Navidades ‘pueden ser difíciles’

HOY — JUEVES, 4 DE NOVIEMBRE DE 2021

Navidades ‘pueden ser difíciles’

Las fiestas de fin de año ‘pueden ser difíciles’ porque la pandemia no ha terminado, ha advertido ayer el subdirector médico nacional, instando a la precaución y a recibir las vacunas de refuerzo.

Gran Bretaña reportó el martes 293 muertes por COVID-19, la cifra diaria más alta desde marzo, y hay un promedio diario de casi 40.000 nuevos casos en las últimas semanas.

El primer ministro Boris Johnson levantó las restricciones en Inglaterra en julio, y ha dicho que planea enfrentar el invierno confiando en las vacunas, sin exigir mascarillas o cierres.

‘Hay demasiada gente que cree que la pandemia ha terminado. Personalmente, siento que vendrán algunos meses difíciles en el invierno,’ dijo Jonathan Van-Tam a la BBC, agregando que dependerá del comportamiento y la aceptación de las inyecciones de refuerzo. ‘La Navidad y los meses más oscuros de invierno pueden ser problemáticos.’

Johnson ha venido resistiéndose a los llamados de algunos científicos para activar un ‘Plan B’ con el uso obligatorio de mascarillas, pasaportes de vacuna y pedidos de teletrabajo.

Se sale con la suya

Parlamento levanta suspensión de 30 días a MP Owen Paterson por haber hecho ‘lobby’ para 2 empresas, modificando reglamento interno

Portadas del día

The Times – Conservadores se rebelan por bloqueo de suspensión a MP
Daily Telegraph – Personal del NHS no tendrá que vacunarse en invierno
The Guardian – Acusan a PM de corrupción por cambio de reglas
Metro – Respaldan a la corrupción
The Independent – Conservadores patean el tablero para salvar a MP
Daily Mirror – Vergonzoso vuelo de PM
Daily Express – Tengamos cuidado y salvemos la Navidad
i news – Conservadores infringen reglamento anti-corrupción
Daily Mail – Sinvergüenzas: MPs vuelven a caer en corrupción

Caos fronterizo con Francia en 2022

HOY — MIÉRCOLES, 3 DE NOVIEMBRE DE 2021

Caos fronterizo con Francia en 2022

Los pasajeros de tren, ferry y Eurotúnel que viajen entre Reino Unido y Francia podrían enfrentar caos en 2022, en que se imple-mente el Sistema de Entrada / Salida (EES) de la UE, planificado desde hace mucho tiempo.

Autoridades de transporte dijeron en el Comité de Justicia e Interior de la Cámara de los Lores que el sistema, relacionado con el pro-grama de visado electrónico Etias, fue diseñado para aerolíneas y no para operadores terrestres.

El EES se desarrolló cuando Reino Unido era miembro de la UE, antes del referéndum de 2016. Tras la decisión de marcharse, Reino Unido está sujeto a los requisitos de datos biométricos faciales y de huellas dactilares que se toma a los visitantes de fuera de la UE en el espacio Schengen europeo.

El cronograma es para que los controles sean obligatorios desde mayo de 2022, aunque se cree que es probable que esto se retrase hasta mediados de año.

Tim Reardon, vocero de la Junta del Puerto de Dover, dijo: ‘El problema en nuestro contexto es que, en todos esos entornos donde hay controles biométricos en este momento, las personas cruzan la frontera de una en una y a pie.’

Su lado oscuro

Cantante-actriz Lady Gaga, de 35 años, sorprende con sus curvas y habla de ‘dificultad psicológica’ que le supuso filmar película ‘House of Gucci’

Portadas del día

The Times – PM saluda acuerdo para cortar emisiones
Daily Telegraph – PM busca nuevo regulador de calidad
The Guardian – Atribuyen incendios de 2021 al calentamiento
Metro – Prometen salvar pulmones de la tierra
The Independent – Olas de calor de 50°C, realidad de la UE sin avance climático
Daily Mirror – Echarían a 60.000 cuidadores por vacuna
Daily Express – Monitores de tensión gratuitos para salvar vidas
i news – Atasco en despliegue de vacuna refuerzo a mayores de 50
Daily Mail – Qué tan bajo puede caer la policía

Francia deja de lado amenaza pesquera

HOY — MARTES, 2 DE NOVIEMBRE DE 2021

Francia deja de lado amenaza pesquera

Francia no hará amenazas inmediatas de prohibir barcos británicos en puertos franceses mientras ambos países continúen discutiendo las licencias posteriores al Brexit para pescar en aguas de Reino Unido.

El presidente francés Emmanuel Macron había advertido que París podría impedir el desembarco de naves británicas e imponer controles físicos a camiones que viajen hacia y desde Reino Unido, lo que provocó temores de largas colas a ambos lados del Canal y retrasos en los envíos antes de Navidad.

Sin embargo, el lunes por la noche Downing Street dijo que acogía con satisfacción un anuncio de París de que mañana ‘no implementará ninguna medida’, y agregó que Reino Unido está ‘listo’ para continuar conversaciones.

Según la declaración de un portavoz del Gobierno, ‘Reino Unido ha establecido claramente su posición en los últimos días.’

