‘Grรกficas de saldo mortal eran incorrectas’

THE DAILY TELEGRAPH โ€” VIERNES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2020

Obligan al Gobierno a publicar nuevamente grรกficas clave utilizadas para justificar segundo confinamiento luego de admitir exageraciรณn en proyecciรณn de muertes

Las proyecciones oficiales que llevaron a Reino Unido a un segundo confinamiento se han revisado disimuladamente para que ya no sugieran que, en los prรณximos dรญas, las muertes vayan a superar a las del pico de la primera ola, ha conocido The Daily Telegraph.

Las grรกficas presentadas en una conferencia de prensa televisada en Downing Street el sรกbado sugirieron que Reino Unido tendrรญa hasta 1.500 muertes por Covid diarias a principios de diciembre, mucho mรกs allรก de las cifras observadas en la primera ola.

Sin embargo, los documentos publicados por el Gobierno muestran que las cifras eran demasiado altas y ยซse han modificado despuรฉs de haberse encontrado un errorยป. El pronรณstico ha sido revisado, reduciรฉndose el lรญmite superior de la escala a alrededor de 1.000 muertes por dรญa para el 8 de diciembre, a la par con el pico de la pandemia en abril.

Al presentar las grรกficas el sรกbado Sir Patrick Vallance, asesor cientรญfico en jefe de Boris Johnson, dijo que las estadรญsticas โ€” que cubrieron un perรญodo de seis semanas โ€” presentaban ยซuna imagen muy sombrรญaยป con ยซmayor certezaยป que la que podrรญa proporcionar el modelado a largo plazo.

Aรบn asรญ, la Oficina del Gobierno para la Ciencia ha corregido dos de las diapositivas, reduciendo en un tercio tanto el extremo superior del rango de muertes como el de ingresos hospitalarios. La presentaciรณn โ€” que sugerรญa que las admisiones hospitalarias diarias podrรญan alcanzar hasta 9.000 a principios de diciembre en el lรญmite superior del rango โ€” se ha reducido a 6.000 en las diapositivas actualizadas.

El hecho se produce dรญas despuรฉs de que trascendiera que el modelo separado que muestra el peor de los casos โ€” de 4.000 muertes al dรญa a fines de diciembre โ€” se basรณ en datos desactualizados, que tambiรฉn se han actualizado desde entonces.

La revelaciรณn llevรณ a la ex primera ministra Theresa May a cuestionar el uso de estadรญsticas por parte del Gobierno, y a preguntarse ยซsi las cifras se eligen para respaldar la polรญtica, en lugar de que la polรญtica se base en las cifrasยป.

El jueves por la noche el destacado cientรญfico Carl Heneghan, catedrรกtico de la Universidad de Oxford, dijo que se descubriรณ que los grรกficos presentados el fin de semana estaban ยซplagados de erroresยป, lo que generรณ preocupaciones de que el deseo de confinar al paรญs hubiera hecho que los pronรณsticos fueran ยซsistemรกticamenteยป exagerados.

Greg Clark, presidente del comitรฉ de ciencia y tecnologรญa de la Cรกmara de los Comunes, dijo que la admisiรณn tardรญa de errores era ยซuna gran preocupaciรณnยป, y agregรณ que los cambios en el rango superior en el pronรณstico sobre las admisiones hospitalarias eran particularmente preocupantes ya que esta era ยซla proyecciรณn clave ยซen el caso del confinamiento.

Steve Baker โ€” parlamentario conservador que recibiรณ un informe sobre las proyecciones antes de la sesiรณn informativa de Downing Street โ€” dijo: ยซEl Gobierno debe aceptar que la confianza pรบblica se basa en no pasarse de la raya.ยป

El jueves, el organismo de control de estadรญsticas de Reino Unido criticรณ al Gobierno por la falta de transparencia sobre los datos que impulsan sus polรญticas de confinamiento, advirtiendo que los fallos podrรญan crear confusiรณn y socavar la confianza pรบblica.

– En otros sucesos, el canciller Rishi Sunak ha extendido el plan de furlough โ€” segรบn el cual el Tesoro cubre el 80 por ciento de los salarios de los empleados que no pueden trabajar, hasta marzo.

– Asimismo, el ministro de exteriores Dominic Raab anunciรณ que se estaba autoaislando despuรฉs de haber entrado en contacto con un contagiado de coronavirus.

– Matt Hancock, el ministro de sanidad, dijo que durante el confinamiento se permitรญa a las personas viajar al extranjero con propรณsitos de muerte asistida.

