Nuevo enfrentamiento de Johnson con los jueces por el Brexit

THE SUNDAY TELEGRAPH — DOMINGO, 10 DE OCTUBRE DE 2021

Downing Street se prepara para proceso en tribunales y Cámara de los Lores sobre Irlanda del Norte

Boris Johnson se está preparando para una segunda confrontación explosiva con el Parlamento y los tribunales por el Brexit mientras exige un nuevo acuerdo con la UE que libere a Irlanda del Norte de la supervisión de los jueces europeos.

Downing Street se alista para un gran enfrentamiento con la Cámara de los Lores y la Corte Suprema el próximo mes, mientras altos funcionarios elaboran planes para suspender unilateralmente franjas del Protocolo de Irlanda del Norte si Bruselas se niega a realizar «cambios significativos» en el acuerdo actual.

The Telegraph entiende que Lord Frost, el ministro de la Oficina del Gabinete, dejará claro a su homólogo de la UE que eliminar la supervisión del Protocolo por parte del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJCE) es una exigencia de Gran Bretaña.

En un discurso de esta semana, el ministro advirtió que «nadie debe tener ninguna duda sobre la gravedad de la situación», y agregó: «La comisión se ha apresurado a descartar la gobernanza como un tema secundario. La realidad es lo contrario.»

Lord Frost dará a conocer «un nuevo texto legal» que refleja las propuestas de Reino Unido. En un intento por reforzar el estatus soberano de Gran Bretaña fuera de la UE, se espera que insista en que el nuevo Protocolo propuesto forme parte del reciente acuerdo comercial entre Reino Unido y la UE, a diferencia de la versión actual que se encuentra dentro del acuerdo de retirada firmado cuando Reino Unido abandonó el Bloque de los Veintisiete.

Las revelaciones se produjeron luego que un ministro de alto rango afirmara que el enfoque rígido de la UE sobre Irlanda del Norte estaba siendo fuertemente influenciado por un régimen francés «anti-Brexit» y «antibritánico».

El ministro afirmó que la hostilidad de Emmanuel Macron hacia el Brexit y Gran Bretaña, en lugar de una preocupación genuina por el comercio de bienes en la isla de Irlanda que amenaza el mercado único de la UE, es lo que motiva la línea dura de Francia sobre Irlanda del Norte.

Esta semana Maros Sefcovic, vicepresidente de la Comisión Europea, expondrá la respuesta de la UE a las demandas de Reino Unido, con afirmaciones el sábado de que las propuestas serán «sustantivas y de gran alcance».

Sin embargo, fuentes británicas descartaron una concesión que permitía que «bienes de identidad nacional» como las salchichas ingresen a Irlanda del Norte, a pesar de las normas de la UE que restringen las carnes refrigeradas de países de fuera de la UE, por considerar solo una «pequeña» parte del problema.

En el caso de que la UE rechace «cambios significativos» tanto para eliminar las barreras comerciales entre Gran Bretaña e Irlanda del Norte como para eliminar el papel del TJCE, Downing Street planea activar el Artículo 16 del Protocolo para suspender unilateralmente partes del acuerdo.

Sin embargo, personalidades de alto nivel creen que es posible que se requiera que el Gobierno apruebe una legislación que promulgue la medida, lo que generaría un enfrentamiento potencialmente importante con la Cámara de los Lores.

Durante años, los conservadores han sido superados en número por sus pares laboristas y liberal-demócratas, aunque figuras de ese partido dijeron que ahora están significativamente más cerca de ganar votaciones en la Cámara de los Lores — en parte debido a una gran cantidad de nombramientos hechos bajo el mandato de Johnson como primer ministro.

Un parlamentario de alto rango instĂł a Johnson a que siga con dichos nombramientos para aumentar la presencia del partido en los Lores, y afirmĂł que el Lord Canciller Dominic Raab, y Jacob Rees-Mogg, lĂ­der de los Comunes y Lord presidente del consejo, podrĂ­an usar derechos muy antiguos para votar en los Lores si una divisiĂłn llegara al filo de la navaja.

Los conservadores están más relajados sobre las perspectivas de aprobar la legislación del Artículo 16 en los Comunes, donde Johnson disfruta de una mayoría de trabajo de 81.

El manifiesto conservador de 2019 se comprometió a «garantizar que las empresas y productores de Irlanda del Norte disfruten de un acceso sin restricciones al resto del Reino Unido,» lo cual está amenazado por la implementación del Protocolo, según Johnson.