‘Hemos insistido en que estamos listos para continuar las discusiones intensas sobre pesquería, considerando cualquier nueva evidencia para respaldar las solicitudes de licencia restantes.’

Por los hijos de nuestros hijos

Isabel II hace llamado urgente a líderes mundiales en la COP26 a trabajar juntos en ‘resolver problemas’ de la ‘causa común’ del cambio climático

Portadas del día

The Times Reina insta a escuchar el llamado de generaciones futuras
Daily Telegraph ‘Superemos la política por nuestros hijos’
The Guardian COP26: líderes mundiales acuerdan salvar los bosques
Metro El colmo de la hiCOPresía
The Independent India promete reducir 1bn de toneladas de carbón
Daily Mirror Mi hermosa muerte
Daily Mail MPs frenan tema de autovías inteligentes
The Sun Felipe, el ecológico
i news Detengan autovías inteligentes: falta información

Boris: ‘última oportunidad’ climática

HOY — LUNES, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021

Boris: ‘última oportunidad’ climática

‘Estamos a tiempo, tenemos que actuar ya’, dirá hoy el primer ministro británico Boris Johnson animando a los líderes mundiales a tomar medidas dramáticas en las urgentes conversaciones de la ONU sobre el clima.

En la ceremonia de apertura de la COP26, Johnson dirá que la humanidad ‘hace rato que agotó el calendario del cambio climático’, y advirtió que, si no tomamos en serio esto hoy, ‘será tarde para que nuestros hijos lo hagan mañana’.

Johnson hará un llamado a la acción a más de 120 líderes mundiales sobre ‘carbón, coches, dinero y árboles’, su resumen para las cuatro áreas prioritarias de la COP26 que se traduce en la eliminación gradual del carbón, la transición rápida a los vehículos eléctricos y el fin de la deforestación, y la financiación para ayudar a países en desarrollo en la primera línea de la crisis climática.

El primer ministro utilizará su discurso en Glasgow para anunciar £1.000 millones adicionales de ayuda británica para la financiación climática durante cinco años, lo que elevará el total a £12.600 millones para 2025.

Serio incidente

• Equipos de emergencia han respondido anoche a colisión de 2 trenes cerca de Salisbury

• Se desconoce número de víctimas y servicios están suspendidos

Portadas del día

The Times – PM: es la última oportunidad para el clima
Daily Telegraph – UE acusa a Reino Unido de buscar pelea por el Brexit
The Guardian – Johnson a líderes mundiales: este es el momento
Metro – Horrible choque de trenes en túnel
The Independent – Johnson critica al G20 por incumplir promesa climática
Daily Mirror – Hace calor
i news – Si Glasgow falla, todo falla
The Sun – Cowell deja la tele
Daily Express – PM: ¿A qué están jugando?
Daily Mail – PM: No podemos escaquearnos

¿Cuándo retroceden los relojes? Y… ¿por qué seguimos cambiando la hora?

Reino Unido vuelve esta noche a la hora del meridiano de Greenwich. Foto de los relojes de One Canada Square en Canary Wharf, distrito financiero londinense. Crédito: andreasgr92 / flickr (CC BY 2.0)

Ya es momento de discutir si todavía necesitamos la ‘hora GMT’

Las hojas están cayendo para cambiarse por nuevas, las temperaturas van bajando y el sol sale un poco más tarde cada día. Y en octubre, los relojes cambian.

En las primeras horas de mañana domingo 31 de octubre, a las 2 exactamente, Reino Unido volverá a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) retrocediendo sesenta minutos para convertir las 2 en la 1 de la mañana, lo que marca oficialmente el final del verano británico. Una forma inteligente de recordar la regla de cambio de hora es «en primavera adelanto una hora, en otoño quito una hora». Esto significará que en las mañanas habrá más luz, pero las tardes serán más oscuras.

Desde la hora en el complejo vacacional real de Sandringham, hasta porqué seguimos cambiando la hora en verano, aquí tienes todo lo que necesitas saber sobre el cambio de horario de otoño.

¿Cuándo terminará la maldita oscuridad?

No volveremos a tener noches claras hasta el miércoles 27 de marzo de 2022, en que los relojes se adelantarán nuevamente a la 1 am y comience el horario de verano británico.

¿Qué tan oscuro se pone Reino Unido en invierno?

En Reino Unido el día más largo, también conocido como solsticio de verano, fue el 21 de junio con 16 horas y 38 minutos de luz diurna. En el día más corto, el martes 21 de diciembre, esto se reducirá a alrededor de solo siete horas y 49 minutos.

Horario de verano: ¿De quién fue la idea?

El constructor inmobiliario William Willett introdujo la idea del British Summer Time [horario de verano británico], también conocido como Daylight Saving Time [horario de ahorro de luz diurna], en 1907.

Casualmente, Willett es tatarabuelo de la voz principal del grupo de rock Coldplay, Chris Martin.

Entusiasta del aire libre, Willett notó que durante el verano la gente todavía dormía cuando ya había salido el sol, y quiso evitar que los británicos desperdiciaran valiosas horas de luz. En aquel entonces, los relojes estaban ajustados a la hora del meridiano de Greenwich (GMT), lo que significa que había luz a las 3 de la mañana y estaba oscuro a las 9 de la noche en pleno verano.

