
THE GUARDIAN ā VIERNES, 11 DE DICIEMBRE DE 2020
Primer ministro dice que no puede aceptar que Reino Unido ‘quede encerrado en la órbita de la UE’, pero conservadores le instan a llegar a un acuerdo
Boris Johnson ha ordenado a sus ministros que se preparen para la ‘gran posibilidad’ de un Brexit sin acuerdo advirtiendo que Reino Unido corre el riesgo de quedar Ā«encerrado en la órbita de la UEĀ», mientras altos cargos conservadores le han instado a encontrar un acuerdo.
DespuĆ©s de una cumbre de tres horas con la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen ā donde no logró salvar las importantes diferencias entre ellos ā el primer ministro britĆ”nico dijo que estaba preparado para Ā«hacer un esfuerzo adicionalĀ» volando a ParĆs o BerlĆn para conversar en persona con los lĆderes de la UE.
Sin embargo, dijo que la oferta actual de la UE era inaceptable, porque el bloque de los Veintisiete no puede tratar a Reino Unido como su gemelo.
āMe dijeron que esto era un poco como una cosa de gemelos, y Reino Unido es un gemelo y la UE es otro. Si la UE decide cortarse el pelo, Reino Unido tendrĆ” que cortarse el pelo o recibirĆ” a un castigo. O si la UE decide comprar un bolso caro, entonces Reino Unido tambiĆ©n tiene que comprar un bolso caro o de lo contrario se le cobrarĆ”n aranceles,ā dijo.
āClaramente, esa no es la forma sensata de proceder y es diferente a cualquier otro acuerdo de libre comercio. Es una forma de mantener al Reino Unido encerrado en la órbita reguladora de la UE.Ā»
El lenguaje de Johnson se hizo eco de su condena del acuerdo Brexit de Theresa May. Después de renunciar como ministro de exteriores de May en 2018, dijo en la conferencia del Partido Conservador de ese año que Gran Bretaña no debe estar «encerrada en el rayo abductor de Bruselas».
āCreo que debemos ser muy, muy claros. Ahora existe una gran posibilidad, una gran posibilidad, de que tengamos una solución que se parezca mĆ”s a una relación australiana con la UE que a una relación canadiense con la UE,ā aƱadió ayer jueves.
Downing Street dijo que Johnson tenĆa un respaldo abrumador del Gabinete para su postura ā a pesar de pronósticos oficiales, que sugieren que una salida sin acuerdo eliminarĆa un 2% adicional del PIB de una economĆa que ya estĆ” fuertemente golpeada por la crisis del Covid.
āLo que le dije al Gabinete esta noche es que sigan adelante y hagan esos preparativos. No vamos a detener las conversaciones, continuaremos negociando, pero al ver dónde estamos, creo que es vital que todos se preparen ahora para esa opción australiana,ā dijo Johnson.
La opción australiana es el nombre que usa Johnson para negociar en los tĆ©rminos de la Organización Mundial del Comercio con la UE ā lo que significa que se impondrĆ” aranceles a una amplia gama de productos.
Mientras tanto, colas de camiones atribuidas al almacenaje por el Brexit, entregas de vacunas de Covid y trĆ”fico navideƱo se acumulaban hoy en Kent por tercer dĆa consecutivo. Se espera una gran congestión durante el fin de semana, en que se efectuarĆ” una prueba in situ de los planes de contingencia para una salida sin acuerdo.
Se colocarĆ”n barreras para crear un sistema de contraflujo como parte de lo que se ha denominado Operación Brock, el plan de contingencia a largo plazo del condado de Kent para las retenciones por el Brexit. Se estĆ”n preparando planes similares ā conocidos como Operación Transmisión ā alrededor del puerto internacional de Portsmouth.
La contundente declaración de Johnson se produjo en medio de advertencias de altos cargos conservadores de que Ā«el mundo estĆ” observandoĀ» cómo las negociaciones del Brexit entran en su fase final. Algunos parlamentarios manifestaron estar discutiendo si podĆan usar tĆ”cticas parlamentarias para bloquear una salida sin acuerdo.
