Proteger es la respuesta, insisten parlamentarios por Manchester

THE DAILY TELEGRAPH โ€” MARTES, 20 DE OCTUBRE DE 2020

Autoridades locales dicen que ‘costoso’ confinamiento puede evitarse con restricciones dirigidas a pacientes vulnerables

Parlamentarios de Manchester y autoridades de esa ciudad han instado a Boris Johnson a introducir protecciones para ancianos y vulnerables en la zona, en lugar de introducir nuevas restricciones de confinamiento.

Se espera que el primer ministro britรกnico anuncie el martes que Manchester serรก situada en el nivel mรกs alto de las medidas por el Covid, con o sin el consentimiento de sus lรญderes.

Sin embargo, parlamentarios conservadores de alto nivel respaldaron el lunes una medida del lรญder del Ayuntamiento de Manchester para proteger a los que estรกn en mayor riesgo, alegando que costarรญa solo una quinta parte de un confinamiento de Nivel 3, y permitirรญa que las empresas permanezcan abiertas.

Downing Street tambiรฉn ha sido acusado โ€” por un experto elegido para hablar en una conferencia de prensa en el Nรบmero 10 [oficina del primer ministro] la semana pasada โ€” de haber ‘suavizado’ las estadรญsticas, para poder justificar que Manchester estรฉ en el mรกs alto de los tres niveles de restricciones.

Nuevas cifras muestran que un brote de coronavirus entre los estudiantes โ€” que se cree estรกn impulsando el aumento de contagios en esa ciudad โ€” habรญa superado su punto mรกximo.

El lunes, el primer ministro de Gales anunciรณ que ese paรญs serรก sometido a un confinamiento ยซcortafuegosยป de 17 dรญas a partir de las 6 de la tarde del viernes, lo que significa que Inglaterra serรก la รบnica integrante del Reino Unido que no tendrรก una prohibiciรณn general de la interacciรณn domรฉstica la prรณxima semana.

El miรฉrcoles Matt Hancock, el secretario de sanidad, presidirรก una reuniรณn del Comando Gubernamental Dorado de lรญderes sanitarios, que decidirรก si recomendar un confinamiento de medio tรฉrmino ยซpor interruptores automรกticosยป para Inglaterra, a partir del viernes.

Hancock dijo el lunes que el Gobierno estรก ยซaumentando su capacidadยป para producir la prรณxima generaciรณn de pruebas de coronavirus, y trabaja para obtener pruebas de respuesta de 15 minutos en hospitales y residencias.

Las conversaciones entre autoridades de Manchester y el Gobierno terminaron el lunes sin ningรบn acuerdo sobre poner la ciudad en el Nivel 3, y ahora se espera que Johnson diga a la regiรณn โ€” a fines del martes โ€” que entrarรก en ese grupo.

Sir Richard Leese, lรญder del Ayuntamiento de Manchester, habรญa sugerido que si el Gobierno gasta ยฃ14 millones mensuales protegiendo a las personas mรกs vulnerables, podrรญa evitar la necesidad de un confinamiento de Nivel 3.

Afirmรณ que esto serรญa menos de una quinta parte del costo de los cierres comerciales que ocurrirรญan en el Nivel 3 โ€” lo que permitirรญa que las empresas permanezcan abiertas y que la mayorรญa de las personas eviten restricciones mรกs estrictas.

El plan fue respaldado por conservadores de alto nivel en el รกrea como Sir Graham Brady, presidente del grupo parlamentario conservador 1922 Committee, quien dijo que no habรญa base cientรญfica para el sistema de niveles.

Sir Graham โ€” quien representa a Altrincham y Sale West โ€” dijo que la propuesta no deberรญa ยซdescartarse de inmediatoยป y agregรณ: ยซEl punto fundamental sobre el Nivel 3 es que las propuestas no parecen tener ninguna base probatoria. No hay razรณn para pensar que cerrar algunos pubs y bares tenga un impacto significativo en la propagaciรณn del virus.ยป

Asรญ opinaron tambiรฉn James Daly, parlamentario conservador por Bury North โ€” quien dijo que comprendรญa ยซextremadamente bienยป la propuesta de Sir Richard โ€” y Chris Green, legislador del mismo partido por Bolton West, quien dijo: ยซCreo que esta es una buena direcciรณn que seguir. Mantengamos nuestra hostelerรญa hasta Navidad y apoyemos a las personas en casa si se las considera vulnerables.ยป

William Wragg, parlamentario conservador de Hazel Grove, dijo: ยซCreo que la propuesta de Richard Leese tiene mรฉrito y debe ser considerada adecuadamente.ยป

Sir Richard dijo: ยซLa mayorรญa de las personas que dan positivo por el virus no caen especialmente enfermas. Ellos no son el problema,ยป y seรฑalรณ que las personas con mayor riesgo de hospitalizaciรณn eran las personas mayores y las que tenรญan enfermedades subyacentes existentes, diabetes, obesidad, alta presiรณn arterial o enfermedades respiratorias.

