Una sola vacuna Oxford impide el contagio

THE DAILY TELEGRAPH โ€” MIร‰RCOLES, 3 DE FEBRERO DE 2021

Importante estudio descubre que una sola dosis previene dos tercios de contagios posteriores, sin registrarse hospitalizaciรณn

Una sola dosis de la vacuna Oxford-AstraZeneca previene dos tercios de las transmisiones de Covid, segรบn nuevos hallazgos โ€” lo que aumenta las esperanzas de que se alivien las restricciones para Semana Santa.

Los datos, publicados el martes por la noche, tambiรฉn revelaron que la primera inyecciรณn previene el 100 por ciento de las hospitalizaciones despuรฉs de 22 dรญas, una vez que la respuesta inmune ha tenido tiempo de desarrollarse.

La noticia se conoce luego de que el nรบmero de dosis de vacunas administradas en Reino Unido superรณ los 10 millones, con 9.646.715 primeras dosis y 496.796 segundas dosis.

El nรบmero de casos de Covid el martes cayรณ a un mรญnimo de ocho semanas, 16.840. Hubo 1449 muertes mรกs pero el total de siete dรญas ha bajado casi un 10 por ciento.

Una fuente de Whitehall dijo: ยซEstos descubrimientos son exactamente lo que necesitamos. El hallazgo sobre las hospitalizaciones es particularmente significativo. Por el momento, tenemos restricciones para detener la muerte de personas y evitar que el NHS se derrumbe.ยป

ยซUna vez que se haya protegido a estos grupos, incluso si hay algรบn contagio, es un problema manejable, por lo que no necesitamos las restricciones. Hay una previsiรณn favorable para que las escuelas regresen en marzo y las tiendas reabran en abril.ยป

Publicadas como una preimpresiรณn en The Lancet, las cifras del ensayo de Oxford en Reino Unido, Sudรกfrica y Brasil sugirieron que la vacuna reduce la transmisiรณn en un 67 por ciento despuรฉs de la primera aplicaciรณn.

Hasta ahora, no se ha confirmado si las vacunas pueden prevenir el contagio. El dato se considera clave para levantar las restricciones, porque significa que aquellos que han sido vacunados no pueden contagiar a aquellos que todavรญa no han recibido la vacuna.

El exlรญder conservador Sir Iain Duncan Smith dijo: ยซEsto es muy significativo y tiene un efecto positivo para salir del confinamiento tan pronto como sea posible. Tenemos la oportunidad de que la economรญa vuelva a moverse rรกpidamente.ยป

Sir Iain agregรณ que espera que los ministros respondan a la noticia acelerando los planes para levantar las restricciones, diciendo: ยซEsto allana el camino para que el Gobierno haga que los niรฑos vuelvan a la escuela y que reabra la economรญa.ยป

Una fuente gubernamental de alto rango insistiรณ en que no se pueden levantar las restricciones de virus antes de la fecha actual, como muy pronto el 8 de marzo. Si todos los mayores de 70 aรฑos han sido vacunados para la fecha lรญmite del 15 de febrero, habrรกn desarrollado inmunidad tres semanas despuรฉs.

La fuente dijo: ยซEsperamos que sea seguro comenzar la reapertura de las escuelas a partir del 8 de marzo, y que se eliminen otras restricciones econรณmicas y sociales a partir de entonces, cuando los datos lo permitan.ยป

El estudio encontrรณ que una sola dosis fue 76 por ciento efectiva para defenderse de la infecciรณn entre 22 dรญas y 90 dรญas despuรฉs de ser inyectada, aumentando al 82,4 por ciento despuรฉs de una segunda dosis en esa etapa. En un grupo de 12.408 personas vacunadas con la primera dosis, ninguna fue hospitalizada durante el perรญodo.

En un logro importante para la polรญtica del Gobierno, el estudio tambiรฉn encontrรณ que la vacuna es mรกs efectiva en general si la segunda dosis se retrasa de 28 dรญas a 90 dรญas.

