Eliminarรกn pruebas rรกpidas gratuitas

THE SUNDAY TIMES โ€” DOMINGO, 9 DE ENERO DE 2022

Nuevo plan ahorrarรญa miles de millones mientras ministros esperan convivir seis aรฑos mรกs con el virus

Se prepara la retirada de la prueba gratuita de flujo lateral โ€” tambiรฉn conocida como prueba rรกpida โ€” dentro de los planes para vivir con la covid, los cuales serรกn anunciados por Boris Johnson en unas semanas.

Se ha gastado mรกs de ยฃ6 mil millones de dinero pรบblico en kits de pruebas masivas.

El nuevo sistema podrรญa significar que se proporcionen pruebas gratuitas solo en entornos de alto riesgo como residencias, hospitales y escuelas, y para personas con sรญntomas. Tambiรฉn es probable que se reduzca el seguimiento de contactos mediante NHS Test and Trace.

Una importante fuente de Whitehall dijo: โ€œNo creo que estemos en un mundo en el que podamos continuar entregando pruebas de flujo lateral gratis a todos para siempre. Es probable que pasemos a un escenario en el que haya menos pruebas pero en el que tengamos la capacidad de aumentarlas si es necesario, como en invierno.ยป

En otra seรฑal del deseo del Gobierno de encaminar la vida hacia la normalidad, Nadhim Zahawi se ha convertido en el primer ministro del Gabinete en respaldar las medidas para reducir el perรญodo de autoaislamiento de siete dรญas a cinco.

El ministro de educaciรณn dijo: โ€œLa Agencia de Seguridad Sanitaria del Reino Unido (UKHSA) ha dicho que quieren revisarlo asรญ que nos ceรฑiremos a siete dรญas, pero si lo revisan y dicen que lo reducirรกn a cinco dรญas eso es aรบn mejor para mรญ, es aรบn mรกs รบtil.ยป

Zahawi cree que el paรญs estรก ยซasistiendo a la transiciรณn del virus de pandemia a endemiaยป.

Ha anunciado que exรกmenes escolares como los GCSE y los A-Levels seguirรกn adelante con normalidad este verano, y criticรณ a algunas universidades por no recuperar la enseรฑanza presencial cuando los estudiantes regresen la prรณxima semana.

ยซEste es un gran bache en el camino, pero tenemos que asegurarnos de que podamos hacerle frente,ยป dijo. ยซEl virus va a estar con nosotros durante quizรกs cinco o seis aรฑos mรกs y vamos a seguir teniendo variantes, pero las vacunas mejorarรกn y vamos a tener vacunas polivalentes y multivalentes para el prรณximo aรฑo.ยป

Las vacunas polivalentes o multivalentes estรกn diseรฑadas para proteger contra cualquier variante futura del coronavirus.

El doctor Mike Tildesley โ€” de la Universidad de Warwick, miembro del grupo de modelado cientรญfico de influenza pandรฉmica โ€” dijo que la variante ร“micron podrรญa hacer que la covid sea endรฉmica.

โ€œLo que podrรญa suceder en el futuro es que puede aparecer una nueva variante menos grave y, en รบltima instancia, a largo plazo, lo que sucede es que la covid se vuelve endรฉmica y tiene una versiรณn menos grave. Es muy similar al resfriado comรบn con el que hemos vivido durante tantos aรฑos,ยป dijo a Times Radio.

โ€œAรบn no hemos llegado a ese punto, pero posiblemente ร“micron sea el primer rayo de luz que sugiere que puede suceder a largo plazo. Por supuesto, es mucho mรกs transmisible que Delta, lo cual es preocupante, pero mucho menos severa.ยป

Casi todos los cientรญficos ahora aceptan que el coronavirus nunca desaparecerรก. En cambio, la inmunidad de las vacunas y los contagios la harรก al final ligeramente mรกs fuerte que la gripe estacional. Hace un aรฑo, casi uno de diez casos resultaba en ingreso hospitalario. Ahora es menos de uno en 50 casos.