Willett publicó un panfleto llamado The Waste of Daylight en un intento por sacar a la gente de la cama más temprano cambiando los relojes de la nación, argumentando que no solo mejoraría la salud y la felicidad, sino que le ahorraría al país £2,5 millones [unos £309 millones de hoy].

Propuso que los relojes se adelantaran 80 minutos en cuatro pasos incrementales durante abril y se invirtieran de la misma manera durante septiembre. Sin embargo, su idea fue tachada de ridícula, y el proyecto de ley de ahorro de luz diurna no avanzó en el Parlamento cuando se presentó en 1909.

Willett, sin embargo, no se amilanó. Pasó el resto de su vida tratando de convencer a la gente de que su plan era bueno. Lamentablemente murió de gripe en 1915, a la edad de 58 años — un año antes de que Alemania adoptara su plan de cambio de horario el 30 de abril de 1916, en que sus relojes se adelantaron a las 11 pm.

Gran Bretaña hizo lo mismo un mes después, el 21 de mayo, y siguieron Bélgica, Dinamarca, Francia, Italia, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Suecia y Turquía.

Para entonces, Gran Bretaña y Alemania se estaban enfrentando en la Primera Guerra Mundial (1914-18), y valía la pena probar un sistema que pudiera quitar presión a la economía y ahorrar combustible.

La Ley del Horario de Verano de 1916 fue rápidamente aprobada por el Parlamento y el primer día del horario de verano británico, el 21 de mayo de 1916, se informó ampliamente en la prensa.

En aquel entonces, las manecillas de muchos de los relojes no retrocedían sin romper el mecanismo, y sus poseedores tuvieron que adelantar el reloj 11 horas cuando finalizó el horario de verano, el 1 de octubre de 1916.

La Home Office colocó carteles especiales en las calles que indicaban a la gente cómo reajustar sus relojes al GMT, y los periódicos nacionales también dieron consejos al respecto.

Los esfuerzos de Willett — quien falleció en su domicilio cerca de Bromley (Kent) — se recuerdan con un reloj de sol conmemorativo en el cercano pueblo de Petts Wood, que se encuentra permanentemente en horario de verano.

La Daylight Inn [Posada de la luz diurna] en Petts Wood lleva su nombre en su honor, y hay una carretera que se llama Willett Way.

Willett no fue el único que se dio cuenta del potencial de aprovechar las horas de luz del día desperdiciadas. Ya en 1784, Benjamin Franklin, uno de los padres fundadores de Estados Unidos, había escrito una carta al Journal de Paris burlándose del hecho de que la gente durmiera a la luz del día y gastaba velas y combustible para la luz por la noche. Franklin incluso sugirió un impuesto a las ventanas cerradas y despertadores públicos para resolver el problema.

¿La diferencia horaria siempre ha sido de una hora?

Hoy en día los relojes casi siempre se atrasan o adelantan una hora, pero a lo largo de la historia ha habido varias variaciones, como medio ajuste (30 minutos) o doble ajuste (dos horas), y también se han utilizado ajustes de 20 y 40 minutos. Se utilizó un ajuste de dos horas en varios países durante la década de 1940 y ocasionalmente en otros lugares.

En Nueva Zelanda se utilizó un ajuste medio en la primera mitad del siglo XX. La isla australiana de Lord Howe (UTC+10:30) sigue un horario de horario de verano en el que los relojes se adelantan 30 minutos a UTC+11, que es el horario de verano del este de Australia (AEDT) durante el horario de verano.

En 1940, durante la Segunda Guerra Mundial, los relojes en Gran Bretaña no se retrasaron una hora al final del horario de verano; en los años siguientes sí se adelantaron una hora cada primavera y se retrasaron una hora cada otoño hasta julio de 1945. Durante estos veranos, por lo tanto, Gran Bretaña se adelantó dos horas al GMT y operaba en el horario de verano doble británico (BDST).

Los relojes se ajustaron a GMT a finales del verano de 1945. En 1947, debido a la grave escasez de combustible, los relojes se adelantaron una hora en dos ocasiones durante la primavera y se retrasaron una hora en dos ocasiones durante el otoño, lo que significa que Gran Bretaña volvió a estar en BDST durante ese verano.

Argumentos para terminar con el horario de verano

Quienes están en contra del cambio dicen que no queda claro si se logra algún ahorro de energía, mientras que también existen riesgos potenciales para la salud.

Los críticos afirman que las mañanas más oscuras son peligrosas para los niños que caminan a la escuela y el argumento del ahorro de energía puede no ser válido si las personas encienden ventiladores y unidades de aire acondicionado durante las noches más claras y cálidas (lo cual, a decir verdad, es poco probable que moleste a alguien en Reino Unido).

En 2011, la parlamentaria conservadora Rebecca Harris presentó un proyecto de ley que pedía el ahorro de luz durante todo el año, pero no logró completar su aprobación por el Parlamento antes del final de la sesión y fue descartado.