Los lรญderes europeos criticaron la demora hasta la segunda inyecciรณn, en medio de la disputa por el suministro de vacunas.

El martes, Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisiรณn Europea, acusรณ a los ministros de poner en riesgo la seguridad, mientras que el lunes Clement Beaune, ministro framcรฉs de Europa, dijo que Gran Bretaรฑa habรญa asumido ยซmuchos riesgosยป al optar por retrasar la segunda dosis.

El profesor Andrew Pollard โ€” investigador jefe del equipo cientรญfico Oxford Vaccine Trial y coautor del estudio โ€” dijo que los datos ยซrespaldan la recomendaciรณn de polรญtica hecha por el comitรฉ conjunto sobre vacunaciรณn e inmunizaciรณn (JCVI) para un intervalo de estรญmulo primario de 12 semanas, mientras se busca el enfoque รณptimo para la implementaciรณn y nos aseguramos de que las personas estรกn protegidas desde el dรญa 22 despuรฉs de una sola dosis de la vacuna.ยป

El ministro de sanidad Matt Hancock, por su parte, acogiรณ con satisfacciรณn la noticia y dijo: ยซEste es un estudio enormemente alentador y refuerza aรบn mรกs nuestra confianza en que las vacunas son capaces de reducir el contagio y proteger a las personas de esta terrible enfermedad.ยป

ยซEste informe muestra que la vacuna Oxford funciona y funciona bien. Mรกs de 9,6 millones de personas ya han recibido la primera dosis de su vacuna contra el Covid-19, y el NHS estรก trabajando incansablemente para vacunar a la mayor cantidad de personas posible en todo Reino Unido.ยป

Tambiรฉn se han suscitado dudas en Europa sobre la eficacia de la vacuna para los mayores de 65 aรฑos. El martes, la autoridad sanitaria francesa siguiรณ a su similar alemana recomendando la vacuna AstraZeneca solo a los menores de 65 aรฑos โ€” a pesar de que la Agencia Europea de Medicamentos ya la aprobรณ para todos los adultos.

Aunque el 5,7 por ciento de los participantes en el estudio de la vacuna de Oxford tenรญan mรกs de 70 aรฑos, no se evaluรณ a nadie mayor de 56 hasta la etapa de 12 semanas.

Sin embargo, los resultados mostraron que, para los mayores de 55 aรฑos, la vacuna fue un 16 por ciento mรกs efectiva a las seis u ocho semanas en comparaciรณn con las tres semanas โ€” lo que podrรญa indicar que continuรณ desarrollando inmunidad a medida que pasa el tiempo, como con los participantes mรกs jรณvenes.

En otras buenas noticias del dรญa martes, un estudio de personas que contrajeron Covid en la primera ola, patrocinado por el Gobierno, revelรณ que el 88 por ciento retuvo anticuerpos que luchan contra la infecciรณn durante al menos seis meses.

Sin embargo, los prometedores resultados vinieron despuรฉs de la revelaciรณn de que el Covid en Reino Unido estรก comenzando a imitar los elementos mรกs preocupantes de la variante sudafricana del virus.

El regulador sanitario Public Health England ha detectado decenas de casos con una mutaciรณn โ€” denominada E484K โ€” en la proteรญna de pico, similar a la variante sudafricana, que se espera que haga que las vacunas actuales sean menos efectivas. Los estudios han indicado que la cosecha actual de vacunas tiene solo un 60 por ciento de efectividad contra la variante sudafricana debido a la mutaciรณn.

El martes, Hancock dijo que el Gobierno estaba trabajando en estrecha colaboraciรณn con las farmacรฉuticas para diseรฑar modificaciones a las vacunas actuales.

Los investigadores dijeron que una vacuna de ยซrefuerzoยป para proteger a la poblaciรณn de las cepas emergentes podrรญa desarrollarse en semanas y a aplicarse en meses โ€” lo que aumenta la posibilidad de que una tercera dosis pueda implementarse a finales de este aรฑo.