En The Telegraph, Sir Jeffrey Donaldson, líder del Partido Unionista Democrático (DUP), dijo que el primer ministro estaba de acuerdo con su opinión de que Reino Unido debe activar el Artículo 16 «si la UE no da un paso adelante y restaura el lugar de Irlanda del Norte en el mercado interno de Reino Unido».

Si Johnson opta por activar el ArtĂ­culo 16 sin legislaciĂłn, se espera que enfrente un desafĂ­o legal similar a los casos montados por la activista anti-Brexit Gina Miller en 2017 y 2019, lo que podrĂ­a ponerle en apuros.

El Protocolo de Irlanda del Norte es parte del acuerdo de salida del Reino Unido de la UE que cubre el comercio de mercancías en la isla de Irlanda. Johnson y Lord Frost han exigido cambios en el documento sobre la base de que la aplicación «rígida» de sus reglas por parte de la UE está causando una interrupción significativa en las empresas y corre el riesgo de «daños económicos» en Irlanda del Norte.

En un discurso en Lisboa el martes, Lord Frost dirá: «Estamos trabajando para reflejar las preocupaciones en Irlanda del Norte, de todos los lados del espectro político, para asegurarnos de que el proceso de paz no se vea socavado. La UE ahora necesita mostrar ambición y voluntad para abordar directamente las cuestiones fundamentales en el corazón del Protocolo.»

«La relación Reino Unido-UE está bajo tensión, pero no tiene que ser así. Al poner el Protocolo sobre una base duradera, tenemos la oportunidad de superar las dificultades del año pasado.»

Frost agregará que «sin nuevos arreglos» para reemplazar el papel actual del TJCE en la vigilancia de los términos del Acuerdo de Irlanda del Norte, «el Protocolo nunca tendrá el apoyo que necesita para sobrevivir».

Fuentes conservadoras creen que es probable que la UE ofrezca suficientes concesiones para que el Gobierno acceda a entrar en varias semanas de conversaciones a partir de esta semana, pero que Reino Unido podrĂ­a activar el ArtĂ­culo 16 al final de esas discusiones si Bruselas no cumple con la ‘lĂ­nea roja’ de Frost — que es la sustituciĂłn del papel del TJCE en el Protocolo por una forma de arbitraje internacional.

Johnson podrĂ­a optar por solo suspender tramos especĂ­ficos y limitados del Protocolo, o suspenderlo efectivamente del todo, como algunos conservadores le instan a hacer.

Martin Howe, QC (consejero legal de la reina) que apoya el Brexit, dijo: «Debido a que el Protocolo está causando problemas en todos los ámbitos, se pueden tomar medidas en todos los ámbitos. Podría buscarse una eliminación generalizada de las barreras contra la importación de bienes de Gran Bretaña a Irlanda del Norte.»

Descartan miles de litros de leche

HOY — JUEVES, 7 DE OCTUBRE DE 2021

Descartan miles de litros de leche

Productores de leche británicos afirman haber descartado decenas de miles de litros de leche debido a la escasez de conductores de vehĂ­culos pesados, temiendo que esto sea solo ‘la punta del iceberg’ antes del invierno.

Un productor lechero de cuarta generación del centro de Inglaterra se ha visto obligado a verter 40.000 litros de leche en los últimos dos meses, después de que ningún conductor se presentara a recogerla debido a la escasez de transportistas.

‘Es hiriente y emocionalmente agotador estar produciendo leche y al final del dĂ­a tienes que tirarla’, afirmĂł, pidiendo no ser identificado para no generar publicidad negativa a los contratistas.

El proveedor dijo que tuvo que deshacerse de cuatro cargamentos de leche desde principios de agosto, y anteriormente solo había tenido que hacerlo dos o tres veces en 45 años debido al mal tiempo.

Otros agricultores han informado que recurren a los ‘servicios lácteos de auxilio’, pequeñas empresas creadas para comprar leche a precios más bajos y transportarla a otros puntos de venta para evitar el precio de ‘dumping’.

Cuarto en el ranking mundial

Pasaporte español permite ingresar a 190 países y territorios sin visado, manteniendo la posición del año pasado pero agregando acceso a 2 países más

Portadas del dĂ­a

The Times – Enfado de empresarios impacta al PM
The Telegraph – PM promete no construir sobre terrenos ecolĂłgicos
The Guardian – Furia de empresas por discurso ‘vacĂ­o’ y ‘ostentoso’ de PM
Metro – Pura palabrerĂ­a
Daily Express – Poderoso Boris: desatarĂ© el espĂ­ritu británico
i news – Puede haber problemas en el futuro
Daily Mirror – Matanza sin sentido
Daily Mail – Amigo árabe de la reina hackeĂł a parlamentario
Financial Times – Cae mercado del gas al ofrecer Putin estabilizar precios de energĂ­a

Boris: La culpa es de los transportistas

HOY — MIÉRCOLES, 6 DE OCTUBRE DE 2021

Boris: La culpa es de los transportistas

Boris Johnson se ha visto arrastrado a una disputa con la industria del transporte por carretera sobre quién es el culpable de la escasez de conductores de camiones que causa estragos en la economía británica.