Una encuesta de YouGov ese mismo año encontró que el 53% de los británicos apoyaba adelantar los relojes una hora de forma permanente, mientras que el 32% se oponía al cambio. Las propuestas fueron recibidas con menos calidez por la población escocesa; Alex Salmond calificó la campaña como un intento de «sumergir a Escocia en la oscuridad de la mañana» y su colega del SNP, el diputado Angus MacNeil, dijo que cualquier cambio tendría «implicaciones graves para la seguridad y el bienestar de todos los que viven al norte de Manchester».

«No es ningún secreto que los conservadores del sur quieren dejar Escocia en la oscuridad, pero fijar los relojes al horario de verano británico significaría que el amanecer no rompería en Escocia hasta casi las 9 de la mañana,» dijo.

MacNeil tenía razón. Después de un ensayo de 1968 a 1971, cuando se empleó el BST durante todo el año, el norte de Escocia vio un aumento neto en el número de personas muertas o heridas de gravedad.

El sol no salía del todo hasta las 10 de la mañana en partes de Escocia, y los aproximadamente 1.000 productores de leche del país — que se levantaban antes de las 5 de la mañana — tendrían que trabajar durante horas en la oscuridad. Otros agricultores y trabajadores de la construcción, que necesitan luz solar para realizar su trabajo, terminarían teniendo que trabajar más tarde en la noche.

Algunas personas deseosas de llegar a un punto medio han sugerido que los relojes cambien en el Muro de Adriano y no en Calais.

Philip Broom escribió en la página web de la National Farmer’s Union (NFU) en 2011: «Definitivamente no. La combinación no comenzará hasta el mediodía y luego tendrá que continuar hasta las 11 en punto. Nuestro día ya es suficientemente largo.»

El participante ‘A Thomas’, que también escribió en el sitio de NFU, estaba preocupado de que «los jóvenes que tienen fiestas ruidosas o barbacoas en los jardines, y los jóvenes merodeando por las calles, conviertan esto en una pesadilla para las personas que se levantan temprano en la mañana para trabajar».

En agosto de 2018, la Comisión Europea anunció que una consulta reciente había revelado que más del 80 por ciento de los ciudadanos de la UE estaban a favor de abolir el cambio de hora. Jean-Claude Juncker dijo: «Realizamos una encuesta, millones respondieron y creen que en el futuro el horario de verano debería funcionar todo el año, y eso es lo que sucederá.»

Actualmente, los 28 estados miembros de la UE deben retroceder una hora en sus relojes el último domingo de octubre y adelantarla el último domingo de marzo. Sin embargo, en marzo de 2019 el Parlamento Europeo votó a favor de la propuesta de abolir la práctica a partir de 2021.

Algunos tienen muchas cosas a las cuales dar cuerda…

Piense en el personal de la Royal Collection [la extensa colección de obras de arte y objetos decorativos de la corona británica]: pasarán más de 50 horas ajustando más de 1000 relojes repartidos por las residencias oficiales de la reina Isabel II.

Después de meses de planificación, el personal del Palacio de Buckingham, el Castillo de Windsor y el Palacio de Holyroodhouse en Edimburgo comienzan a trabajar en las primeras horas de la mañana para asegurarse de que la hora se establezca con precisión.

Hay 379 relojes en el Castillo de Windsor, 500 en el Palacio de Buckingham y 80 en el Palacio de Holyroodhouse, entre los que hay relojes de órgano, astronómicos, musicales y mecánicos.

Waddesdon Manor — la casa de los Rothschild en Buckinghamshire — también tiene relojes en casi todas las habitaciones (además de numerosos relojes en la colección), y la mayoría funciona.

La impresionante colección de Waddesdon incluye relojes de algunos de los relojeros más importantes de la historia como Julien Le Roy, relojero del rey Luis XV, lo que significa que se debe tener el máximo cuidado y atención al manipularlos.

A lo largo de las décadas ha habido varias pruebas de cambio, del horario de verano doble (GMT+2) durante la Segunda Guerra Mundial al horario de verano británico permanente (GMT+1) a fines de la década de 1960 — pero el sistema actual de cambiar la hora en marzo y octubre se ha mantenido en vigor desde 1972.

Sus partidarios dicen que reduciría los accidentes de tráfico, ahorraría energía, impulsaría el turismo y alentaría a más personas a hacer ejercicio al aire libre. En la década de 1980, la industria del golf estimó que un mes adicional de ahorro de luz diurna podría generar hasta $400 millones (£246.6 millones) al año en ventas y tarifas adicionales.

El horario de verano «afecta todo, desde el terrorismo hasta la asistencia a los music hall londinenses, la participación de los electores, los delitos callejeros, la jardinería y las ganancias de las estaciones de radio,» dijo David Prerau, autor de Saving the Daylight: Why We Put the Clocks Forward [Salvemos la luz del día: porqué adelantamos los relojes].

Este debate se remonta a años atrás, y el futuro de la hora británica aún no estaría quedando claro.

La hora de Sandringham es GMT+30 minutos

Una complicación adicional para los trabajadores de la corona entre los años 1901 y 1936 fue el concepto de la hora de Sandringham — introducido por el príncipe Alberto de Gales, quien sería el rey Eduardo VII. Gran aficionado a la cacería, quería aprovechar al máximo la luz del día de invierno, por lo que ordenó que todos los relojes de la finca se ajustaran media hora antes.

