se anunciaron recortes del gasto en educaciĂłn, particularmente los que se hizo a la formaciĂłn profesional y educaciĂłn superior, y tambiĂ©n a las escuelas,’ dijo.

Johnson agregĂł que ‘evidentemente, el Brexit fue un error que nadie nos forzĂł a cometer. Puede haber otras razones para el Brexit pero, econĂłmicamente hablando, ha sido una muy mala decisiĂłn y sigue siĂ©ndolo, sobre todo por cĂłmo hemos ejecutado el tipo duro de Brexit que hemos formulado, el cual nos ha sacado del mercado Ăşnico europeo.’

Esta semana, ¡qué frío!

Gran Bretaña se verá afectada por vendavales de 125 km/h, temperaturas de -4°C, carreteras heladas y lluvia desde hoy hasta mediados de semana

Titulares de la prensa británica

The Times – Largas esperas en el NHS durarán años
Daily Telegraph – Cáncer aumenta despuĂ©s de la pandemia
The Guardian – Pacto climático deja al mundo ‘al filo de la catástrofe’
Metro – Desperdicio de dinero
Daily Mail – No traicionen el Brexit
i news – ‘Tories’ advierten a Sunak que no haga Brexit ‘suizo’
Daily Express – Furia por ‘absurda idea’ de suavizar Brexit
Financial Times – Ăšnico acuerdo de cumbre climática ONU es combatir el hambre
The Sun – Leones de Arabia
The Independent – Acuerdo de emisiĂłn cero deja ‘grave’ al planeta

Sunak no se ocupa mucho del Brexit

Nuevo primer ministro relaja derogatoria de legislaciĂłn europea

Rishi Sunak, el nuevo primer ministro británico, ha atenuado su entusiasmo por la eliminación inmediata de la legislación de la Unión Europea, luego de advertencias de que tal medida comprometería el trabajo de cientos de funcionarios en un momento de crisis nacional.

Durante su primera candidatura por el liderazgo conservador en agosto, Sunak prometió que crearía una nueva “unidad de ejecución del Brexit” — promesa ilustrada por el vídeo de un funcionario triturando las leyes de la UE al son del Himno a la Alegría, tema que identifica a la Unión Europea.

Sin embargo, el equipo de trabajo de Sunak admitió ayer que la nueva unidad no se creará. “Ya pasó el momento de los cambios en la maquinaria del Gobierno,” dijo un allegado.

En el vídeo, una voz decía: “En sus primeros 100 días como primer ministro, Rishi Sunak revisará o derogará las leyes de la UE posteriores al Brexit. Todas, las dos mil cuatrocientas.” Ese objetivo tampoco se cumplirá, confirmaron funcionarios del Gobierno.

Mientras tanto, Sunak no ha nombrado a ningún «ministro de oportunidades del Brexit» dedicado a esa tarea exclusivamente — título entregado por Boris Johnson a Jacob Rees-Mogg, quien lo tomó al asumir como secretario de comercio de Liz Truss.

Rees-Mogg ha sido despedido por Sunak, y Downing Street dijo que el trabajo de supervisar las oportunidades de Brexit se otorgará a otro ministro en el departamento de negocios internacionales, pero que no sería un puesto de trabajo «independiente».

Mientras tanto, funcionarios del Gobierno también dicen que Sunak está considerando seguir adelante o no con una «cláusula de extinción» de 2023 para la regulación de la UE — pieza central de un proyecto de ley que se encuentra en trámite de aprobación en el Parlamento.

Se ha advertido a los ministros que sería necesario ocupar a cientos de funcionarios que evalúen las 2.400 leyes de la UE retenidas, y decidir si deben ser derogadas o transferidas a la legislación británica.

Rees-Mogg recibiĂł la advertencia de que, solo en su despacho, necesitarĂ­a dedicar 400 empleados para revisar o derogar las 300 leyes de la UE de las que era responsable.

El Ministerio de Sanidad estimĂł que necesitarĂ­a 100 empleados para realizar el mismo ejercicio, segĂşn funcionarios conocedores del proceso.

Aunque algunos ministros creen que el servicio civil ha exagerado la escala de la tarea, uno de ellos dijo: “Igual es un desperdicio.”