En el verano, Gran Bretaรฑa fue uno de los primeros paรญses en intentar ยซvivir con la covidยป, tolerando niveles relativamente altos de casos a cambio de no aplicar restricciones. A diferencia de muchos otros paรญses europeos, Johnson resistiรณ a los pedidos de reintroducir medidas mรกs duras, como los confinamientos, durante el invierno.

Ahora, otras naciones como Estados Unidos adoptan un enfoque similar. La semana pasada, varios de los exasesores cientรญficos del presidente Biden le instaron pรบblicamente a adoptar una ‘nueva normalidad’ de convivencia con la covid. Biden y Johnson instaron a las personas a continuar con sus planes navideรฑos a pesar del aumento de casos.

El mes pasado, Johnson redujo el tiempo de autoaislamiento para las personas que dieron positivo de coronavirus de 10 a 7 dรญas, siempre que dieran negativo en los dรญas seis y siete. Estados Unidos fue mรกs allรก y lo redujo a 5 dรญas si ya no presentan sรญntomas.

La UKHSA ha dicho que entre el 10 y el 30 por ciento de las personas siguen contagiando el dรญa seis. Sin embargo el primer ministro britรกnico ha enfrentado llamados a seguir el ejemplo de Estados Unidos, en medio de informes de que 36.000 empleados del NHS autoaislados por el virus estรกn paralizando hospitales que ya sufren la falta de personal este invierno.

En Sudรกfrica โ€” que saliรณ relativamente ilesa de una gran ola de ร“micron โ€” las personas asintomรกticas ya no tienen que autoaislarse.

El Gobierno tambiรฉn estรก buscando reducir el costo general de la covid en el tercer aรฑo de la pandemia, que hasta ahora ha llegado a ยฃ370 mil millones en gastos adicionales.

Se ha asignado un total de ยฃ37 mil millones para NHS Test and Trace durante dos aรฑos, aunque el programa gastรณ en su primer aรฑo ยฃ8 mil millones menos. Estรก previsto que se revise su presupuesto en abril.

Hasta ahora se han acordado al menos ยฃ6 mil millones en contratos para pruebas rรกpidas โ€” el equivalente a 1p en el impuesto a la renta, aunque probablemente esta estimaciรณn sea menor. El proveedor mรกs grande, Innova Medical, ha obtenido mรกs de ยฃ2 mil millones por vender al Gobierno dispositivos de flujo lateral fabricados en China.

Una fuente de Whitehall que apoya la finalizaciรณn de las pruebas gratuitas masivas dijo: ยซLas pruebas universales gratuitas no son sostenibles ni necesarias dados los altos niveles de vacunaciรณnยป.

Aรบn asรญ, hay nerviosismo en otras partes del Gobierno por el momento de la finalizaciรณn del programa, dado el รฉxito de las pruebas durante la apariciรณn de la variante ร“micron โ€” que algunos reconocen que ha permitido que Inglaterra evite nuevas restricciones.

Bajo el sistema existente, hay un nรบmero ilimitado de pruebas rรกpidas gratuitas, y se insta al pรบblico a realizar la prueba dos veces por semana. Aquellos con sรญntomas pueden solicitar una prueba PCR gratuita.

Las pruebas de flujo lateral producen un resultado mรกs rรกpidamente, pero son menos fiables que las pruebas PCR. El pรบblico puede pedir sus cajas por internet o recogerlas en farmacias.

En Inglaterra se han registrado al menos 230 millones de resultados de pruebas rรกpidas, aunque el nรบmero real podrรญa superar los 1.000 millones: el comitรฉ de cuentas pรบblicas de la Cรกmara de los Comunes revelรณ que solo el 14% de los resultados de flujo lateral se registran en internet.