La tradición fue continuada por el rey Jorge V después de acceder al trono en 1925, pero el rey Eduardo VIII la abolió en 1936 poco antes de su abdicación.

Cómo enfrentar el cambio de hora

  • En los días siguientes al cambio de hora las mañanas son más claras, así que asegúrese de que las habitaciones provean oscuridad voluntariamente con persianas o cortinas.
  • Modifica tu hora de acostarte unos 10 minutos días antes del cambio, para que te adaptes a la nueva hora.
  • Mantén la rutina de tu hora de acostarte. Prepárate para ir a la cama en el mismo orden, p. ej., pijama puesto, cepillado de dientes, cuento antes de dormir.
  • Apaga todas las pantallas al menos una hora antes de acostarte.
  • Toma una bebida láctea tibia para estimular la somnolencia. Evita comida y bebida estimulante justo antes de dormir.
  • Asegúrate de que todos los relojes hayan sido cambiados.

Artículo de Redacción
Publicado/actualizado en The Daily Telegraph el sábado, 30 de octubre de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.telegraph.co.uk/news/2021/10/30/when-clocks-change-go-back-2021-uk-what-date-day-why/

Francia pide castigar a Reino Unido por el Brexit

THE DAILY TELEGRAPH — SÁBADO, 30 DE OCTUBRE DE 2021

Bruselas debe dejar en claro que ‘salir de la unión es más dañino que quedarse en ella’, dice primer ministro francés pidiendo sanciones por guerra pesquera

Gran Bretaña debe entender que el Brexit es ‘perjudicial’, dijo el primer ministro francés a Bruselas solicitando apoyo para sanciones más duras por el diferendo pesquero.

En una escalada importante, Jean Castex se ha dirigido por escrito a Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, intentando que sus aliados de la UE respalden una línea dura contra Londres.

París amenaza con aumentar los controles sobre embarcaciones británicas, detener buques pesqueros de Reino Unido que desembarquen en puertos franceses, ralentizar acuerdos aduaneros sobre Calais y aumentar aranceles sobre las facturas de energía en Jersey a partir del martes, a menos que se otorguen más licencias a los pescadores franceses para acceder a aguas británicas.

Sin embargo, el viernes Boris Johnson ha prometido «hacer todo lo necesario para garantizar los intereses de Reino Unido», ya que Londres dejó en claro que se tomarían represalias si Francia cumplía sus amenazas.

Johnson dijo que la relación anglo-francesa estaba sufriendo «turbulencias» y advirtió que la decisión de las autoridades francesas de incautar un barco pesquero británico podría haber violado el derecho internacional.

Una fuente de alto rango del Gobierno expresó su asombro el viernes de que París haya dicho abiertamente que Gran Bretaña debe ser castigada por el Brexit — una opinión que rara vez expresan públicamente los ministros de gobierno europeos.

Johnson se reunirá con el presidente francés Emmanuel Macron el domingo para sus primeras conversaciones cara a cara en cuatro meses, después de un verano de relaciones tensas. También puede surgir una interacción incómoda el sábado, en que los dos deben posar para la foto de familia de los líderes asistentes a la cumbre del G20 en Roma.

Macron afirmó que la «credibilidad» internacional de Gran Bretaña estaba en juego y declaró al Financial Times: «No se equivoquen, no es solo para los europeos, sino para todos sus socios.»

«Porque cuando pasas años negociando un tratado, y luego unos meses después haces lo contrario de lo decidido en los aspectos que menos te convienen, no es una gran señal de tu credibilidad.»

Francia amenaza con una guerra comercial a través del Canal porque acusa a Gran Bretaña y a Jersey de negarse a otorgar permisos a los pescadores franceses para operar en sus aguas costeras.

El viernes por la noche, ambas partes afirmaron que la otra incumple el acuerdo comercial del Brexit alcanzado entre la UE y Reino Unido.

Una parte clave de la carta de Castex enviada el jueves indica: “Por lo tanto, parece necesario que la UE demuestre su total determinación para obtener el pleno respeto del acuerdo por parte del Reino Unido y hacer valer sus derechos utilizando las herramientas a su disposición de manera firme, unida y proporcionada. Es fundamental mostrar claramente a la opinión pública europea que el cumplimiento de los compromisos adquiridos no es negociable, y que dejar la Unión es más perjudicial que permanecer en ella.”

Sin embargo, cuando llegó a Roma para la cumbre de líderes mundiales del G20 el viernes por la noche, Johnson dijo: «Tememos que pueda haber una infracción en los términos del Acuerdo de Cooperación Comercial implícita en lo que está sucediendo. Vamos a esperar para tomar la acción apropiada.»

El primer ministro británico hizo hincapié en que cualquier infracción del acuerdo por parte de un socio es «algo a lo que tendríamos que responder».

Johnson intentó limitar la disputa personal con Macron, señalando que usaría el encuentro del domingo para enfatizar que Francia es «uno de nuestros mejores, más antiguos y más cercanos aliados, amigos y socios» y agregó: «Los lazos que nos unen y mantienen juntos son mucho más fuertes que la turbulencia que existe actualmente en la relación.»

Sus comentarios dieron un tono diferente a los pugilísticos comentarios de los ministros franceses esta semana. Han dicho que el desacuerdo equivale a una «pelea» y advirtieron que no habrá «tolerancia ni indulgencia» con embarcaciones británicas.