El profesor Robin Shattock, quien dirige la investigaciรณn de la vacuna para el Covid en el Imperial College de Londres, sugiriรณ que probablemente se administren inyecciones aparte de las correspondientes a la estrategia actual de dos dosis, como un ยซrefuerzo anualยป, despuรฉs de que se implemente el primer programa.

Mientras tanto, un pequeรฑo estudio de la Universidad de Cambridge sugiriรณ que las personas mayores podrรญan resultar vulnerables a nuevas variantes despuรฉs de recibir una dosis de la vacuna de Pfizer.

La investigaciรณn โ€” que incluyรณ a 15 personas mayores de 80 aรฑos โ€” encontrรณ que una dosis no era suficiente para protegerlos contra una cepa mutada. Sin embargo, encontrรณ que la vacuna desarrollada por Pfizer y BioNTech sรญ parece ser eficaz contra la variante Kent.

ยซDeberรญamos estar mรกs preocupados por la variante de Covid brasileรฑaยป

Aeropuerto Santos Dumont (Rio de Janeiro). Crรฉdito: Carlos Reis – flickrCC BY 2.0

Exasesor cientรญfico Sir Mark Walport da voz de alarma ante nuevas cepas que podrรญan ser mรกs contagiosas que versiones anteriores

Un exasesor cientรญfico en jefe del Gobierno ha dicho que estรก ยซmรกs preocupadoยป por la variante de covid sudamericana que por la de Sudรกfrica.

El profesor Sir Mark Walport โ€” quien ocupรณ el cargo de asesorรญa gubernamental mรกs importante de 2013 a 2017 โ€” advirtiรณ que estaban ยซsurgiendoยป diferentes variantes en todo el mundo.

ยซEstoy preocupado por la variante sudafricana โ€” es mรกs transmisible y la evidencia es que la vacuna protege contra ella un poco menos โ€” pero la respuesta es que la vacuna actual todavรญa funciona bastante bien contra esta variante,ยป dijo a Times Radio.

ยซLa variante sudafricana es un ejemplo de otras que estรกn surgiendo en todo el mundo y creo que deberรญamos estar mรกs preocupados por la variante que surgiรณ en Sudamรฉrica.ยป

Las cepas que han surgido en Kent, Sudรกfrica y Brasil podrรญan ser mรกs contagiosas o fรกciles de contraer que las versiones anteriores.

El primer ministro Boris Johnson dijo el mes pasado que estaba ยซmuy preocupadoยป por la variante brasileรฑa del virus y, ante el Comitรฉ de Enlace del Parlamento, agregรณ que el Gobierno estaba ยซtomando medidasยป para garantizar que la nueva cepa no se importe a Reino Unido.

Desde entonces, el Gobierno britรกnico ha prohibido los vuelos procedentes de Sudamรฉrica y Portugal para detener la propagaciรณn.

Sin embargo, Sir Mark dijo que es ยซcasi imposibleยป cerrar completamente el paรญs, y evitar que nuevas cepas altamente transmisibles de otros paรญses lleguen a Reino Unido.

ยซCreo que, de manera realista, la mayorรญa de la gente sentirรญa que, si bien se puede retrasar la llegada de nuevas variantes de virus de todo el mundo, es casi imposible cerrar por completo un paรญs y evitar que eso suceda si hay un variante altamente transmisible,ยป aรฑadiรณ.

La declaraciรณn se produce despuรฉs de que el Gobierno lanzara un gran operativo para hacer pruebas a decenas de miles de personas e intentar encontrar ยซtodos los casosยป de la cepa sudafricana.

Se han identificado al menos once casos de la cepa mutada en รกreas como Surrey y el oeste de Londres durante la semana pasada โ€” sin que ninguna de las personas hubiera hecho un viaje internacional.

La ministra del interior Priti Patel ha anunciado controles fronterizos mรกs estrictos, que incluyen planes de aislar en hoteles a las personas que lleguen de paรญses en la lista de prohibiciรณn de viaje, pero no se les puede negar la entrada. Por ahora, se le dice a la gente que se autoaรญsle en casa.