El sรกbado pasado, cuando Boris Johnson anunciรณ el confinamiento, Sir Patrick presentรณ una serie de diapositivas sobre las perspectivas de la pandemia, incluido el grรกfico de 4.000 muertes ahora en disputa.

El martes, Sir Patrick y el profesor Chris Whitty, el director mรฉdico, fueron interrogados por el comitรฉ de ciencia y tecnologรญa de Commons sobre el uso de escenarios de modelado que, segรบn los parlamentarios, habรญan asustado al pรบblico.

Sir Patrick dijo que ยซlamentabaยป no haber dejado claro que estos escenarios eran modelos, no proyecciones, y ยซno eran tan confiablesยป como los pronรณsticos a seis semanas que tambiรฉn habรญa presentado. Dijo a los parlamentarios: ยซLas grรกficas correctas en las cuales centrarse son las proyecciones a mediano plazo, a seis semanas,ยป que describen las diapositivas sobre las admisiones hospitalarias y las muertes como ยซlas importantesยป.

En medio de amargas disputas sobre los escenarios a largo plazo, el profesor Whitty dijo que ยซnunca habรญa usado nada mรกs allรก de las seis semanas en nada de lo que le he dicho a ningรบn ministro sobre este temaยป.

A pesar de ello, un apรฉndice a las diapositivas publicadas ha revelado que estos pronรณsticos contenรญan errores importantes. Una nota agregada a la presentaciรณn decรญa: ยซLos grรกficos de las diapositivas 4 y 5 se han modificado despuรฉs de que se encontrara un error en los rangos intercuartรญlicos para las proyecciones a mediano plazo del SPI-M [Grupo cientรญfico de modelado de influenza pandรฉmica de SAGE].ยป

ยซEsto no afecta los conocimientos que se pueden extraer de este anรกlisis.ยป

Aunque los pronรณsticos centrales permanecen sin cambios, pronosticando 750 muertes por dรญa y 4.290 ingresos hospitalarios para el 8 de diciembre, el lรญmite superior del rango se ha revisado a la baja. En lugar de 1.500 muertes, sugiere una cifra superior de 1.010, mientras que el rango superior de ingresos hospitalarios diarios cae de alrededor de 9.000 a 6.190.

Los cambios alteran significativamente la apariencia de los grรกficos, lo que significa que el sombreado ya no sugiere que las muertes en las semanas hasta el 8 de diciembre puedan ser mayores a las de la primera ola.

El profesor Heneghan โ€” director del Centro de Medicina Basada en Evidencia de la Universidad de Oxford โ€” expresรณ su preocupaciรณn por el uso ยซsistemรกticoยป de datos incorrectos para llevar al paรญs al confinamiento y dijo: ยซRealmente me preocupa que, en asuntos que son tan importantes, nos encontremos con que los datos estรกn absolutamente plagados de errores.ยป

ยซNo sรฉ si los datos se estรกn procesando rรกpidamente o si lo que estamos viendo es un sesgo que se estรก introduciendo, pero lo que estamos viendo parece sistemรกtico. Todos los errores son consistentemente en una direcciรณn, por lo que debemos preguntarnos si han sido cometidos para adaptarse a polรญticas que quieren implantar, como el confinamiento.ยป

Instรณ a los ministros a ser mรกs transparentes, diciendo que las revisiones de los datos no deben ser ยซocultadas a hurtadillasยป y agregรณ: ยซEstamos en una era en la que el cumplimiento pรบblico [public compliance] es esencial para la salud pรบblica y, a su debido tiempo, necesitaremos que las personas se vacunen. Esto requiere que la gente confรญe en el Gobierno.ยป

Las proyecciones SPI-M, fechadas el 28 de octubre, fueron una parte central de la presentaciรณn del fin de semana, y Sir Patrick y el profesor Whitty enfatizaron desde entonces que eran mรกs confiables que los escenarios a largo plazo.

El subgrupo SPI-M estรก conformado, entre otros, por el subdirector mรฉdico, profesor Jonathan Van Tam; el profesor Neil Ferguson del Imperial College London y el profesor John Edmunds, de la London School of Hygiene and Tropical Medicine โ€” todos los cuales han abogado por la acciรณn nacional.

En una reuniรณn informativa de Downing Street el jueves, Sir Simon Stevens, jefe del NHS, dijo que los servicios ahora se ocupan del equivalente a 22 hospitales llenos de pacientes de Covid.