Durante la rueda de prensa el martes por la mañana, el primer ministro británico dijo que las condiciones de trabajo para los transportistas eran demasiado malas, y afirmó que los empleadores son los responsables de la escasa aceptación de visados de emergencia.

Solo 127 personas han solicitado los visados temporales del Gobierno para contratar más conductores, cuya ausencia está provocando estantes vacíos y escasez de combustible en todo el país. Reino Unido tiene un déficit estimado de 100.000 camioneros.

El principal factor tras la escasez de mano de obra es el duro acuerdo del Brexit, que puso fin a la libre circulación y despojó a los trabajadores de sus derechos para venir a Gran Bretaña de forma permanente.

El Gobierno afirma que hay una ‘escasez global’ de conductores, pero no se observan tales efectos en otros paĂ­ses europeos.

Después de que comenzaron a surgir los problemas, el Gobierno ofreció visados temporales de tres meses para los conductores, pero la industria advirtió que era poco probable que las personas desarraigaran sus vidas con tan poca antelación por un trabajo temporal y difícil.

El primer ministro le dijo a BBC Breakfast: «Lo que le dijimos a la industria del transporte por carretera fue: ‘Bien, entrĂ©guennos los nombres de los conductores que quieren traer y les arreglaremos el visado, y pondremos 5.000 visados más’. Hasta ahora solo han presentado 127 nombres. Lo que eso demuestra es una escasez mundial.»

Sin embargo, la Road Haulage Association (RHA) dijo que el relato del primer ministro era falso, y que esa no es la forma en que funciona el reclutamiento.

«No hay una base de datos de conductores de camiones con nombres adjuntos que quieran trabajar en Gran Bretaña a la que las empresas de camiones británicas puedan acceder y decir: ‘queremos a ese, a este, a este y a este’. No funciona asĂ­, eso no existe,» dijo el director de polĂ­ticas de la RHA, Rod McKenzie.

Investigan fallos policiales

Laboristas y SNP dicen que ofrecimiento de ministra del Interior Priti Patel sobre policía asesino Wayne Couzens no bastará, porque carece de poder legal

Portadas del dĂ­a

The Times – PM revelará aumento del sueldo mĂ­nimo en semanas
The Telegraph – PM: Tengo el valor de hacer que nuestro paĂ­s ofrezca sueldos altos
The Guardian – LĂ­der conservador ligado a evasiĂłn de ÂŁ121.000 en impuestos
Metro – ÂżLo puede arreglar? No
The Independent – InvestigaciĂłn de fallos del Met con asesino de Everard
Daily Express – Boris: tengo el valor para refundar el paĂ­s
i news – Vacuna covid obligatoria para trabajadores esenciales del NHS
Daily Mirror – Ni alternativa, ni corazĂłn
Daily Mail – Francia amenaza arruinar la navidad
Financial Times – Johnson se enfrenta a empresarios sobre inmigraciĂłn

Visados británicos atraen solo a 27 transportistas de la UE

Crédito de imagen: John Keogh / flickr (CC BY-NC 2.0)

Solo 27 conductores de camiones cisterna de combustible procedentes de la UE han solicitado trabajar en Gran Bretaña bajo el plan de emergencia del Gobierno para abordar la crisis del combustible, se ha informado a los ministros.

Esto significa que solo una fracción de los 300 visados disponibles para conductores de vehículos pesados ​​en la industria del combustible ha sido aceptada, en un duro revés a los esfuerzos para reponer suministros.

La falta de identificación de más conductores ha enfurecido a Downing Street, después de acceder a la demanda de las compañías petroleras de acelerar dichas solicitudes.

La cifra cuestiona los planes de contratar a 4.700 conductores de transporte más a finales de este mes para aliviar la presión sobre la distribución de mercancías antes de Navidad. Estos visados de trabajo serán expedidos con validez hasta marzo.

Una fuente dijo que los ministros habían aceptado el programa de recuperación de distribución de combustible solo después de que la industria les dijera que tenía personal listo para cubrir los 300 puestos.

Agregaron que el hecho de que hasta ahora no se haya contratado a más conductores probablemente provocará más retrasos en el reabastecimiento de las estaciones de servicio, y podría obligar al Gobierno a depender de la ayuda del ejército durante más tiempo.