En aparente referencia a estos exabruptos, Johnson dijo que puede haber «personas a ambos lados del Canal» tratando de proyectar «desarmonía» para fines egoístas, pero agregó: «No creo que Emmanuel comparta personalmente esa perspectiva en absoluto.»

Johnson no ha visto a Macron cara a cara desde sus conversaciones en Cornualles en la cumbre del G7 en junio, lo que significa que su reunión del domingo será la primera en cuatro meses. Desde entonces, una serie de disputas diplomáticas han visto deteriorarse su relación tanto a nivel personal como profesional, según fuentes gubernamentales.

Un ministro del Gabinete dijo a The Telegraph el mes pasado que Macron era «muy puntilloso y vanidoso,» lo que refleja el nivel de enemistad en algunos sectores hacia el líder francés. Una fuente del Gobierno que ha escuchado discusiones entre Johnson y Macron en los últimos meses expresó su sorpresa por el tono explícito del presidente francés.

A primera hora del viernes — después de las conversaciones entre Lord Frost, el ministro del Brexit, y Maros Sefcovic, el vicepresidente de la Comisión de la UE — Londres emitió una nueva declaración advirtiendo a París de represalias.

Un portavoz dijo que, si Francia cumple con sus amenazas, Reino Unido podría iniciar un «procedimiento de resolución de disputas», argumentando que el acuerdo comercial entre Reino Unido y la UE se habrá incumplido, o podría poner en marcha «rigurosos procesos de ejecución y controles» a embarcaciones de la UE en aguas de Reino Unido.

Mientras tanto, Wendy Morton, ministra británica para Europa, expresó a la embajadora francesa Catherine Colonna — convocada para una reunión el viernes — su preocupación por las «injustificadas medidas» anunciadas por París.

Francia también enfrenta llamados en Europa para que abandone sus amenazas de arrastrar al bloque a una guerra comercial de ojo por ojo con Gran Bretaña. En un revés para Macron, Alemania ordenó a París que retrocediera y dejara que los negociadores de la UE y Reino Unido resolvieran la disputa.

Algunos diplomáticos europeos afirman que el presidente francés está utilizando la disputa para generar apoyo antes de las elecciones presidenciales del próximo año. Una fuente dijo: «Está claro que Francia está utilizando una vez más a la UE para sus propios intereses nacionales. Pero sin el apoyo de la UE, hay dudas sobre lo que Emmanuel Macron realmente puede lograr.»

La Comisión Europea — que negocia en nombre del bloque — confirmó la recepción de la carta de Castex, y dijo que estaba analizando las sanciones propuestas por Francia para establecer si están en línea con el acuerdo comercial del Brexit.

A pesar de esto, y planteando dudas sobre si Macron apretará el gatillo de las sanciones, la Comisión reveló que no ha sido notificada oficialmente de tales intenciones. Un portavoz dijo: «Evaluaremos cuidadosamente cualquier acción específica.»

Fuentes de la industria también afirmaron que no habían recibido ninguna información detallada sobre los planes de Macron para frenar el comercio en el Canal de la Mancha.

Durante las intensas negociaciones, Gran Bretaña acordó aprobar permisos para otros cuatro barcos franceses, con lo que el total asciende a 16 de las 47 solicitudes. A principios de esta semana, la comisión acordó retirar 17 solicitudes debido a «pruebas deficientes» que demuestren su estado, según el acuerdo comercial posterior al Brexit.

También hay indignación en París con Jersey que, según se afirma, utilizó menos de la mitad de los 216 permisos que había solicitado.

Julien Denormandie, el ministro de agricultura francés, sugirió que no ha habido avances en las discusiones e insistió en que París tenía razón al amenazar a Reino Unido con sanciones.

«Lo que sí es seguro es que debemos ser firmes. Después de nueve meses de conversaciones, los británicos no están honrando su firma. Cuando un socio no honra su firma, cuando después de tanto tiempo las negociaciones aún no avanzan, es perfectamente normal que Francia adopte medidas de represalia para hacer que las cosas se muevan,» afirmó.

Hasta ahora, solo Irlanda ha respaldado públicamente a Macron en su disputa con Johnson. Thomas Byrne, su ministro de Europa, dijo: «Se debe permitir que los barcos que pescan en aguas tradicionales continúen. Apoyamos todos los esfuerzos para resolver esto rápidamente, para garantizar el cumplimiento y proteger a las comunidades afectadas.»

Mientras tanto, se aconsejó a la tripulación de un arrastrero británico detenido por las autoridades francesas que permaneciera a bordo por su propia seguridad, mientras continúen las tensiones en la disputa marítima.

Las autoridades francesas dijeron que se ordenó al capitán de la bolichera Cornelis Gert Jan comparecer ante el tribunal el 11 de agosto del próximo año, acusado de operar en aguas territoriales francesas sin un permiso válido.

El gigante escocés de productos del mar Macduff Shellfish, propietario del barco, insistió en que había estado operando legalmente. El arrastrero fue retenido mientras su capitán era interrogado y amenazado con una multa de 75.000 euros.