En medio de las crecientes disputas sobre las cifras presentadas en el caso de confinamiento, contrastรณ los datos del NHS con otros grรกficos, diciendo: ยซEsos son hechos. No son proyecciones ni pronรณsticos ni especulaciones. Estos son los pacientes en el hospital, hoyยป.

ยซY cuando pensamos en las prรณximas semanas, en cierto sentido, ya sabemos lo que es probable que vaya a suceder, porque el contagio de hoy es el libro de pedidos de cuidados intensivos durante quince dรญas.ยป

Anteriormente la profesora Yvonne Doyle, directora de protecciรณn sanitaria de Public Health England (PHE), defendiรณ los modelos utilizados para justificar el segundo confinamiento nacional, diciendo que fueron ยซpresentados para ayudar a la planificaciรณnยป.

La Oficina de Regulaciรณn de Estadรญsticas ha criticado al Gobierno por la falta de transparencia en la publicaciรณn de datos sobre la pandemia, en medio de la preocupaciรณn de que no publicara las fuentes de datos, modelos o suposiciones sobre el caso de confinamiento durante varios dรญas despuรฉs de la presentaciรณn televisada, haciรฉndolo solamente la noche anterior a que los parlamentarios votaran las restricciones.

En una fuerte declaraciรณn, dijo: ยซEl uso de datos no ha sido respaldado de manera consistente por informaciรณn transparente proporcionada de manera oportuna. Como resultado, existe el potencial de confundir al pรบblico y debilitar la confianza en las estadรญsticas.ยป

Un portavoz del Gobierno dijo: ยซLa principal proyecciรณn de consenso permanece intacta. Los datos todavรญa muestran claramente, y el consenso se mantiene, que sin intervenciรณn es probable que excedamos la primera ola de ingresos hospitalarios y muertes en cuestiรณn de semanas.ยป

Informaciรณn sobre COVID-19 de la reuniรณn del consejo del distrito de Southwark (Londres)

Ahora hay una amplia transmisiรณn comunitaria de COVID-19 por todo Londres

MENSAJES CLAVE

La capacidad de pruebas en todo Londres se ha incrementado significativamente desde mediados de septiembre

– Ha habido casi 4.000 pruebas comunitarias en Southwark la semana pasada

– El plazo de entrega de las pruebas varรญa de 1 a 3 dรญas dependiendo en la ruta de cada prueba

Los niveles de rastreo de contactos han mejorado sustancialmente en semanas anteriores, siendo Southwark una de las autoridades locales que mejor desempeรฑo tienen en todo Londres

– 85% de los casos en Southwark tienen un seguimiento efectivo, comparado con el 80% de Londres en conjunto

– 66% de contactos en Southwark tienen un seguimiento efectivo, comparado con el 59% de Londres en conjunto

Aunque el nรบmero de casos confirmados de COVID-19 se ha reducido en dรญas recientes, esperamos que las cifras se incrementen en las prรณximas semanas

– 377 casos confirmados de COVID-19 en Southwark en la semana que terminรณ el 30 de octubre

– La incidencia en Southwark se mantiene ligeramente menor a la de todo Londres

El NHS aprecia cantidades cada vez mayores de pacientes hospitalizados con sรญntomas de COVID-19

– Casi 1000 pacientes ingresados en hospitales de Londres con sรญntomas de COVID-19

– Las cifras en hospitales locales estรกn en aumento


MรS INFORMACIร“N (EN INGLร‰S):

Ayuntamiento / Municipalidad de Southwarkhttps://www.london-se1.co.uk/

Twitter: London SE1 Community Website – @se1

Canciller extiende ‘furlough’ hasta finales de marzo

Credit: Pippa Fowles / Flickr – Downing Street / Creative Commons 2.0 Licence

Sunak: trabajadores recibirรกn 80% de su salario despuรฉs del confinamiento

Rishi Sunak ha confirmado que el plan de furlough โ€” como se conoce al sistema gubernamental que paga el sueldo de empleados que no pueden trabajar โ€” por el coronavirus se extenderรก hasta finales de marzo.

El Canciller britรกnico dijo que los empleados en furlough recibirรกn el 80% de sus salarios si sus empresas se han visto obligadas a cerrar bajo medidas de bloqueo.

Dijo que el Gobierno tenรญa como objetivo poner fin al confinamiento nacional en Inglaterra el 2 de diciembre como estรก planeado, pero el apoyo del furlough continuarรญa independientemente.