Ayer hubo señales de mejora en los surtidores, pero todavía una de cada cinco estaciones de servicio en Londres y el sureste estaba sin combustible.

Ahora hay preocupación en Whitehall de que, habiendo recibido la «derrota política» de relajar las reglas de inmigración posteriores al Brexit para hacer frente a la crisis, las medidas resulten ineficaces.

“Estos programas se activaron porque esto es lo que la industria dijo que necesitaba,” dijo una fuente del Gobierno. «Pero aún estamos por ver que se llegue a las cifras prometidas.»

Rod McKenzie, director de políticas de Road Haulage Association, dijo: “La gente no quiere venir a menos que sea una alternativa realmente atractiva. No vas a renunciar a un trabajo bien pagado, por un trabajo mejor pagado que solo dura unos meses.»

Cuando el ejército comenzó a hacer entregas a las estaciones de servicio ayer, los minoristas advirtieron que los suministros en la capital y los Home Counties [cercanías] podrían no volver a la normalidad hasta la próxima semana, pero en el resto del país la situación comenzó a volver a la normalidad.

Cien conductores de camiones petroleros del ejército y la fuerza aérea fueron asistidos por otros cien miembros de personal militar, en navegación y otras cuestiones logísticas, como parte de la Operación Escalin.

La mayoría se está desplegando en terminales que dan servicio a Londres y el sureste, incluida la gigantesca terminal petrolera Buncefield en Hertfordshire.

La Asociación de Minoristas de Gasolina dijo ayer que una quinta parte de las estaciones de servicio en Londres y el sureste estaban sin combustible. Poco más de la mitad tenía gasolina y diésel. La semana pasada, la gran mayoría de las estaciones de servicio en algunas partes de Gran Bretaña se quedaron sin combustible.

Gordon Balmer, director ejecutivo de la asociación — que representa a 5.500 estaciones de servicio independientes — dijo que alrededor del 86 por ciento de las estaciones en el resto del país tenían combustible y que al 8 por ciento se le había terminado.

Balmer dijo que podría llevar «de una semana a diez días» que todos los locales funcionen con niveles normales de combustible.

El Gobierno ha sido criticado por haber tardado en traer conductores militares, entre los que se encuentran miembros del Tercer Regimiento de Apoyo Logístico — que han estado recibiendo entrenamiento con la empresa de logística Hoyers de Thurrock (Essex).

Se ha estimado que los camiones cisterna adicionales proporcionarían un depósito de combustible completo para 70.000 coches de tamaño familiar.

El Ministerio de Defensa dijo que no podĂ­a revelar los pagos recibidos por apoyo militar o asignaciĂłn adicional para los conductores, ya que los detalles eran comercialmente confidenciales.

Se formaron largas colas en algunas estaciones de servicio cuando llegaron los suministros, pero Downing Street dijo que las reservas de combustible habĂ­an seguido mejorando durante el fin de semana.

El portavoz oficial del primer ministro Boris Johnson dijo: «Lo que hemos visto nuevamente durante el fin de semana es una imagen de mejora continua con el aumento de las existencias de combustible y la entrega de más combustible del que se utiliza.»

La solicitud inicial de ayuda de las fuerzas armadas ha sido por solo 31 días pero el Gobierno continuará debatiendo con la industria cómo seguirán, dijo el portavoz.

El canciller británico Rishi Sunak, por su parte, dijo a LBC Radio: “Sabemos que hay suficiente gasolina en nuestras refinerías y nuestras terminales, y que el problema es que hemos tenido un pico de demanda muy pronunciado.»

“La buena noticia es que está mejorando, así que creo que todos los días desde aproximadamente el martes pasado hemos entregado más gasolina a las estaciones de servicio de la que se ha sacado, ha aumentado el número de personas que reciben entregas, el volumen de combustible que se entrega ha aumentado.»

A medida que la situación mejoraba, EG Group, que administra las estaciones de servicio Esso, anunció que estaba eliminando su límite de £ 30 en la compra de combustible después de haber descubierto que “el comportamiento de compra de los clientes volvía a niveles normales”.

Canciller: No tengo varita mágica

HOY — MARTES, 5 DE OCTUBRE DE 2021

Canciller: No tengo varita mágica

Rishi Sunak ha dicho que no existe una «varita mágica» para hacer que la interrupción del suministro de combustible y alimentos desaparezca de la noche a la mañana.

Los problemas de suministro son globales y los ministros están haciendo todo lo posible para mitigarlos, dijo a la BBC, y que la ‘inmigraciĂłn controlada y pragmática’ podrĂ­a ser parte de la soluciĂłn a corto plazo.

