Portada histรณrica del dรญa siguiente a la boda de la entonces Princesa Isabel con Philip Mountbatten, en ceremonia realizada en la Abadรญa de Westminster grabada y transmitida por BBC Radio a 200 millones de personas en todo el mundo
Cariรฑosas multitudes a lo largo de las calles del paรญs
Nota del traductor: La reina Isabel II, en ese momento Princesa Isabel, y el Prรญncipe Felipe pasaron las dos primeras semanas de su luna de miel en la finca campestre de Broadlands, en Romsey (Hampshire), que era propiedad del tรญo de Felipe, el primer conde Mountbatten de Birmania. En 1981, el โโPrรญncipe Carlos y la Princesa Diana de Gales tambiรฉn pasaron los primeros tres dรญas de su luna de miel en Broadlands, viajando a la finca en tren desde la estaciรณn de Waterloo (Londres). Isabel y Felipe llegaron en coche.
Una mano delgada y blanca, luciendo un anillo de bodas nuevo, ha saludado desde la ventana para reconocer una รบltima atronadora ovaciรณn de 3.000 personas luego que el automรณvil de la luna de miel real atravesara Palmerston Gate para ingresar a la finca de Broadlands, a las 6.29 de la tarde.
Dentro del automรณvil, iluminado por una sola luz, estaba sentada la princesa Isabel, quien ha sonreรญdo tรญmidamente con su vestido azul claro informal, mientras el prรญncipe Felipe, con uniforme naval, ha recibido la ovaciรณn con un saludo.
Las puertas dobles de hierro forjado se abrieron juntas con un estruendo a las seis y media, dejando fuera toda pompa y ceremonial. Habรญa comenzado la luna de miel de una pareja corriente.
Solo el estandarte de la princesa, ondeando en el asta de cabecera de Broadlands, daba una nota real al paisaje โ la cual terminรณ oculta en la oscuridad.
La princesa Isabel y el prรญncipe Felipe saltaron del coche en la puerta de Broadlands ยซcomo dos adolescentesยป, antes de que el chรณfer pudiera abrirles la puerta del coche.
Tomados de la mano, subieron corriendo los cinco escalones de piedra hasta las puertas acristaladas abiertas del ala sur. Fueron recibidos con sonriente cortesรญa por el mayordomo, Frank Randell.
Al cruzar el umbral, la princesa apretรณ la mano del duque. ยซHa sido una boda maravillosa, pero es maravilloso estar aquรญ por fin,ยป dijo.
La princesa insistiรณ en explorar la residencia de su luna de miel de inmediato. El mayordomo les mostrรณ las nueve habitaciones en las que vivirรกn quince dรญas.
Su equipaje consta de 12 piezas, entre las que se incluyen seis baรบles muy gastados que llegaron a Broadlands por carretera desde Londres, a mediodรญa.
La pareja de reciรฉn casados โโno se vistiรณ especialmente para la cena. Despuรฉs de un cรณctel en la pequeรฑa sala de estar de color crema, se sentaron a tomar una comida ligera de 3 platos con champรกn.
El menรบ constรณ de sopa de verduras, pollo asado y un dulce, seguido de cafรฉ y brandy.
Luego bajaron los escalones de piedra y recorrieron los 50 metros de estrecho pasillo de piedra hasta la cocina, donde se reencontraron con la maternal y canosa seรฑora Cable โ su cocinera de Londres, quien va a cuidar de los reciรฉn casados.
Consorte de mayor edad de una monarca britรกnica, el duque de Edimburgo era para la reina ยซsu fuerza y โโpermanenciaยป
El prรญncipe Felipe, duque de Edimburgo, fallecido hoy a los 99 aรฑos de edad, fue marido de la reina Isabel II durante 73 aรฑos. Fue el consorte real con mรกs aรฑos de servicio en la historia britรกnica, el patriarca de la familia y una figura muy conocida en la vida pรบblica durante dos tercios de siglo hasta su desapariciรณn final de la vida pรบblica en 2019.