En un importante cambio de direcciรณn, Sunak descartรณ su plan para cortar el furlough al final del confinamiento de cuatro semanas y, en cambio, lo extendiรณ hasta marzo.

El plan se aplicarรก en todo Reino Unido, con financiaciรณn garantizada por adelantado para que las administraciones descentralizadas aumenten su presupuesto en ยฃ2.000 millones.

Sunak dijo que las medidas no estaban vinculadas al nivel en el que se encuentre un รกrea, si el paรญs regresara al antiguo sistema despuรฉs del fin de las restricciones nacionales.

El Tesoro revisarรก el programa en enero.

La subvenciรณn de apoyo a los ingresos para los autรณnomos tambiรฉn aumentarรก del 55% al โ€‹โ€‹80% de las ganancias promedio, hasta ยฃ7.500, afirmรณ el canciller.

Sunak agregรณ que espera que las medidas den a las empresas un ยซinmenso consueloยป antes de un ยซinvierno difรญcilยป.

Asimismo, rechazรณ las crรญticas a su cambio de direcciรณn diciendo que es una ยซfortalezaยป cambiar de postura a medida que varรญen las circunstancias.

Hablando en la Cรกmara de los Comunes, Sunak dijo: ยซPodemos anunciar hoy que el furlough no se extenderรก por un mes, sino que se extenderรก hasta finales de marzo.ยป

ยซEl Gobierno seguirรก ayudando a pagar los salarios de las personas hasta el 80% de la cantidad normal. Todo lo que los empleadores tendrรกn que pagar por las horas no trabajadas es el costo de los NIC del empleador y las contribuciones a las pensiones.ยป

ยซRevisaremos la polรญtica en enero para decidir si las circunstancias econรณmicas estรกn mejorando lo suficiente como para pedir a los empleadores que contribuyan mรกs.ยป

Sunak dijo que se vio obligado a adaptar el apoyo a medida que el virus avanza en espiral en Reino Unido en los meses de invierno.

ยซSรฉ que las personas se habrรกn sentido frustradas por los cambios que ha introducido el Gobierno durante las รบltimas semanas,ยป dijo.

ยซTuve que hacer ajustes rรกpidos a nuestros planes econรณmicos a medida que se aceleraba la propagaciรณn del virus.ยป

Por su parte, la canciller de la oposiciรณn Annaliese Dodds acusรณ a su contraparte del Partido Conservador de estar ยซsiempre un paso atrรกsยป.

ยซAhora, cuando se anunciรณ el confinamiento, el primer ministro dijo que el furlough se extenderรญa por un mes, cinco horas antes de que el plan termine,ยป anotรณ.

โ€œDos dรญas despuรฉs, al darse cuenta de que los autรณnomos habรญan sido olvidados, hubo un cambio de รบltima hora en el esquema de autรณnomos. Y ahora, mรกs cambios.ยป

ยซEsta es la cuarta versiรณn que da el canciller de su plan econรณmico de invierno en sรณlo seis semanas. El canciller puede cambiar de opiniรณn en el รบltimo minuto, pero las empresas no.ยป

ยซNecesitamos un canciller que estรฉ al frente de los problemas que enfrentamos, no uno que siempre estรฉ un paso atrรกs.ยป

La secretaria general de la central sindical TUC, Frances Oโ€™Grady, dijo que la extensiรณn del furlough es un ยซpaso positivoยป, pero expresรณ su preocupaciรณn por los persistentes vacรญos en el paquete de apoyo.

ยซNo es correcto pedir a millones de trabajadores mal pagados en furlough que sobrevivan con menos del salario mรญnimo. El Canciller debe componer el programa para que esos salarios sean completados hasta el 100%,ยป aรฑadiรณ.

โ€œY debe ofrecerse para ayudar a esos trabajadores autรณnomos que estรกn quedando atrapados en los vacรญos del sistema.ยป

โ€œTambiรฉn necesitamos un impulso urgente tanto de la paga por enfermedad como del crรฉdito universal. Nadie deberรญa verse sumido en dificultades econรณmicas si tiene que autoaislarse o si pierde su trabajo.ยป

Anteriormente, Sunak tambiรฉn respaldรณ la iniciativa del Banco de Inglaterra de inyectar ยฃ150.000 millones a la economรญa a travรฉs de su programa de flexibilizaciรณn cuantitativa (QE).

ยซNuestro apoyo a las polรญticas se estรก adaptando al curso del virus y las necesidades de la economรญa, a travรฉs de la extensiรณn del programa de retenciรณn de empleo por coronavirus y los programas de prรฉstamo comercial,ยป sentenciรณ.