El canciller británico hablĂł antes de dirigirse a la conferencia del Partido Conservador en su primer discurso en persona a las bases, el cual se produce en un contexto de aumento de precios de los alimentos y la energĂ­a, recortes en los ‘benefits’ del CrĂ©dito Universal e incremento tributario para financiar al NHS y la asistencia social.

Los problemas de la cadena de suministro continĂşan afectando a varios sectores, y el personal militar debe comenzar a llevar combustible a las estaciones de servicio.

En el programa Today de Radio 4, Sunak dijo que los «desafíos» de las cadenas de suministro no solo afectan a Reino Unido, sino que son un resultado global de los bloqueos y la rápida reapertura de las economías.

Sin embargo, dijo que el Gobierno estaba haciendo «todo lo posible para mitigar lo que podemos».

El mundo, incomunicado

Redes sociales y de mensajería propiedad de Facebook regresan lentamente después de 7 horas, en la caída de servicio global más larga de su historia

Portadas del dĂ­a

The Times – Cesarán a lĂ­deres del NHS si no recortan tiempos de espera
The Telegraph – Empresas ‘abusaron de mano de obra barata’
The Guardian – Pandora: PresiĂłn para que Conservadores devuelvan donaciones
Metro – Activistas dejarĂ­an morir a pacientes
The Independent – FrustraciĂłn porque EEUU no revela fecha de reapertura
Daily Express – Rishi lo dice claro: no más deuda
i news – Ministro dice que contralorĂ­a policial no es adecuada para el siglo XXI
Daily Mirror – SinvergĂĽenza
Daily Mail – PM dirá al paĂ­s que vuelva al trabajo

Ex primer ministro evitĂł pagar ÂŁ300.000

HOY — LUNES, 4 DE OCTUBRE DE 2021

Ex primer ministro evitĂł pagar ÂŁ300.000

Tony Blair y su esposa Cherie evitaron un pago de ÂŁ312.000 en impuestos al comprar una casa adosada en Londres por ÂŁ6.450.000, segĂşn muestran documentos filtrados a la prensa.

El ex primer ministro laborista británico y su esposa abogada compraron la propiedad como oficina para su negocio en 2017, al adquirir la firma ‘offshore’ que la poseĂ­a.

Cherie Blair dijo que estarĂ­an obligados a pagar impuestos a ganancias de capital si lo venden.

Cuando se puso a la venta, los propietarios finales del inmueble eran una familia con conexiones políticas en Bahréin, pero ambas partes dicen que inicialmente no sabían con quién estaban tratando.

Blair agregĂł que la Ăşnica participaciĂłn de su esposo fue que la hipoteca de la propiedad utilizĂł sus ingresos y capital conjuntos.

La revelaciĂłn está contenida en los Pandora Papers, una filtraciĂłn a BBC y The Guardian de 12 millones de documentos y archivos que detalla el trabajo de empresas que ofrecen servicios financieros ‘offshore’ en las Islas VĂ­rgenes Británicas, Singapur, Panamá, Belice, Suiza y otros paĂ­ses.

ÂżTermina la crisis?

Gobierno dice que sí, pero 22% de gasolineras en el sureste y Londres siguen vacías y conductores del ejército están listos para hacer entregas desde hoy

Portadas del dĂ­a

The Times – Toda la electricidad británica será verde en 2035
The Telegraph – Frost revela planes de reemplazar protocolo norirlandĂ©s
The Guardian – Gran filtraciĂłn revela ‘offshore’ secretos de lĂ­deres mundiales
Metro – Acusan por violaciĂłn a otro policĂ­a
The Independent – Los Blair evitaron pagar tasa de ÂŁ300.000 por casa en Londres
Daily Express – Boris planea bajar impuestos para desmentir a crĂ­ticos
i news – FiltraciĂłn revela que los Blair se ahorraron ‘stamp duty’
Daily Mirror – Las vĂ­ctimas mudas del virus
Daily Mail – Investigan a policĂ­as que intercambiaban mensajes abusivos
Financial Times – Sunak promete ÂŁ500m para ayudar a trabajadores ante crisis conservadora

Boris Johnson elimina ‘lista roja’ a tiempo para vacaciones

THE SUNDAY TELEGRAPH — DOMINGO, 3 DE OCTUBRE DE 2021

Cuarentena a punto de ser derogada en casi todo el mundo mientras primer ministro británico prepara la ‘normalidad’ post-Covid

Las draconianas restricciones de viaje por el virus Covid-19 serán levantadas en decenas de importantes destinos internacionales en unos días, mientras Boris Johnson se prepara para anunciar planes que llevarán a la sociedad y la economía de regreso a la “normalidad”, luego de lo peor de la pandemia.