Un portavoz del Gobierno dijo: โ€œTodos pueden seguir pidiendo pruebas gratuitas, y seguimos alentando a las personas a que utilicen las pruebas rรกpidas cuando las necesiten. Se estรก enviando un nรบmero rรฉcord de pruebas a las farmacias, a domicilios y a quienes las necesitan.ยป

โ€œEl programa de pruebas de Reino Unido es el mรกs grande de Europa, con mรกs de 400 millones de pruebas rรกpidas y PCR realizadas desde el comienzo de la pandemia.ยป

ยซLas pruebas continรบan desempeรฑando un papel importante para ayudar a las personas a vivir su vida diaria, mantener a las empresas en funcionamiento y mantener a los jรณvenes en clase.ยป

Visados britรกnicos atraen solo a 27 transportistas de la UE

Crรฉdito de imagen: John Keogh / flickr (CC BY-NC 2.0)

Solo 27 conductores de camiones cisterna de combustible procedentes de la UE han solicitado trabajar en Gran Bretaรฑa bajo el plan de emergencia del Gobierno para abordar la crisis del combustible, se ha informado a los ministros.

Esto significa que solo una fracciรณn de los 300 visados disponibles para conductores de vehรญculos pesados โ€‹โ€‹en la industria del combustible ha sido aceptada, en un duro revรฉs a los esfuerzos para reponer suministros.

La falta de identificaciรณn de mรกs conductores ha enfurecido a Downing Street, despuรฉs de acceder a la demanda de las compaรฑรญas petroleras de acelerar dichas solicitudes.

La cifra cuestiona los planes de contratar a 4.700 conductores de transporte mรกs a finales de este mes para aliviar la presiรณn sobre la distribuciรณn de mercancรญas antes de Navidad. Estos visados de trabajo serรกn expedidos con validez hasta marzo.

Una fuente dijo que los ministros habรญan aceptado el programa de recuperaciรณn de distribuciรณn de combustible solo despuรฉs de que la industria les dijera que tenรญa personal listo para cubrir los 300 puestos.

Agregaron que el hecho de que hasta ahora no se haya contratado a mรกs conductores probablemente provocarรก mรกs retrasos en el reabastecimiento de las estaciones de servicio, y podrรญa obligar al Gobierno a depender de la ayuda del ejรฉrcito durante mรกs tiempo.

Ayer hubo seรฑales de mejora en los surtidores, pero todavรญa una de cada cinco estaciones de servicio en Londres y el sureste estaba sin combustible.

Ahora hay preocupaciรณn en Whitehall de que, habiendo recibido la ยซderrota polรญticaยป de relajar las reglas de inmigraciรณn posteriores al Brexit para hacer frente a la crisis, las medidas resulten ineficaces.

โ€œEstos programas se activaron porque esto es lo que la industria dijo que necesitaba,โ€ dijo una fuente del Gobierno. ยซPero aรบn estamos por ver que se llegue a las cifras prometidas.ยป

Rod McKenzie, director de polรญticas de Road Haulage Association, dijo: โ€œLa gente no quiere venir a menos que sea una alternativa realmente atractiva. No vas a renunciar a un trabajo bien pagado, por un trabajo mejor pagado que solo dura unos meses.ยป

Cuando el ejรฉrcito comenzรณ a hacer entregas a las estaciones de servicio ayer, los minoristas advirtieron que los suministros en la capital y los Home Counties [cercanรญas] podrรญan no volver a la normalidad hasta la prรณxima semana, pero en el resto del paรญs la situaciรณn comenzรณ a volver a la normalidad.

Cien conductores de camiones petroleros del ejรฉrcito y la fuerza aรฉrea fueron asistidos por otros cien miembros de personal militar, en navegaciรณn y otras cuestiones logรญsticas, como parte de la Operaciรณn Escalin.

La mayorรญa se estรก desplegando en terminales que dan servicio a Londres y el sureste, incluida la gigantesca terminal petrolera Buncefield en Hertfordshire.