The Evening Standard se ha puesto en contacto con el Ministerio de Sanidad para solicitar comentarios.


Artรญculo deย Sophia Sleigh
Publicado enย Evening Standardย elย 
martes, 2 de febrero de 2021

Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres

Enlace al artรญculo original en inglรฉs:ย https://www.standard.co.uk/news/health/new-covid-strain-south-american-brazil-variant-mark-walport-b918296.html

Cientรญficos advirtieron a Johnson sobre virus mutante hace semanas

THE TIMES โ€” MARTES, 2 DE FEBRERO DE 2021

Realizan pruebas a 80.000 personas para detectar variante sudafricana despuรฉs de que el Gobierno ignorara consejo de cerrar fronteras

Los asesores cientรญficos del Gobierno habรญan advertido que solo la cuarentena obligatoria en hoteles para todos los viajeros evitarรญa la llegada de nuevas cepas de coronavirus al paรญs, antes de que la variante sudafricana se extendiera en Gran Bretaรฑa.

Boris Johnson anunciรณ medidas limitadas de cuarentena en hoteles la semana pasada para viajeros de 30 paรญses de ยซalto riesgoยป, en un intento por evitar que propaguen nuevas cepas que potencialmente ยซdestruirรญanยป las vacunas.

Sin embargo, The Times puede revelar que Downing Street [la oficina del primer ministro britรกnico] habรญa sido advertido por el Grupo Asesor Cientรญfico para Emergencias (SAGE) โ€” una semana antes โ€” de que las โ€œprohibiciones geogrรกficas de viajeโ€ no serรญan suficientes para detener la llegada de nuevas cepas.

Los cientรญficos dijeron que la รบnica forma de ยซacercarseยป a una detenciรณn del virus era cerrando las fronteras por completo, o introduciendo medidas de cuarentena obligatorias para todos los que ingresen a Gran Bretaรฑa.

La semana pasada, la ministra del interior Priti Patel y el de sanidad, Matt Hancock, abogaron por el cierre de las fronteras pero Johnson los rechazรณ. El Gobierno aรบn tiene que establecer un plazo para la introducciรณn de acuerdos de cuarentena especรญficos.

Se han detectado al menos 11 casos de la variante sudafricana del coronavirus en Gran Bretaรฑa que no estรกn relacionados con viajes internacionales, y funcionarios de sanidad pรบblica creen que hay cientos mรกs en todo el paรญs.

Los ministros han ordenado pruebas puerta a puerta para unas 80.000 personas en ocho cรณdigos postales de Londres, partes de Hertfordshire y Surrey, asรญ como en Walsall, Maidstone y Southport. Se han enviado unidades mรณviles y se invita a todos los mayores de 16 aรฑos a hacerse una prueba.

Hancock dijo anoche que Gran Bretaรฑa necesitaba ยซtomar medidas durasยป con la variante sudafricana, en medio de preocupaciones de que las vacunas existentes puedan ser menos efectivas contra ella. Dijo tambiรฉn que las personas en las รกreas donde se ha encontrado el virus deben tomar โ€œprecauciones extra especialesโ€.

En otros sucesos:

โ€ข Mรกs de la mitad de los mayores de 70 aรฑos han sido vacunados y se aplicaron mรกs de 900.000 inyecciones durante el fin de semana, lo que eleva el total de Gran Bretaรฑa a 9,2 millones. Una de cada siete personas ya ha recibido una primera inyecciรณn.

โ€ข Gran Bretaรฑa registrรณ 18.607 nuevos casos de coronavirus ayer โ€” el mรกs bajo desde el 15 de diciembre. El promedio de siete dรญas bajรณ un 30 por ciento. Hubo 406 muertes relacionadas con el coronavirus, con un promedio de siete dรญas por debajo del 7 por ciento.