Se trata de una etapa maratรณnica en la que Felipe se habรญa embarcado originalmente con resignaciรณn, convencido de que una vida de caminar varios pasos por detrรกs de su esposa, refrenar sus opiniones โ aunque no siempre su lengua โ y ser un apรฉndice de la instituciรณn sin siquiera poder transmitir su apellido a sus hijos, le convertirรญa en โnada mรกs que una maldita amebaโ.
Las cosas no le salieron tan mal. Aportรณ un estilo relajado, en su mayorรญa afable, picante, franco y ocasionalmente brusco a una monarquรญa ceremoniosa que sin รฉl habrรญa sido mรกs reservada, introvertida, insรญpida y decididamente sofocante. Introdujo el aire fresco que tanto necesitaba la familia real pero, si bien su longevidad le asegurรณ convertirse en una parte integral de la firma familiar, es evidente que nunca olvidรณ su estado inicial de insolvente, extranjero y forastero dentro de la instituciรณn.
Su fiel apoyo a su esposa y su participaciรณn en visitas pรบblicas, ceremonias y viajes al extranjero continuaron hasta bien entrado en la ancianidad. En 2011 dijo en una entrevista televisiva que se estaba calmando, pero no fue hasta 2017 que completรณ su compromiso pรบblico final y fue solo en enero de 2019 โ cuando dejรณ de conducir despuรฉs de causar un accidente automovilรญstico cerca de la finca de Sandringham โ que desapareciรณ de la vista de los medios. Volviรณ a ser el centro de atenciรณn en febrero de 2021, cuando ingresรณ en el hospital King Edward VII, en el centro de Londres, despuรฉs de una infecciรณn.
Aunque llegรณ a detestar a los medios de comunicaciรณn por su intromisiรณn, jugรณ un papel considerable en el paso de la monarquรญa hacia la era moderna. El documental televisivo Royal Family (1969), con guiรณn de Antony Jay โ que hizo seguimiento de un aรฑo en la vida de la familia real mostrรกndola en momentos fuera de servicio, ciertamente algo forzados โ recibiรณ su apoyo ante la desaprobaciรณn de los cortesanos y consejeros de palacio. Segรบn los informes, la pelรญcula fue vista por dos tercios de la poblaciรณn, y algunos comentaristas la culparon de una ruptura en la deferencia hacia la familia real.
Si su recuento de logros fue modesto esto se debiรณ, al menos en parte, a que el papel al que estaba confinado habรญa disminuido. Aunque Philip era inteligente, con presencia fรญsica, energรญa y una manera cortante e irรณnica de hablar, se cuidรณ de ocultar sus intereses intelectuales, entre los que estaban la poesรญa y la teologรญa, tras su apariencia exterior de fanfarrรณn. Tenรญa una excelente colecciรณn de arte privada, pintรณ unos cuantos cuadros y tenรญa una muy cuidada biblioteca personal de mรกs de 11.000 libros, con inclusiones algo sorprendentes como las obras de T S Eliot. ยซNo se lo digas a nadie,ยป decรญa. Los clรฉrigos que visitan Balmoral o Sandringham para predicar los sermones dominicales podrรญan sentirse desconcertados por el escrutinio de sus ojos saltones desde el banco delantero, y su interrogatorio minucioso durante el almuerzo posterior.
Aunque frustrado, sobre todo en los primeros aรฑos del reinado, por su falta de alcance personal, aprovechรณ al mรกximo el papel que tenรญa ante รฉl. Fue un patrocinador leal y estrechamente comprometido con una amplia gama de organizaciones y causas, desde el movimiento nacional de campos de juego de la posguerra hasta el Real Instituto Nacional para Personas Sordas (RNID) โ hoy llamado Action on Hearing Loss โ del que fue patrocinador durante 55 aรฑos. Fue el primer presidente del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) en Reino Unido, de 1961 a 1982, y presidente internacional de 1981 a 1996.
Despuรฉs de abandonar la prรกctica del polo antes de llegar a los cincuenta, se dedicรณ a la conducciรณn de carruajes y tuvo un rol fundamental para formalizarlo como deporte competitivo. Su libro Thirty Years On and Off the Box Seat [Treinta aรฑos en el asiento del conductor] se publicรณ en 2004, y continuรณ conduciendo hasta los noventa. En 1967 ayudรณ a establecer el Maritime Trust, que se ocupa de la conservaciรณn de embarcaciones histรณricas, y como patrรณn del Museo Marรญtimo Nacional de Greenwich participรณ en evitar que el famoso clรญper Cutty Sark fuera desmantelado.