La Asociaciรณn de Minoristas de Gasolina dijo ayer que una quinta parte de las estaciones de servicio en Londres y el sureste estaban sin combustible. Poco mรกs de la mitad tenรญa gasolina y diรฉsel. La semana pasada, la gran mayorรญa de las estaciones de servicio en algunas partes de Gran Bretaรฑa se quedaron sin combustible.

Gordon Balmer, director ejecutivo de la asociaciรณn โ€” que representa a 5.500 estaciones de servicio independientes โ€” dijo que alrededor del 86 por ciento de las estaciones en el resto del paรญs tenรญan combustible y que al 8 por ciento se le habรญa terminado.

Balmer dijo que podrรญa llevar ยซde una semana a diez dรญasยป que todos los locales funcionen con niveles normales de combustible.

El Gobierno ha sido criticado por haber tardado en traer conductores militares, entre los que se encuentran miembros del Tercer Regimiento de Apoyo Logรญstico โ€” que han estado recibiendo entrenamiento con la empresa de logรญstica Hoyers de Thurrock (Essex).

Se ha estimado que los camiones cisterna adicionales proporcionarรญan un depรณsito de combustible completo para 70.000 coches de tamaรฑo familiar.

El Ministerio de Defensa dijo que no podรญa revelar los pagos recibidos por apoyo militar o asignaciรณn adicional para los conductores, ya que los detalles eran comercialmente confidenciales.

Se formaron largas colas en algunas estaciones de servicio cuando llegaron los suministros, pero Downing Street dijo que las reservas de combustible habรญan seguido mejorando durante el fin de semana.

El portavoz oficial del primer ministro Boris Johnson dijo: ยซLo que hemos visto nuevamente durante el fin de semana es una imagen de mejora continua con el aumento de las existencias de combustible y la entrega de mรกs combustible del que se utiliza.ยป

La solicitud inicial de ayuda de las fuerzas armadas ha sido por solo 31 dรญas pero el Gobierno continuarรก debatiendo con la industria cรณmo seguirรกn, dijo el portavoz.

El canciller britรกnico Rishi Sunak, por su parte, dijo a LBC Radio: โ€œSabemos que hay suficiente gasolina en nuestras refinerรญas y nuestras terminales, y que el problema es que hemos tenido un pico de demanda muy pronunciado.ยป

โ€œLa buena noticia es que estรก mejorando, asรญ que creo que todos los dรญas desde aproximadamente el martes pasado hemos entregado mรกs gasolina a las estaciones de servicio de la que se ha sacado, ha aumentado el nรบmero de personas que reciben entregas, el volumen de combustible que se entrega ha aumentado.ยป

A medida que la situaciรณn mejoraba, EG Group, que administra las estaciones de servicio Esso, anunciรณ que estaba eliminando su lรญmite de ยฃ 30 en la compra de combustible despuรฉs de haber descubierto que โ€œel comportamiento de compra de los clientes volvรญa a niveles normalesโ€.

Impuesto a los paรฑales desechables

HOY โ€” MARTES, 31 DE AGOSTO DE 2021

Impuesto a los paรฑales desechables

El Gobierno podrรญa gravar con impuestos a los paรฑales desechables para animar a que los padres prefieran alternativas ecolรณgicas, como una forma de evitar que los productos, que no son reciclables, terminen en basurales.

Los paรฑales son el prรณximo objetivo ministerial tras el anuncio, la semana pasada, de medidas contra platos, tazas y cubiertos similares.

Una fuente de Whitehall que trabaja en el tema dijo: ‘El prรณximo artรญculo de plรกstico de un solo uso que estamos viendo son los paรฑales. Pero tampoco se pueden prohibir, serรญa demasiado difรญcil para los padres. Tendrรญan que tener algรบn tipo de impuesto.’