The Telegraph entiende que los 54 países en la «lista roja» del Gobierno terminarán siendo solo nueve esta semana, y se espera que Sudáfrica, Brasil y México estén abiertos a viajes sin cuarentena a tiempo para el half-term [vacaciones escolares] de octubre.

Cabo Verde e Indonesia también serán eliminados de la lista roja, la cual exige a los viajeros procedentes de esos países hacer cuarentena en hoteles designados.

Tailandia podría convertirse también en un destino libre de cuarentena, pero funcionarios dijeron que eso sería «un poco más difícil».

Se espera que los cambios — que permitirán a los viajeros con pauta completa de vacunación visitar países sin tener que autoaislarse a su regreso — sean anunciados el jueves, luego de la revisión programada de la lista actual.

La medida darĂ­a lugar a un aumento en las reservas de viajes de negocios y turismo, ya que amplĂ­a significativamente la cantidad de destinos que ofrecen sol en invierno.

La flexibilización planificada de las restricciones marca un cambio dramático en el enfoque del Gobierno hacia los viajes al extranjero, luego de meses de protestas por parte de organismos de la industria y parlamentarios conservadores debido a las restricciones.

En un ataque particularmente fuerte, la ex primera ministra Theresa May advirtió en el verano que Gran Bretaña estaba “quedando a la zaga de Europa respecto a las decisiones de apertura”.

Las tasas de hospitalización por Covid-19 han desafiado al modelado informático que proyectaba que las admisiones diarias podrían ascender a 7.000 este mes — cuando en realidad parecen haberse estancado en 600.

La medida se produce cuando Johnson se prepara para reiniciar la agenda nacional del Partido Conservador, luego del impacto devastador del virus Covid-19 y las restricciones del Gobierno.

El sábado por la noche — víspera de la conferencia anual del Partido Conservador en Manchester — el primer ministro británico dijo que el despliegue nacional de la vacuna “ha salvado miles de vidas, evitado innumerables hospitalizaciones y permitido que la economía y la sociedad comiencen a volver a la normalidad».

“No hemos pasado por la covid solo para volver a cómo eran las cosas antes, al status quo anterior,” añadió.

«Reconstruir mejor significa que queremos que las cosas cambien y mejoren a medida que nos recuperamos.”

Una fuente de Whitehall dijo: “Esperamos fuertes reducciones en la lista roja. Podrían quedar solo nueve países en la lista.”

La fuente dijo que los ministros todavía querían mantener las restricciones para protegerse contra las variantes de Covid-19, pero que el Gobierno quería evitar una política de viajes que «esté innecesariamente restringida».

«Se mantendrá la cuarentena dirigida, pero en menos lugares,» dijo la fuente. Una segunda fuente confirmó que la lista roja debe reducirse «sustancialmente».

El lunes, el Gobierno debe reemplazar el actual sistema de semáforos con un esquema de dos niveles — que fusiona las listas verde y ámbar en una sola categoría de «resto del mundo».

Los viajeros a países que permanezcan en la lista roja o «prohibidos» deberán hacer en cuarentena en un hotel designado por el Gobierno a su regreso a Reino Unido.

Además de enfrentar a un fuerte lobby de parlamentarios y autoridades de la industria en Gran Bretaña, el Gobierno ha estado bajo presión de muchos de los países en su lista roja para aliviar estas restricciones.

La semana pasada, Cyril Ramaphosa, el presidente sudafricano, utilizĂł un discurso a la naciĂłn para revelar que habĂ­a estado presionando personalmente a Johnson para que eliminara al paĂ­s de la lista roja de Reino Unido.

Ramaphosa dijo que «expuso el caso de Sudáfrica» ​​a Johnson, quien «lo entendió muy bien».

“Esperamos un resultado positivo cuando el tema sea revisado en los próximos días por sus científicos,” dijo.

Una fuente familiarizada con las discusiones en Whitehall dijo que los ministros se han asegurado de que la variante Beta — que causó gran preocupación el invierno pasado — ha «desaparecido en gran parte» de Sudáfrica.

Wetherspoons no atrae personal y reporta rĂ©cord de pĂ©rdidas

Crédito de imagen: Hazel Nicholson / flickr (CC BY 2.0)

Cadena de pubs reduce ingresos en casi £200 millones y tiene dificultades para cubrir plazas de empleo en áreas vacacionales

JD Wetherspoon dijo que tiene problemas para encontrar personal en algunas partes de Inglaterra, y calcula el coste que le ha supuesto la pandemia de coronavirus en la cifra récord de casi £200 millones.