โ€ข Los ministros han hecho un pedido de 40 millones de dosis adicionales de Valneva, la vacuna contra el coronavirus que se estรก fabricando en Escocia.

โ€ข Johnson dijo que estaba ยซoptimistaยป acerca de que la gente pudiera tener unas vacaciones de verano este aรฑo.

โ€ข Los cientรญficos aconsejan a las personas que consideren usar recubrimientos faciales al aire libre en lugares concurridos.

El grupo SAGE se reuniรณ el 21 de enero y discutiรณ cรณmo reducir la importaciรณn de cepas mutantes de coronavirus. Las actas de la reuniรณn declaran: โ€œLa apariciรณn de nuevas variantes de preocupaciรณn en todo el mundo presenta una justificaciรณn para intentar reducir la importaciรณn de incluso un pequeรฑo nรบmero de casos infecciosos.ยป

โ€œEste fundamento se fortalecerรก si surgen nuevas variantes que sean capaces de escapar inmunolรณgicamente. Es probable que las medidas retrasen la importaciรณn de estas variantes en lugar de prevenirlas por completo.ยป

Los cientรญficos afirman que detener la llegada de nuevas variantes serรก ยซmรกs importanteยป cuando la prevalencia del virus sea baja en Gran Bretaรฑa.

ยซNinguna intervenciรณn, que no sea un cierre completo y preventivo de las fronteras, o la cuarentena obligatoria de todos los visitantes al llegar a las instalaciones designadas, independientemente del historial de pruebas, puede prevenir por completo la importaciรณn de nuevos casos o nuevas variantes,ยป dicen las actas de la reuniรณn. ยซNo se puede confiar en que las prohibiciones de viaje reactivas y geogrรกficamente especรญficas detengan la importaciรณn de nuevas variantes, debido al desfase entre la apariciรณn y la identificaciรณn de variantes de interรฉs, asรญ como la posibilidad de viajes indirectos a travรฉs de un tercer paรญs.ยป

Hancock ha dicho anteriormente que otros paรญses pueden no detectar nuevas variantes. Patel defendiรณ la semana pasada el cierre de las fronteras mientras se realizaban los preparativos para la cuarentena de todos los viajeros. En cambio, Johnson anunciรณ que la cuarentena hotelera se limitarรญa a 30 paรญses de alto riesgo, en medio de las advertencias de la industria de viajes de que un enfoque general serรญa ยซcatastrรณficoยป.

Grant Shapps, el ministro de transportes, y Dominic Raab, el de exteriores, han estado entre quienes buscan un enfoque basado en los paรญses que presentan el mayor riesgo. Existรญa la preocupaciรณn de que si se establecรญan restricciones fronterizas mรกs estrictas, serรญa muy difรญcil levantarlas.

Johnson ordenรณ ayer a sus parlamentarios que se abstuvieran de votar una simbรณlica mociรณn laborista que pedรญa cuarentena obligatoria en hoteles para todos los reciรฉn llegados. Nick Thomas-Symonds, el ministro del interior de la oposiciรณn, dijo antes del debate: ยซEl pueblo britรกnico exige que protejamos nuestras fronteras; debemos actuar ahora.ยป

Una fuente cercana a Hancock dijo: ยซMatt respalda totalmente el enfoque que se ha acordado.ยป

Ofensiva contra virus mutante

METRO โ€” MARTES, 2 DE FEBRERO DE 2021

Controles puerta a puerta para terminar con variante sudafricana

Decenas de miles de personas recibirรกn el ofrecimiento puerta a puerta de una prueba, en los puntos clave donde se ha estado propagando la nueva cepa sudafricana mรกs infecciosa del coronavirus.

Unos 80.000 residentes tendrรกn la oportunidad de hacerse pruebas en zonas de Londres, Hertfordshire, Kent, Surrey, Merseyside y las West Midlands.

Durante la semana pasada, al menos 11 personas dieron positivo por la variante a pesar de no tener antecedentes de viaje a Sudรกfrica.