Funcionarios del Gobierno afirman que Sunak y Grant Shapps, el nuevo secretario de comercio, aún tienen que decidir si cumplir con la fecha límite de 2023 o retrasarla. “Tal como está ahora, es en 2023”, dijo Downing Street. “Es demasiado pronto para decirlo.”

El proyecto de ley de la UE retenido — que tuvo su segunda lectura en la Cámara de los Comunes el martes — contiene «un poder de extensión» que podría permitir que la fecha límite se retrase hasta 2026, si es necesario.

Según sus allegados, Rees-Mogg creía que algunos ministros darían largas con el tema pero que otros, como Steve Barclay — el nuevo titular de sanidad — sí acelerarían la derogatoria de leyes de la UE no deseadas.

Hablando en el debate del martes, el parlamentario conservador Richard Graham expresó «serias dudas» sobre cuán práctica es esta medida, en respuesta a lo cual Rees-Mogg afirmó que a Graham «nunca le había gustado la decisión de abandonar la Unión Europea».

Antes de la segunda lectura una coaliciĂłn de organismos como el Congreso de Sindicatos (TUC), la RSPB y el Wildlife Trust [entidad de beneficencia de la vida silvestre], instaron a Sunak a eliminar completamente la medida.

En una declaración conjunta, dijeron: “Nos preocupa que, si se aprueba como ley, cause confusión e interrupción significativas para empresas, trabajadores y quienes buscan proteger el medio ambiente natural.”

Un destacado parlamentario del ERG [grupo parlamentario que apoya al Brexit] dijo que Sunak les habĂ­a asegurado estar comprometido con el Proyecto de Ley de la UE retenido, asĂ­ como con la legislaciĂłn para revocar el protocolo de Irlanda del Norte.

——————

OperaciĂłn salida, con problemas

VIERNES, 26 DE AGOSTO DE 2022

AerolĂ­neas cancelan 290.000 asientos y ‘sugieren paciencia’

Las escapadas de fin de semana durante el fin de semana festivo por carretera, tren y aire harán que los viajeros adapten sus planes o ‘se armen de paciencia’ en previsiĂłn de retenciones de tráfico, interrupciones de trenes y cancelaciones de asientos de aviĂłn.

Según los datos de la consultora Cirium, se recortaron unos 290.000 asientos del feriado bancario de agosto. Las salidas para este fin de semana están 21% por debajo de los niveles de 2019, y se cancelaron casi 900 vuelos de llegada entre el viernes y el martes.

Paul Charles, director ejecutivo de la consultora de viajes The PC Agency, dijo: ‘El sector de la aviaciĂłn deberĂ­a estar creciendo con fuerza en uno de los fines de semana más ocupados del año, no paralizado por escasez de personal y mala planificaciĂłn de aeropuertos y personal de tierra.’

Los conflictos laborales, la escasez de personal resultante del Brexit, y el aumento de la inflación, han afectado al sector, lo que ha provocado considerables retrasos y fuertes aumentos de tarifas aéreas. Las aerolíneas se han visto obligadas a introducir límites en las operaciones en los aeropuertos de Heathrow y Gatwick.

«¡No has hecho nada!»

Ciudadana escracha en tv a ministro de sanidad Steve Barclay, reclamando que el gobierno ‘ha tenido 12 años’ para mejorar caos de las ambulancias

Titulares de la prensa británica

The Times – Truss planea gran paquete de ayuda con las facturas de energĂ­a
Daily Telegraph – Nuevo PM ofrecerá ayuda urgente con facturas
The Guardian – Grieta en resultados del GCSE reactiva advertencias de covid
Metro – ¡ResuĂ©lvelo!
Daily Express – Coste de sistema de asilo ‘roto’ sube a ÂŁ2bn
Daily Mail – Truss: Te ayudarĂ© a pasar la crisis energĂ©tica
i news – Subida rĂ©cord de precios de la energĂ­a
Daily Mirror – ÂżQuiĂ©n nos robĂł a nuestra bebĂ©?
The Sun – Planean proclamar a PM en castillo de Balmoral

TfL podrĂ­a ser privatizada

LUNES, 22 DE AGOSTO DE 2022

Problemas de financiaciĂłn la entregarĂ­an al Gobierno

Hay crecientes rumores de que la empresa paramunicipal de transportes Transport for London (TfL) será absorbida por el Gobierno, debido a las disputas sobre su financiación.