El fundador y presidente de la cadena de pubs más grande de Reino Unido, Tim Martin, dijo que en general la cadena de pubs había recibido un «número razonable» de solicitudes de vacantes, con un número de empleados que aumentó de 3.000 a 42.000 entre el 25 de julio — en que acaba el año financiero de Wetherspoon — y el 20 de septiembre. Sin embargo, ha tenido problemas para encontrar personal en algunas áreas, como los balnearios de vacaciones otoñales e invernales.

“Algunas áreas del país, especialmente las áreas de staycation [vacaciones dentro de Reino Unido debido a la pandemia] en el West Country y otros lugares, han tenido dificultades para atraer personal,” dijo Martin.

Las pérdidas de £195 millones antes de impuestos es solo la segunda ocasión en que la cadena de pubs cae en números rojos desde 1984 — en que salió a cotizar en bolsa — ya que los confinamientos nacionales durante 19 semanas y la serie de cierres regionales y locales afectaron las visitas a los bares. La pérdida para el año finalizado el 25 de julio se compara con la de solo £105 millones el año anterior.

Los ingresos disminuyeron un 39% a £772 millones, ya que las ventas en barra cayeron un 42,2%, las ventas de alimentos cayeron un 37,4%, las de máquinas tragamonedas y frutas se redujeron a más de la mitad hasta el 52,5%, y las de habitaciones de hotel disminuyeron un 27,1%.

“Los pubs han sido los más afectados por quiebra durante la pandemia, a un gran coste para la industria pero a un coste aún mayor para el Tesoro,” dijo Martin.

“En el Ăşltimo año el paĂ­s pasĂł de estar confinado a ‘salir a comer para ayudar’, a los toques de queda, a las pintas de cerveza solo con una comida sustanciosa, a diferentes sistemas de niveles y a más confinamientos. Los equipos de administraciĂłn de pubs, y de hecho toda la industria hotelera, tenĂ­an una carga casi imposible al tratar de comunicar reglas a menudo contradictorias y arbitrarias a los clientes.»

Wetherspoons dijo que el negocio se estaba recuperando rápidamente excepto en sus pubs de aeropuerto, que luchan debido a que el turismo sigue limitado, con ventas comparables de solo 4.9% en los niveles de 2019 en las últimas cuatro semanas.

“La sed británica aún no se ha saciado,” dijo Alastair Reid, analista del sector del ocio en Investec. «Una variedad de acciones garantizaron que la empresa saliera de la crisis con una salud sólida, y la trayectoria de mejora del crecimiento de los ingresos muestra que está bien posicionada para aprovechar la recuperación en el tiempo.»

Wetherspoons dijo que durante su último año financiero abrió cinco pubs y vendió o cerró 16, lo que resulta en una propiedad comercial de 861 pubs al 25 de julio. La compañía dijo que pagó £6,2 millones en compensaciones por despido y reestructuración de personal.

Aunque otros grupos de pub rivales como Mitchells & Butlers informan de un regreso exitoso a sus niveles de venta previos a la pandemia durante el verano, Wetherspoons depende más que sus rivales en los locales de aeropuertos y los pubs del centro de la ciudad, cuya recuperación en el número de clientes se muestra lenta.

«Wetherspoons es cautelosamente optimista sobre el resultado del año financiero, sobre la base de que no haya más confinamientos ni restricciones onerosas,» dijo Martin.

Sin embargo Russ Mold, director de inversiones de la consultora AJ Bell, advirtió que la escasez de personal puede convertirse en un problema mayor a medida que continúe creciendo en otros sectores de la economía británica.

“Wetherspoons solo menciona tangencialmente los problemas en la cadena de suministro y de personal en sus resultados, más allá de algunas dificultades para atraer personal en puntos críticos de las staycations. Esto es algo que sorprende en su reporte, porque pueden convertirse en problemas mayores para su negocio en el futuro,” afirmó.

—

60% de londinenses busca trabajo

Crédito de imagen: Nick Garrod / flickr (CC BY-NC-ND 2.0)

Seis de cada diez londinenses están buscando en este momento su próximo desafío laboral, según el gigante informático de reclutamiento de personal Reed.

Simon Wingate, director gerente del popular portal de bĂşsqueda de empleo, ha compartido las revelaciones de una nueva encuesta que su empresa encargĂł recientemente.

Los datos muestran que más de la mitad de los londinenses — un total de 52% — está en búsqueda activa de trabajo (24%) o están abiertos a nuevas oportunidades (28%).