DespuĆ©s de que la cena del miĆ©rcoles por la noche entre Johnson y Ursula von der Leyen terminara en un callejón sin salida con una nueva fecha lĆmite fijada para el domingo, los parlamentarios conservadores estĆ”n cada vez mĆ”s preocupados por el aumento del riesgo de una salida sin acuerdo el 1 de enero.
Tobias Ellwood, presidente del comitĆ© de defensa, dijo: āEl mundo estĆ” observando esto. Se sigue muy de cerca nuestro prestigio internacional, nuestra gobernanza y cómo la desplegamos. Y lo que perdamos serĆ” enorme.Ā»
Asimismo, Ellwood seƱaló las consecuencias de seguridad de una salida sin acuerdo. āHabrĆ” repercusiones económicas pero tambiĆ©n de seguridad. Submarinos rusos merodean nuestras aguas del Canal de la Mancha, y sus aviones hacen lo mismo con nuestro espacio aĆ©reo. Necesitamos alianzas, y Europa debe trabajar unida. EstarĆamos girando hacia el otro lado, justo el aƱo en que asumimos la presidencia del G7.Ā»
Por su parte, la Comisión Europea ha publicado sus propios planes de contingencia para una salida britĆ”nica sin acuerdo el miĆ©rcoles, que incluyen permitir que las aerolĆneas britĆ”nicas operen vuelos en su territorio y mantener las carreteras abiertas a los transportistas britĆ”nicos durante seis meses ā pero solo si Reino Unido corresponde.
En los mismos tĆ©rminos, Bruselas tambiĆ©n ofrecerĆ” a los pescadores de Reino Unido acceso a sus mares y entablarĆ” negociaciones sobre cuotas. Sin embargo, el portavoz de Johnson pareció sugerir que eso serĆa inaceptable y dijo: Ā«Nunca aceptarĆamos arreglos y acceso a las aguas de pesca de Reino Unido que sean incompatibles con nuestra condición de estado costero independiente.Ā»
El exministro de exteriores britĆ”nico Jeremy Hunt dijo que una salida sin acuerdo serĆa Ā«un fracaso del arte de gobernarĀ», pero culpó a la UE por no comprender la posición de Reino Unido. āSigo pensando que los europeos estĆ”n sobreestimando el espacio polĆtico que Boris Johnson tiene en esto,ā dijo. Ā«Por eso creo que es una situación muy peligrosa.Ā»
Damian Green, presidente del grupo de diputados conservadores One Nation, dijo: āSiempre ha sido lo mejor para Gran BretaƱa salir en tĆ©rminos amistosos, con un acuerdo que permita que las personas y el comercio fluyan lo mĆ”s libremente posible. Eso sigue siendo cierto, incluso en estos Ćŗltimos dĆas.Ā»
El exministro Stephen Hammond agregó: āTerminar el aƱo sin un acuerdo de libre comercio serĆa malo para Gran BretaƱa y la UE. Realmente insto a los equipos de negociación a encontrar una solución, en beneficio de todos los ciudadanos de Europa.ā
El exministro del gabinete Andrew Mitchell ā partidario de la campaƱa de liderazgo de Johnson ā dijo que era vital que se hicieran todos los esfuerzos posibles. āEn esta coyuntura crĆtica, debemos poner todos nuestros esfuerzos para asegurar un acuerdo. No a cualquier precio; el paĆs votó para irse y somos una nación independiente orgullosa.Ā»
Ā«Pero nadie deberĆa tener dudas sobre las consecuencias económicas de seguir adelante sin un acuerdo el 1 de enero del próximo aƱo.Ā»
La ministra de la Oficina del Gabinete por la oposición laborista, Rachel Reeves, criticó al Gobierno por no haber logrado un acuerdo, e instó al primer ministro a tomar el control de las negociaciones y «volver con un acuerdo».