Andrew Brown, director de MacDuff Shellfish, dijo que parecía que el barco incumplió una «regla extremadamente técnica» después de instalar un motor más potente a principios de este año.

«Puede ser que la instalación del motor signifique que la licencia tuviera que ser renovada,» dijo. «Pero estas son licencias nuevas y toda el área es extremadamente compleja. Se trata de delitos técnicos más que sustantivos, y podrían haberse resuelto con una llamada telefónica. Estamos trabajando con el gobierno de Reino Unido y nuestro equipo legal para resolver esto.»

El viernes por la noche, el personal de la embajada británica se personó en la embarcación para hablar con el capitán y su tripulación. La fiscal francesa abandonó el barco, y manifestó que no sabía cuándo se le permitiría abandonar Le Havre. El capitán luego dejó el barco con su abogado, y dijo que no zarparían de Le Havre el viernes por la noche.

Aceptarán a vacunados en Colombia y Perú

HOY — VIERNES, 29 DE OCTUBRE DE 2021

Aceptarán a vacunados en Colombia y Perú

Más de 30 países y territorios serán agregados al grupo de vacunas entrantes de Inglaterra desde las 4 am del lunes 1 de noviembre, entre los que están Argentina, Colombia y Perú.

El anuncio fue realizado ayer jueves por el ministro de transportes británico, Grant Shapps, en una serie de tweets.

Entre los países a incorporarse están Trinidad y Tobago, Guyana, Belice y Uganda, lo que hace un total de 135 naciones.

La decisión hará que los pasajeros con dos vacunas aprobadas en Reino Unido estén en la misma condición que aquellos con dos vacunas del NHS británico. Así, no tendrán que autoaislarse y solo deberán hacer una prueba de covid menos de 48 horas antes de su llegada, cumplimentando un formulario de localización.

Recíprocamente, cualquier persona que dé positivo por COVID-19 deberá autoaislarse durante 10 días a su llegada.

Ayer también, se retiró de la ‘lista roja’ británica de viajes a los siete países que permanecían en ella.

A España, en tren

Operador español RENFE inicia conversaciones para operar la línea de alta velocidad Londres-París con trenes propios a trevés del Eurotúnel

Portadas del día

The Times – Suben hipotecas e impuestos por Presupuestos
Daily Telegraph – Johnson convoca a embajador francés por conflicto pesquero
The Guardian – NHS recetará cigarrillos electrónicos para bajar tasa de fumadores
Metro – Qué tal concha
The Independent – La juventud, una generación perdida de Sunak
Daily Mirror – Tormenta perfecta
i news – Vuelve la clase media oprimida
Daily Express – NHS cubrirá cigarrillos electrónicos
Daily Mail – Recetarán cigarrillos electrónicos

Reducen lista roja británica a cero desde este lunes

Crédito: Sue Kellerman / flickr (CC BY-NC-ND 2.0)

Colombia, Perú y otros cinco países latinoamericanos celebran la decisión mientras se reduce la amenaza de covid desde el extranjero

Reino Unido ha retirado a los siete países que quedaban en la ‘lista roja’ de viajes antes de las fiestas navideñas.

Los ministros se reunieron en la tarde de hoy jueves para evaluar reducir la lista a cero, eliminando la necesidad de hacer cuarentena en un hotel al llegar del extranjero.

El ministro de transportes británico Grant Shapps confirmó la buena noticia del impulso turístico en un tuit, hace minutos.

Los siete países de la lista roja son Colombia, República Dominicana, Ecuador, Haití, Panamá, Perú y Venezuela.

Desde el lunes 1 de noviembre a las 4 am, los pasajeros que lleguen de estos países ya no tendrán que hacer diez días de cuarentena en un hotel designado por el Gobierno, a un coste de £2.285 por persona.

Se entiende que, en el futuro, la lista roja se mantendrá como ‘botón rojo’ para los ministros si sienten la necesidad de proteger a Reino Unido de cualquier variante peligrosa.

El diario The Times informó que miles de habitaciones de hotel permanecerían en reserva.

A principios de octubre, el Gobierno redujo drásticamente la lista roja de 54 países a solo 7, lo que abrió el tránsito aéreo a una serie de destinos vacacionales populares como Sudáfrica, Brasil y México.

En respuesta a los rumores, un portavoz de Downing Street desmintió esta tarde cualquier plan de eliminar el sistema.

Paul Charles, director ejecutivo de la consultora de viajes The PC Agency, dijo que «ya no hay justificación para que ningún país esté en una lista roja o para que exista una cuarentena en hoteles».

«No ha habido nuevas variantes de preocupación desde mayo, y los países ya tienen claro que las medidas fronterizas generales, como el bloqueo de países enteros, no funcionan,» dijo.

“El mejor enfoque es verificar el estado de la vacuna de una persona y asegurarse de que esté actualizada si desea viajar sin restricciones.”

“Es alentador que el gobierno de Reino Unido finalmente se haya dado cuenta de esto.”

“Los siete países que actualmente están en la lista roja, como Panamá y Colombia, estarán encantados si salen de esta lista más tarde hoy.”

La tasa relativamente alta de contagio de covid en Gran Bretaña llevó a Marruecos a anunciar una prohibición de viajar a Reino Unido la semana pasada.