Artรญculo deย Lizzy Dodds

Publicado enย Daily Mirrorย elย jueves, 5 de noviembre de 2020
Traducido al espaรฑol porย Alejandro Tellerรญa-Torres

Enlace original:ย https://www.mirror.co.uk/news/politics/breaking-rishi-sunak-announces-furlough-22962474

Furia de parlamentarios conservadores por confinamiento en Inglaterra

THE GUARDIAN โ€” JUEVES, 5 DE NOVIEMBRE DE 2020

Theresa May se abstiene e Iain Duncan Smith vota en contra del cierre nacional de cuatro semanas aprobado por el Parlamento

Inglaterra comenzarรก su segundo confinamiento a nivel nacional el jueves a pesar de una contundente votaciรณn, en la que la estrategia del coronavirus de Boris Johnson fue rechazada por decenas de sus propios parlamentarios.

Destacados conservadores como los exlรญderes Theresa May e Iain Duncan Smith estuvieron entre quienes atacaron la gestiรณn hecha por Downing Street de la pandemia, que se cobrรณ casi 500 vidas en todo Reino Unido el miรฉrcoles (24% mรกs que el dรญa anterior) y dejรณ a mรกs de 12.000 personas hospitalizadas.

NHS England advirtiรณ que dentro de dos semanas se podrรญan llenar mรกs camas de hospital que en el punto รกlgido de la primera ola, y dijo que su alerta aumentarรญa a Nivel 4 a partir del jueves โ€” lo que significa que la respuesta a la pandemia se manejarรญa a nivel nacional en lugar de regional.

Es probable que la orden de permanecer en casa de cuatro semanas que comienza el jueves โ€” en la que todas las tiendas y locales no esenciales tendrรกn que cerrar โ€” estรฉ mรกs vigilada que el primer confinamiento nacional en marzo, despuรฉs de que la ministra del interior Priti Patel dijera a las fuerzas del orden que Johnson esperaba que ยซfortalecieran la aplicaciรณnยป de las nuevas reglas.

La Cรกmara de los Comunes aprobรณ las nuevas medidas el miรฉrcoles por 516 votos contra 38, y los partidos de oposiciรณn respaldaron al Gobierno.

Treinta y cuatro parlamentarios conservadores votaron en contra del confinamiento de cuatro semanas, pilar central del plan de Downing Street para contener el virus, y varios dijeron que no podรญan respaldar ninguna extensiรณn mรกs allรก del 2 de diciembre, en que debe terminar. May fue una de los parlamentarios que se alinearon para criticar al Gobierno, diciendo que no se habรญan presentado datos que justificaran las reglas.

En un intento final por sofocar una revuelta sustancial, Johnson habรญa instado a los rebeldes de su partido a ยซdejar de lado las diferenciasยป, pero May dijo que la posible necesidad de una serie continua de confinamientos causarรญa un ยซdaรฑo irreparableยป a la economรญa y tendrรญa un ยซimpacto significativo en la calidad de vidaยป, mientras que al sistema de niveles regionales no se le habรญa dado suficiente tiempo para funcionar. Liverpool โ€” ciudad que ha estado bajo medidas de Nivel 3 โ€” redujo a la mitad su nรบmero de casos lo que, segรบn la exmandataria, sugerรญa que el enfoque localizado podrรญa estar funcionando.

Duncan Smith dijo que los datos utilizados para poner a Inglaterra bajo llave se habรญan ยซdesmoronado en los รบltimos dรญasยป, refiriรฉndose tambiรฉn al nรบmero de casos en Liverpool. Dijo que no votarรญa por el plan del Gobierno y que creรญa que la filtraciรณn de los planes de confinamiento el viernes habรญa ยซobligado al Gobiernoยป a anunciar las medidas.

Muchos parlamentarios conservadores se sorprendieron por el abrupto abandono por parte del primer ministro de las restricciones regionales escalonadas โ€” que habรญa estado defendiendo con firmeza dรญas antes del anuncio del sรกbado.

Los cientรญficos creen que la tasa R todavรญa estรก por encima de 1 en la mayor parte del paรญs, lo que significa que โ€” aunque las tasas de contagio se estรกn desacelerando en Liverpool y otras รกreas de Nivel 3 โ€” la disminuciรณn no es suficiente para evitar una segunda ola prolongada y un exceso de muertes.