Por otro lado, 6 de cada 10 londinenses envía más solicitudes especulativas — cartas espontáneas que los trabajadores escriben a las empresas ofreciendo sus servicios — que antes de la pandemia de Covid-19, mientras que el 45% ha permanecido en su función más tiempo de lo que esperaba debido a la pandemia.

“El equilibrio de poder está cambiando en el mercado laboral, y los solicitantes de empleo tienen ahora una mayor posición de ventaja.”

Simon Wingate, director gerente de Reed

Después de 18 problemáticos meses el movimiento en el mercado laboral se ha recuperado — pero ahora los trabajadores están abiertos a explorar nuevas y diferentes oportunidades en otros lugares.

Wingate dijo que su equipo y él han notado que hay «un nivel creciente de empoderamiento en los solicitantes de empleo, impulsado por un número récord de vacantes y un mayor deseo de las empresas de contratar a los mejores talentos».

Un salario más alto (41%) y el deseo de mayor flexibilidad (21%) son los principales factores que llevan a los trabajadores de Londres a buscarse la vida en otra parte.

Sin embargo, el 30% de los encuestados dijeron que solo miran otras ofertas de trabajo para simplemente ver qué más hay en el mercado.

Los empleadores deben mejorar su oferta

No todas las esperanzas están perdidas para los empleadores londinenses, ya que la encuesta también analizó los factores de atracción que podrían alentar a alguien a permanecer en su puesto.

Como era de esperar, un salario más alto ocupó el primer lugar, con el 53% de los encuestados de Londres diciendo que un aumento los haría quedarse.

Los cinco factores de atracción restantes fueron horarios flexibles (33%), más ventajas y beneficios (31%), más vacaciones anuales (25%) y un ascenso de puesto (21%).

Para los empleadores, «este es el entorno perfecto para captar a los mejores talentos; sin embargo, su capacidad para hacerlo depende de que tengan una propuesta atractiva para ofrecer a los potenciales empleados», dijo Wingate.

«Por supuesto, un salario más alto siempre llamará la atención de alguien que busca empleo, pero nuestra encuesta revela la creciente importancia de otros factores de atracción como horarios flexibles, trabajar desde casa y oportunidades satisfactorias de avance profesional,» concluyó.

Laborismo busca concertar con la izquierda

HOY — JUEVES, 30 DE SEPTIEMBRE DE 2021

Laborismo busca concertar con la izquierda

Sir Keir Starmer dijo a los laboristas que nunca volverán a ir a elecciones sin un ‘plan serio de gobierno’ en un discurso a la conferencia de su partido en Brighton, y que el paĂ­s enfrenta un ‘gran momento’ que ‘exige un liderazgo’ que Ă©l puede dar.

El lĂ­der laborista ha establecido nuevas polĂ­ticas sobre salud mental, educaciĂłn y vivienda, dando un toque muy personal a sus propios antecedentes y valores y recibiendo una ovaciĂłn de pie, que algunos izquierdistas interrumpieron.

Sir Keir dijo a quienes le criticaron en el recinto que se trataba de ‘cambiar vidas’, no de ‘gritar consignas’, ante los vĂ­tores de otros delegados.

Después de una semana dominada por disputas con la izquierda, Sir Keir instó a los activistas a unirse para vencer a los conservadores, en un momento en que las facturas de energía aumentan, los suministros de gasolina se agotan y la economía se recupera de la pandemia.

‘Estos son temas importantes, pero nuestra polĂ­tica es muy pequeña’, dijo a los delegados. ‘Por tanto, nuestra polĂ­tica debe crecer para afrontar la escala del desafĂ­o.’

Atrapada sin salida

Establecen en juicio del policía Wayne Couzens, asesino de Sarah Everard, que la secuestró con engaños para violarla, estrangularla y quemar su cuerpo

Portadas del dĂ­a

The Times – Padres de Sarah dicen a asesino: mĂ­ranos a la cara
The Telegraph – Asesino de Everard usĂł ley de covid para atraparla
The Guardian – Couzens usĂł esposas policiales para secuestrar a Sarah Everard
Metro – El momento que policĂ­a secuestrĂł a Sarah
The Independent – Starmer invoca a Blair intentando atraer a centroizquierda
Daily Express – Me persigue el horror del asesinato de mi preciosa hija
i news – Mujeres pierden confianza en policĂ­a
Daily Mail – Eres lo peor de la humanidad
Daily Mirror – Familia de Sarah dice a su asesino: mĂ­ranos a la cara
The Sun – Sarah no pudo evitarlo