El bloqueo entró en vigor a las 11:59 pm del miércoles 21 de octubre, arruinando los planes de vacaciones a medio plazo de miles de familias y dejando a viajeros británicos “en el limbo” en Marruecos, intentando encontrar un vuelo a casa.

La medida ha llevado a especulaciones sobre si otros países seguirán su ejemplo.

Otro país que está abriendo sus fronteras es Estados Unidos — que levantará sus severas restricciones a Reino Unido y el resto de Europa, así como a China, India, Sudáfrica, Irán y Brasil, el 8 de noviembre.

El presidente norteamericano Joe Biden firmó el lunes una orden que impone nuevos requisitos de vacunas para la mayoría de los viajeros aéreos que lleguen a ese país poniendo en efecto fin a la prohibición, en vigencia desde principios de 2020.

Artículo de Michael Howie
Publicado/actualizado en Evening Standard el jueves, 28 de octubre de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.standard.co.uk/news/uk/uk-travel-latest-updates-red-list-quarantine-b962976.html

Canciller baja impuestos y promete gastar

HOY — JUEVES, 28 DE OCTUBRE DE 2021

Canciller baja impuestos y promete gastar

El Canciller británico Rishi Sunak ha anunciado una serie de recortes tributarios y un impulso a los ‘benefits’ para ayudar a los británicos con el costo de vida, advirtiendo sobre futuros meses «desafiantes» debido a la pandemia y al aumento de la inflación.

Presentando hoy los Presupuestos a la Cámara de los Comunes, Sunak prometió planes para construir ‘una economía más fuerte para el pueblo británico’ después de la crisis del coronavirus, y reconoció que los hogares podrían enfrentar una contracción mientras la economía británica continúe recuperándose del impacto de la covid.

Sunak reveló que la Oficina de Responsabilidad Presupuestaria (OBR) espera que la tasa de inflación del Índice de Precios al Consumidor promedie 4% durante 2022.

Prometiendo proporcionar ‘ayuda a las familias trabajadoras con el costo de la vida’, el canciller anunció también que reduciría el tope bajo del crédito universal (UC) del 63% al 55%, lo que significa que por cada £1 extra de sueldo, su UC se reducirá en 55p y no 63 p. Sunak agregó que la medida, a implementarse en diciembre, hará que casi 2 millones de familias retengan un promedio de £1.000 más al año.

Otra bronca por el Brexit

Francia amenaza con prohibir entrada de mariscos y cortará el tránsito de otras mercaderías británicas si Reino Unido no le concede licencias pesqueras

Portadas del día

The Times – Sunak se pone a gastar
Daily Telegraph – A gastar se ha dicho
The Guardian – Plan post-covid de Sunak: gasto ahora, recorte tributario después
Metro – Salud, Rishi
The Independent – Críticas climáticas a Sunak
Daily Mirror – Champán para ricos, dolor real para pobres
i news – Gasto de Sunak pone impuestos como en los años 50
Daily Express – ¡Salud! La misión de Rishi: recortar impuestos
Financial Times – Sunak respalda gasto de Johnson
Daily Mail – ¡Nosotros invitamos a las copas!

Navidad ‘será segura’ sin Plan B

HOY — MARTES, 26 DE OCTUBRE DE 2021

Navidad ‘será segura’ sin Plan B

El ministro de salud británico dice que las fiestas de fin de año serán seguras si los ciudadanos hacen su parte, rechazando las afirmaciones de que el país debe pasar al Plan B de covid.

El periodista Nick Ferrari de LBC preguntó a Sajid Javid si cree que la Navidad será ‘segura’.

‘Creo que siempre que hagamos lo que tenemos que hacer, todos tenemos un papel en esto. Todos queremos una Navidad fantástica y podemos asegurarnos de que sea así yendo a ponernos nuestra vacuna,’ respondió el miembro del Gabinete.

‘Todavía hay unos 5 millones de personas que no se han puesto ni una dosis de la vacuna y debemos decirles que lo hagan, no solo para protegerse a sí mismos sino también a sus seres queridos, poniendo su granito de arena, pero también hay más cosas que podemos hacer durante los próximos meses.’

‘Oscurece más pronto, hace más frío, pasaremos más tiempo dentro de casa, por lo que debemos pensar en la higiene de las manos, en hacernos las pruebas con regularidad, así que, si podemos hacer todo eso, estoy seguro de que vamos a tener una gran Navidad.’

Papeleo fatal

Organizador del vuelo fatal de futbolista Emiliano Sala rechaza cargos de negligencia por los que se le juzga y limita su responsabilidad a ‘un trámite’

Portadas del día

The Times – Rápido crecimiento permite que Sunak gaste
Daily Telegraph – Test & Trace, un ‘fuerte’ desperdicio de dinero
The Guardian – ONU dice que temperatura subirá 2.7°C
Metro – Presupuesto ‘new age’ de Rishi
Daily Mail – Reina ‘lamenta’ no ir a cumbre climática
The Independent – Ministros aplazan 2 semanas decisiones de covid
Daily Mirror – Reina, agotada, se baja de la cumbre
i news – Reina no asiste a COP26 por consejo médico
Daily Express – Rishi: Nuestra nueva era de optimismo