La corporación ya recibió £5 mil millones para mantenerse en servicio después de que las tarifas de transporte colapsaran durante la pandemia, pero sus esfuerzos para asegurar financiamiento a largo plazo para inversiones muy necesarias se han estancado.

TfL quiere un acuerdo de al menos tres años para mejorar su infraestructura, nueva señalización en la línea Piccadilly, nuevos trenes y extensión de la línea Bakerloo.

El Departamento de Transporte ha ofrecido ahora a TfL un acuerdo de financiaciĂłn de 20 meses por valor de ÂŁ3.600 millones, pero al alcalde Sadiq Khan le preocupa que las condiciones sean demasiado onerosas.

Aunque no está claro cuáles son, se entiende que el Gobierno ya impulsa trenes de metro sin conductor, lo que inevitablemente provocaría protestas y huelgas de los sindicatos.

Otro gran trabajador

Jacob Rees-Mogg, ministro del Brexit, califica sugerencia de lĂ­der conservadora Liz Truss que trabajadores británicos necesitan ‘trabajo duro’ como ‘sensata’

Titulares de la prensa británica

The Times – Conservadores aĂşn quieren a Johnson de lĂ­der
Daily Telegraph – LĂ­nea NHS 111 deja pacientes en espera 20 veces más
The Guardian – Por crisis de residencias de ancianos no se cubren sus necesidades
Metro – Furia de Tyson por muerte de su primo
Daily Express – Pagan por apagar la lavadora
Daily Mail – Nuevo test evita 10% de casos de cáncer
i news – Crisis del costo de vida incide en facturas de energĂ­a
The Sun – Nieta de la reina trabaja en florerĂ­a
Financial Times – Diplomático ruso descarta paz en Ucrania
The Independent – Ninguna hĂ­drica alcanza metas de poluciĂłn
Daily Mirror – ÂżEn quĂ© se ha convertido este paĂ­s?

Ya nadie viene de Europa

MARTES, 16 DE AGOSTO DE 2022

Ciudadanos de la UE ya no vienen al paĂ­s desde el Brexit

El nĂşmero de ciudadanos de la UniĂłn Europea que inmigran a Reino Unido se ha reducido hasta en un 90% desde el Brexit, estima la Oficina Nacional de EstadĂ­sticas (ONS).

En 2021, se emitieron 43.000 visados de trabajo, estudio o familia, en comparación con los 430.000 de 2014 a 2020. La hostelería, los servicios auxiliares y los trabajos de sueldo bajo son los sectores más afectados.

Se ha señalado más causas que la salida de Reino Unido de la UE. Sin embargo, se dice que el fin de la libre circulación solo exacerba el problema: el empleo de europeos disminuyó un 30% en 2021 solo en Londres, en comparación con años anteriores.

El Observatorio de MigraciĂłn de la Universidad de Oxford y ReWage, un ‘think tank’ [grupo de expertos], indican otros factores del aumento de vacantes como la jubilaciĂłn anticipada, la pandemia y oportunidades en otros paĂ­ses.

La directora del Observatorio, Madeleine Sumption, dijo: ‘Si bien poner fin a la libre circulaciĂłn ha dificultado que los empleadores en industrias de bajos salarios contraten personal, cambiar la polĂ­tica de inmigraciĂłn para abordar la escasez trae sus propios problemas.’

CayĂł un poquito de lluvia

Fuertes lluvias e inundaciones en partes de Devon y Cornwall, pero tormentas que afectan el este y el suroeste del paĂ­s son suaves en Londres

Titulares de la prensa británica

The Times – Mayores de 50 serán llamados en dĂ­as para vacuna de refuerzo covid
Daily Telegraph – Armada Real retira patrullas de inmigraciĂłn
The Guardian – Acusan a ministros de amenazar con despido a funcionarios
Metro – Estrella del Man City, depredador sexual
Daily Express – Truss: combatirĂ© intento de separar la uniĂłn
Daily Mail – Caos aĂ©reo llegará al ‘half-term’
Daily Mirror – Dolorosa realidad de crisis por facturas de energĂ­a
i news – Nueva vacuna de Ă“micron para combatir ola de otoño
The Independent – Refuerzos de covid en riesgo por boicot de GPs
Daily Star – Depredador