Cada aรฑo se descartan 3.000 millones de paรฑales, lo que representa del 2 al 3% de los desechos domรฉsticos de Reino Unido segรบn la organizaciรณn benรฉfica de reciclaje Wrap. Un bebรฉ usa alrededor de 5.000 durante su infancia, lo que equivale a 130 bolsas de basura grandes. Ademรกs de ser una importante fuente de residuos plรกsticos, son la peor causa de contaminaciรณn en el reciclaje.

Sin embargo, Justine Roberts, del foro de maternidad Mumsnet, advirtiรณ que los paรฑales reutilizables demandan mรกs tiempo.

Reina de Venecia

Helen Mirren, de 76 aรฑos, deslumbra en Festival de Venecia el fin de semana llevando elaborado vestido de fiesta de Dolce & Gabbana con corsรฉ dorado

Portadas del dรญa

The Times – Filtraciรณn del Pentรกgono culpa a Reino Unido de muertes por bomba
The Telegraph – RAF lista a lanzar nuevos ataques a EI en Afganistรกn
The Guardian – Caos y matanza al salir vuelo a EEUU desde Kabul
Daily Mail – Padres enfrentan impuesto a los paรฑales
The Independent – Amargo final de la guerra
i news – Furia y miedo por รบltimos vuelos de Kabul
Daily Mirror – Nos encanta hacer turismo en nuestras playas
Metro – El dรญa mรกs largo
The Sun – Ahora estamos al mando
Daily Express – No nos engaรฑen con el ‘triple cierre’

ยฟVolvemos a la oficina o no?

HOY โ€” LUNES, 9 DE AGOSTO DE 2021

Gobierno se retracta sobre final del teletrabajo, aumentando confusiรณn

Se ha descartado el plan de exigir al personal del ministerio de sanidad britรกnico (DHSC) que vuelva a la oficina en septiembre entre 4 y 8 dรญas al mes, lo que significa que sus funcionarios pรบblicos podrรกn trabajar desde casa a tiempo completo.

Asimismo, se espera que los ministerios de Whitehall โ€œaumenten con cautelaโ€ la cantidad de personal en oficinas.

La orden del teletrabajo dentro de Inglaterra se levantรณ el 19 de julio, y el canciller Rishi Sunak ha destacado los beneficios de estar en la oficina, especialmente para los mรกs jรณvenes, y en el complejo de Whitehall los horarios se adaptarรกn a cada necesidad ministerial.

The Guardian informรณ que el DHSC habรญa notificado a su personal de la โ€œexpectativa mรญnimaโ€ de presencia laboral en oficina para septiembre.

Sin embargo, en un anuncio que ha tenido a la vista el diario, los directores de administraciรณn y recursos humanos del DHSC informaron a su personal el jueves de que โ€˜estรก claro que no podremos continuar con esta fase en el plazo previstoโ€™.


En la cuerda floja

Parlamentarios conservadores advierten a Boris Johnson no expulsar a Rishi Sunak โ€ข Crece tensiรณn por diferencias con el Canciller sobre gasto e impuestos

Portadas del dรญa

The Times โ€” Vuelvan a la oficina, ordenan ministros al personal
The Telegraph โ€” ‘Demasiados’ jรณvenes entran a la universidad
Daily Mirror โ€” Artรญstico derroche de dinero
The Guardian โ€” ‘Se acaba el tiempo’, advierten cientรญficos sobre caos climรกtico
Daily Mail โ€” Ministro: Reduzcan sueldo de funcionarios en teletrabajo
i News โ€” Mutuas privadas se beneficiarรกn de retrasos en el NHS
Daily Express โ€” Honor a los hรฉroes que levantaron al paรญs
Metro โ€” Kenny, el mรกs grande
The Independent โ€” Aulas escolares estรกn ‘demasiado llenas’

Foto: Andrew Parsons / No 10 Downing Street (CC BY-NC-ND 2.0)