El ministro de sanidad Matt Hancock dijo anoche, en la sesiรณn informativa de Downing Street: โ€œNo hay evidencia que sugiera que esta variante sea mรกs severa, pero tenemos que actuar con firmeza y lo haremos.ยป

โ€œEste es un duro recordatorio de que nuestra lucha contra este virus aรบn no ha terminado. Este es el momento de no dejar que las cosas se nos escapen.ยป

Hasta ahora se han detectado al menos 105 casos de esta cepa en Gran Bretaรฑa, pero los expertos temen que solamente se trate de una fracciรณn de la cantidad real.

El profesor Rowland Kao, epidemiรณlogo de la Universidad de Edimburgo, advirtiรณ: ยซDado que solo el 5 por ciento de los casos se analizan para determinar si son la variante, existe una alta probabilidad de que haya mรกs casos locales en circulaciรณn.ยป

Se estรกn enviando kits de prueba a residentes de Tottenham, Hanwell y Mitcham en Londres; Broxbourne en Hertfordshire; Woking en Surrey; Maidstone en Kent; Walsall en West Midlands y Southport en Merseyside.

El doctor Simon Clarke โ€” profesor asociado de microbiologรญa celular en la Universidad de Reading โ€” saludรณ los controles puerta a puerta. ยซEsta variante no sรณlo parece propagarse rรกpidamente, sino que hay evidencia emergente que sugiere que es menos susceptible a la inmunidad inducida por la cosecha actual de vacunas,ยป afirmรณ.

No hay evidencia de que la variante cause una enfermedad mรกs grave.

Durante una visita a un centro de vacunaciรณn en Batley (West Yorkshire), el primer ministro britรกnico Boris Johnson insistiรณ: ยซEstamos seguros de que todas las vacunas que estamos usando proporcionan un alto grado de inmunidad y protecciรณn contra todas las variantes.ยป

Sin embargo, el ministro del interior de la oposiciรณn laborista Nick Thomas-Symonds calificรณ la noticia como ยซprofundamente preocupanteยป, y dijo que mostraba que el sistema de cuarentena no estaba funcionando.

ยซSi bien las pruebas puerta a puerta son bienvenidas en รกreas donde se han identificado casos de la variante sudafricana sin vรญnculos para viajar, ยฟcรณmo puede el secretario del Interior justificar mantener nuestras fronteras abiertas a Covid, permitiendo que lleguen alrededor de 21,000 personas? ยฟtodos los dรญas?,ยป aรฑadiรณ.

Mientras tanto, Gran Bretaรฑa registrรณ ayer otros 18.607 casos de Covid-19 frente a los 22.195 del lunes pasado, y el nรบmero oficial de muertos aumentรณ en 406 hasta 106.564 โ€” en comparaciรณn con los 592 de hace siete dรญas.

Las cifras registraron los nรบmeros mรกs bajos de fallecimientos diarios desde el 4 de enero, y el menor aumento de casos desde el 15 de diciembre.

โ–  Estafadores estรกn vendiendo certificados de Covid falsificados a pasajeros de aerolรญneas por hasta ยฃ100 cada uno. Varios paรญses โ€” incluido Reino Unido โ€” exigen la presentaciรณn de una prueba negativa reciente de todos los viajeros internacionales, pero las bandas criminales estรกn proporcionando documentaciรณn falsa, usando el nombre de un laboratorio conocido, a precios que oscilan entre ยฃ35 y ยฃ100.

Europol ha emitido una advertencia luego que un hombre fuera arrestado en el aeropuerto de Luton bajo sospecha de vender los falsos documentos sobre el Covid. Se han notificado casos similares en Espaรฑa y Holanda.

Un portavoz de Europol dijo que los avances tecnolรณgicos significan que los falsificadores pueden producir documentos ยซfalsificados de alta calidadยป.

ยซMientras se mantengan las restricciones de viaje debido a la pandemia, es muy probable que los delincuentes aprovechen la oportunidad de producir y vender certificados de prueba de Covid-19 falsos,ยป aรฑadiรณ.