ยซSi esta es la evidencia, ยฟno serรญa mucho mejor tener un programa de protecciรณn eficaz para los que estรกn en mayor riesgo, en lugar de tener una polรญtica general de cierre de empresas, la cual tiene dudosa eficacia?ยป dijo.

A pesar de ello un portavoz del Gobierno dijo: ยซSerรญa completamente incorrecto e injusto intentar encerrar a ancianos y vulnerables mientras se permite que el coronavirus se propague libremente. Tampoco es prรกctico, cuando tantas personas viven con parientes ancianos y cuando las personas mayores necesitan cuidadores para estar con ellos.ยป

Downing Street afirmรณ el lunes que los hospitales de Manchester se verรญan abrumados dentro de tres semanas si el รกrea no efectรบa restricciones mรกs estrictas.

El portavoz del primer ministro dijo que los casos en mayores de 60 aรฑos se triplicaron entre el 28 de septiembre y el 12 de octubre, y que cada cama de cuidados intensivos (UCI) en el รกrea estarรญa llena de pacientes de Covid para el 8 de noviembre.

Aรบn asรญ Andy Burnham, alcalde de Manchester, afirmรณ que tales cifras estaban basaron en datos selectivos, que no tomaron en cuesta a hospitales donde las tasas eran mรกs bajas.

Burnham contรณ con el respaldo de la profesora Jane Eddleston โ€” lรญder mรฉdica de la regiรณn para la respuesta al coronavirus โ€” quien habรญa sido seleccionada por Downing Street para presentarse en una conferencia de prensa en el Nรบmero 10 la semana pasada.

Segรบn Eddleston, la capacidad de UCI de Manchester no corrรญa riesgo de verse colapsada porque habrรญa capacidad adicional disponible, y agregรณ: ยซEl sistema puede hacer frente. Si uno mira las cifras, podrรญa confundirse y pensar: ‘Oh, Dios’. Pero eso no tiene en cuenta la capacidad adicional que entrarรก en juego.ยป

ยซEllos no conocen todos nuestros planes de escalaciรณn. Tenemos planes de escalaciรณn muy detallados. Pondremos mรกs camas en funcionamiento. Hemos hecho provisiones, hemos dejado de lado muchas de nuestras camas en instalaciones a prueba de Covid. En consecuencia, el nรบmero de camas disponibles en cualquier momento es dinรกmico.ยป

Las conversaciones entre Burnham, los lรญderes de los consejos de Manchester, el jefe de personal de Downing Street Sir Edward Lister, y Robert Jenrick, el secretario de comunidades, fracasaron por la cantidad de dinero que se ofrecรญa a la regiรณn.

Durante una llamada que durรณ 30 minutos, se discutiรณ un fondo para situaciones difรญciles que podrรญa haber sido utilizado para completar el Plan de Apoyo Laboral del Gobierno, pero los lรญderes del Norte dijeron que luego se ยซquitรณ de la mesaยป de negociaciรณn.

Fuentes en Manchester dijeron que el Nรบmero 10 mantuvo a muchos de los lรญderes del Norte con el micrรณfono apagado durante la mayor parte de la conferencia telefรณnica, y Jenrick hablรณ sรณlo en ยซtรฉrminos amplios sobre la base de un acuerdoยป. Downing Street se negรณ a discutir quรฉ se debatiรณ.

Fuentes involucradas en las conversaciones en relaciรณn a Sheffield y South Yorkshire seรฑalaron que un acuerdo acerca de que la regiรณn ingrese al Nivel 3 podrรญa llegar el martes, mientras que Hancock dijo que las conversaciones sobre el estado del Nivel 3 estaban en curso con West Yorkshire, Nottinghamshire, el Noreste y Teesside.

Arzobispos atacan proyecto de ley del Brexit

DAILY MAIL โ€” LUNES, 19 DE OCTUBRE DE 2020

Boris se enfrenta a lรญderes de la iglesia anglicana, que califican legislaciรณn clave como amenaza ‘desastrosa’ para la democracia

Boris Johnson estaba anoche en curso de colisiรณn con la Iglesia Anglicana sobre el Brexit.

En una intervenciรณn extraordinaria, los cinco arzobispos anglicanos del Reino Unido han advertido que una legislaciรณn controvertida sentarรญa un ยซprecedente desastrosoยป y socavarรญa la posiciรณn de Gran Bretaรฑa en el mundo.

El grupo โ€” encabezado por el arzobispo de Canterbury, Justin Welby โ€” dijo que el Proyecto de Ley del Mercado Interior pasarรญa por alto el Acuerdo de Retirada firmado con la UE el aรฑo pasado, y potencialmente pondrรญa en riesgo la paz en Irlanda del Norte. Agregaron: ยซSi los tรฉrminos cuidadosamente negociados no se cumplen y las leyes pueden violarse ‘legalmente’, ยฟsobre quรฉ cimientos se sustenta nuestra democracia?ยป

La intervenciรณn provocรณ una furiosa reacciรณn de los parlamentarios conservadores esta noche. David Jones, exministro del Brexit, dijo que los comentarios ยซdelatan una falta de comprensiรณn de los problemas involucradosยป. Aรฑadiรณ: ‘Esto va mucho mรกs allรก del mandato de la Iglesia. Es una sencilla cuestiรณn de propiedad constitucional.ยป

ยซUna vez mรกs, los arzobispos parecen haberse tragado sin cuestionar cada trozo de propaganda de Remain [partidarios de la permanencia del paรญs en la Uniรณn Europea], y ahora lo estรกn regurgitando. Esto me hace hervir la sangre.ยป

En una carta enviada hoy al diario Financial Times, los cinco arzobispos parecen haberse posicionado del lado de la interpretaciรณn que ha hecho la UE de los hechos.