DAILY TELEGRAPH – LUNES, 2 DE ABRIL 2018

La jefa de la Fiscalรญa de la Corona (CPS) anunciarรก esta semana que se retira luego que el gobierno se negase a extender su contrato tras una serie de controversias: Alison Saunders terminarรก su mandato como directora de la fiscalรญa pรบblica en el otoรฑo, despuรฉs de cinco aรฑos entre intensas crรญticas de diputados y ministros conservadores tras el colapso de una serie de juicios por violaciรณn; una fuente de Whitehall dijo que โ€œera necesario cortar de raรญz"

La BBC insistirรก en que la mitad de las voces expertas en su programaciรณn de noticias y actualidad sean de mujeres para el prรณximo aรฑo: la corporaciรณn pรบblica ha establecido una cuota interna de gรฉnero de 50-50 cediendo a las presiones por el tratamiento a su personal femenino; para abril de 2019, el ente pรบblico busca tener la misma cantidad de voces expertas masculinas y femeninas, y ha aumentado la cantidad de mujeres en su parrilla de presentadores

Las familias que vuelven de las vacaciones del fin de semana largo de Semana Santa podrรญan pasar por condiciones variables para conducir hoy, ya que zonas de Escocia amaneceran cubiertas de nieve

Foto del comandante Alan Scott, de 97 aรฑos, sobrevolando el aerรณdromo de Biggin Hill (Londres) ayer en un biplaza Mark IX Spitfire como lo hizo en el escuadrรณn 147 desde el aerรณdromo de Kent en 1941, en medio de las conmemoraciones por el 100 aniversario de la RAF

Corbyn cierra su pรกgina de Facebook / Gobiernos locales gastan mucho en contratar a estrellas mediรกticas / Lo que Pete Best le dirรญa a Paul McCartney con una botella de whisky / Actitud desafiante israelรญ ante los asesinatos en Gaza

DAILY MIRROR – JUEVES 15 DE MARZO 2018

Segunda Guerra Frรญa: el embajador de Rusia en Londres ha sido convocado al ministerio de exteriores y ha recibido una lista de nombres, momentos despuรฉs de que el Consejo de Seguridad Nacional acordara expulsar a 23 diplomรกticos que, se cree, han sido acusados โ€‹โ€‹de ser espรญas por la inteligencia britรกnica, por lo que sus nombres no han sido dados a conocer niย se sabe si dicha lista tiene relaciรณn con los 58 diplomรกticos rusos acreditados en Londres.

Reino Unido ahora espera que Moscรบ expulse a un nรบmero similar de funcionarios britรกnicos, y fuentes confiables del gobierno han dicho que podrรญan desatarse nuevas represalias si Rusia responde de una manera “desproporcionada” a la expulsiรณn de sus diplomรกticos y finalmente el embajador tambiรฉn podrรญa ser expulsado, pero los funcionarios rechazan tomar una medida tan extrema.

Un alto funcionario del gobierno britanico ha elogiado la expulsiรณn de los 23 rusos y agregรณ que “a pesar de que hemos anunciado esta respuesta, aรบn nos quedan opciones sobre la mesa en aspectos econรณmicos, diplomรกticos, legislativos y de seguridad que pueden aplicarse si es necesario.

Whitehall quiere mantener elementos de sorpresa e incertidumbre para no ayudar a que Moscรบ prevenga acciones.

i – MARTES 20/02/2018 – “Entrรฉguennos los datos del Brexitโ€: Damian Green, quien fuera el segundo de la primera ministra Theresa May, se ha vuelto en contra de sus ex colegas de gabinete y demanda que se publique toda la informaciรณn sobre la retirada britรกnica de la Uniรณn Europea.ย  Green critica a los polรญticos queย โ€œno aceptan la evidenciaโ€ y rechaza acusaciones sobre complot en complejo gubernamental de Whitehall, diciendoย โ€œmantengamos esta discusiรณn en pรบblico, que eso es lo que se hace en democraciaโ€