May se abstuvo de votar en contra de las medidas de confinamiento pero Duncan Smith sรญ lo hizo, al igual que una serie de otros exministros como Steve Baker y Esther McVey, y el presidente del influyente 1922 Committee, Graham Brady.

El Gobierno tambiรฉn publicรณ consejos para personas definidas como โ€œclรญnicamente extremadamente vulnerablesโ€ (CEV) el miรฉrcoles, horas antes de que comenzara el confinamiento. El grupo CEV incluye aquellos con sistemas inmunolรณgicos reducidos, cรกnceres especรญficos o afecciones respiratorias graves como la fibrosis quรญstica. Se les recomienda encarecidamente que se queden en casa en todo momento, a menos que vayan a hacer ejercicio o a una cita mรฉdica.

Las personas con enfermedad renal crรณnica (etapa 5) y las que se someten a diรกlisis, asรญ como los adultos con sรญndrome de Down, estรกn siendo agregadas a la lista de protecciรณn por el NHS debido a nueva evidencia sobre grupos con mayor probabilidad de tener una enfermedad grave por Covid- 19.

Durante el debate de los Comunes, Johnson prometiรณ que el confinamiento terminarรก el 2 de diciembre y que los ministros buscarรกn un ยซnuevo mandatoยป sobre lo que venga despuรฉs.

โ€œEs correcto que los miembros de todos los lados de esta cรกmara tengan las dudas que se han expresado, que busquen respuestas mรญas y me hagan un escrutinio,โ€ dijo. ยซPero si bien me duele pedir tales restricciones a la vida, la libertad y los negocios, no tengo ninguna duda de que estas restricciones representan el mejor y mรกs seguro camino para nuestro paรญs, nuestra gente y nuestra economรญa.ยป

Johnson no permaneciรณ en los Comunes durante el discurso de May, lo que provocรณ gritos de indignaciรณn en la bancada de la oposiciรณn. Pero le dijo a los parlamentarios anteriormente: โ€œSรฉ que hay muchos en esta cรกmara que estรกn preocupados por cuรกnto tiempo podrรญan durar estas medidas, y que si la gente vota a favor de esta reglamentaciรณn hoy, de repente podrรญan verse atrapados en estas medidas nacionales por meses enteros.ยป

โ€œAsรญ que voy a ser honesto con la Cรกmara. Por supuesto que no puedo decir exactamente dรณnde estarรก la epidemiologรญa para el 2 de diciembre, pero lo que puedo decir es que las medidas nacionales que espero la cรกmara vote esta noche tienen un lรญmite de tiempo โ€ฆ tienen un vencimiento legal.ยป

El primer ministro reiterรณ que el colapso del NHS podrรญa tener consecuencias desastrosas. โ€œSignifica que el preciado principio de cuidar a todos los que lo necesitan, quienquiera que sean, cuando lo necesiten, ese principio puede romperse por primera vez en nuestra experiencia,โ€ dijo. โ€œSignifica que aquellos que estรกn enfermos y que sufren y necesitan ayuda podrรญan ser rechazados porque no habrรญa lugar en nuestros hospitales.โ€

Brady dijo que votarรญa en contra del Gobierno โ€œcon la mayor convicciรณn que he tenido para emitir un voto en estos 23 aรฑos [como parlamentario]โ€. Dijo: โ€œCreo que hay una arrogancia, quizรกs involuntaria, al asumir el Gobierno que tiene derecho [โ€ฆ] a decirle a la gente si pueden visitar a sus padres ancianos en un hogar de ancianos, si tiene el derecho de decirles a los padres que no pueden ver sus hijos o nietos, si tuvieran algรบn derecho, por amor de Dios, a decirle a adultos hechos y derechos con quiรฉn se les permite dormir.ยป

Baker dijo que votarรญa en contra de las medidas ยซcon el corazรณn apesadumbradoยป, debido a las dudas sobre los datos presentados a los parlamentarios. Dijo que Reino Unido debe ยซmejorar los estรกndares en el Gobierno para que nunca mรกs veamos un modelo como este, que se evapora como la niebla de la maรฑana bajo la luz del sol a la menor inspecciรณn minuciosaยป.

Sin embargo, dijo que habรญa una necesidad crucial de cumplir con las nuevas reglas โ€” una pulla directa al asesor del primer ministro, Dominic Cummings, quien rompiรณ las reglas del รบltimo confinamiento. โ€œNo mรกs pruebas oculares innovadoras,โ€ dijo Baker.