La carta estรก firmada por el arzobispo Welby junto al arzobispo de Armagh, John McDowell; el arzobispo de Gales, John Davies; el Primus de la Iglesia Episcopal Escocesa, Mark Strange; y el arzobispo de York, Stephen Cottrell, quien ha sido entronizado apenas ayer.

Afirman que la legislaciรณn ยซactualmente pide al mรกximo รณrgano legislativo del paรญs que prepare a un ministro del gobierno para quebrantar el derecho internacionalยป, y agrega: ยซEsto tiene enormes consecuencias morales, polรญticas y legalesยป. Creemos que esto crearรญa un precedente desastroso. Es particularmente inquietante para todos los que tenemos un sentido del deber y la responsabilidad del Acuerdo del Viernes Santo.โ€

La carta se hace eco de las crรญticas a la legislaciรณn tanto de Bruselas como del Partido Laborista, y podrรญa envalentonar a lores y comunes de ese partido para arruinar la legislaciรณn โ€” que comienza hoy su aprobaciรณn por la Cรกmara de los Lores.

Esto provocarรญa un choque constitucional con los Comunes, y debilitarรญa la posiciรณn negociadora del primer ministro con Bruselas.

Steve Baker, otro exministro del Brexit, dijo que estaba ยซextremadamente decepcionado de que los arzobispos estรฉn sembrando desuniรณn y divisiรณn en un momento en el que, en cambio, podrรญan construir la armonรญa que tanto necesita nuestra naciรณnยป. Aรฑadiรณ: ‘Rezo para que los arzobispos sean bendecidos con un mejor asesoramiento legal. Entonces se darรญan cuenta de que la histeria de varios abogados no estรก justificada.ยป

El parlamentario conservador Andrew Percy dijo: ยซEsos obispos no electos no tienen legitimidad. No deberรญamos mezclar polรญtica y religiรณn.ยป

โ€œEsta no es la primera vez que durante el debate del Brexit los obispos han interferido en lo que fue un voto democrรกtico de millones de personas. No tienen derecho a socavar el voto democrรกtico de millones de personas. No necesitamos la polรญtica desde el pรบlpito.ยป

Downing Street se negรณ a comentar, pero una fuente de Whitehall dijo que ยซno era una sorpresa encontrar que a los obispos todavรญa no les gusta el Brexitยป.

La disputa se produce en un momento en que las conversaciones del Brexit con la UE estรกn en un punto de crisis. Se espera que el principal negociador del Brexit del Reino Unido, Lord Frost, hable hoy con su homรณlogo de la UE, Michel Barnier, para ver si se puede salvar algo de los escombros de las negociaciones comerciales.

La Ley del Mercado Interior provocรณ un terremoto polรญtico cuando se publicรณ el mes pasado.

La legislaciรณn anula ciertas partes del Protocolo de Irlanda del Norte โ€” negociado por Johnson el aรฑo pasado como parte de su acuerdo del Brexit.

El secretario de Irlanda del Norte, Brandon Lewis, provocรณ un gran revuelo en la Cรกmara de los Comunes cuando dijo a los parlamentarios que la legislaciรณn ยซviola el derecho internacional de una manera muy especรญfica y limitadaยป.

Johnson insistiรณ en que se necesitaba una legislaciรณn ‘excelente’ para evitar que la UE explote las zonas grises del acuerdo del Brexit y abra asรญ una brecha entre Irlanda del Norte y el resto del Reino Unido lo que, segรบn dijo, socavarรญa el proceso de paz y la integridad del Reino Unido.

Varios conservadores de alto rango se han negado a apoyar la legislaciรณn. Solo se evitรณ una rebeliรณn importante cuando el Gobierno acordรณ otorgar a los parlamentarios un voto por separado, antes de que se utilicen los controvertidos poderes del proyecto de ley.

La UE dice que al anular el acuerdo anterior, Johnson estรก amenazando el Acuerdo del Viernes Santo. La directora de la Comisiรณn Europea, Ursula von der Leyen, anunciรณ este mes que la UE habรญa iniciado procedimientos legales contra Reino Unido por el tema.


ยซDoy a mis hijas caviar para el desayunoยป

Foto principal del miembro de la banda de rock Rolling Stones Ronnie Wood, en una imagen de familia con su esposa Sally y sus gemelas Alice y Gracie, de cuatro aรฑos de edad.