Mรกs duradero y significativo fue su compromiso con el programa de becas del Duque de Edimburgo, que fundรณ en 1956 con el educador alemรกn Kurt Hahn para crear un ยซkit de bricolaje en el arte de la vida civilizadaยป. El programa, que ahora opera en mรกs de 140 paรญses, alienta a jรณvenes a ofrecerse como voluntarios para el servicio comunitario y esforzarse en el trabajo en equipo y actividades al aire libre. Desde los inicios del plan han participado mรกs de 4 millones de adolescentes, y el duque continuรณ entregando sustanciosas becas a los mรกs exitosos hasta los 90 aรฑos.โ
Al principio se habรญa resistido a la idea. โNunca habrรญa comenzado de no ser por Hahn, ciertamente no. Dije: ‘Bueno, no me voy a arriesgar a hacer algo tan estรบpido como eso, para que todos digan ‘ยกquรฉ tonto!’, ยฟsabes?ยป Y quizรก tenรญa razรณn en adelantarse al juicio popular, porque probablemente se le recordarรก por lo que los medios han reportado como meteduras de pata pรบblicas: algunas soltadas como humor tosco de marineros, otras como bromas pesadas, algunas simplemente โ como รฉl mismo lo hubiera expresado โ โjodidamente groserasโ, aunque estas รบltimas generalmente estaban dirigidas a miembros de la oficialidad de las fuerzas armadas y no a otras jerarquรญas.
Muy a menudo sus frases fueron decoradas e incluso inventadas al ser narradas, y frecuentemente la indignaciรณn que se decรญa causaban era en gran parte por haber sido resumidas. Por lo general, las preguntas y comentarios bruscos que lanzaba eran comentarios irรณnicos, aunque mal juzgados, de un hombre aburrido que buscaba iniciar una conversaciรณn, o simplemente provocar una respuesta mรกs allรก de la habitual conversaciรณn anodina de un visitante real.
ยซยฟSabes que ahora hay perros para anorรฉxicos que comen por ellos?ยป (a una mujer ciega de Exeter con un perro guรญa durante una gira real); ยซSe te van a quedar los ojos rasgadosยป (advirtiendo a un grupo de estudiantes britรกnicos que no permanezcan demasiado tiempo en China); โEs agradable estar alguna vez en un paรญs que no estรก gobernado por su genteโ (visitando a la dictadura paraguaya); ยซยฟCรณmo pueden hacer que los escoceses no beban alcohol durante el tiempo suficiente para pasar el examen de conducciรณn?ยป (a un instructor de autoescuela escocรฉs); ยซยกToma la puta foto!ยป (durante un largo photocall en un evento para conmemorar el 75 aniversario de la Batalla de Inglaterra). Comprensiblemente, se molestรณ cuando se reportรณ que habรญa dicho a unos niรฑos sordos que estaban parados cerca de una banda de mรบsica: ยซPor supuesto que van a ser sordos, si se quedan allรญยป, y seรฑalรณ que era poco probable que lo hubiera dicho โ siendo patrocinador del RNID y alguien cuya madre habรญa sido sorda. Pero no se quejรณ.
El biรณgrafo de Felipe en 1971, Basil Boothroyd, afirmรณ que heredรณ un ยซdesprecio manifiesto por la ignorancia, la estupidez, la ineficacia o la astucia en los demรกsยป de su padre, el prรญncipe Andrรฉs de Grecia, aunque ocasionalmente รฉl mismo podรญa mostrar rasgos negativos cuando estaba aburrido o impaciente. Sin embargo, lo mรกs probable es que, considerando lo ausente que estuvo su padre durante la mayor parte de su vida, esto fuera solo un caparazรณn para cubrir sus inseguridades de infancia.
Uno de sus apodos era Phil el griego, por haber nacido en Corfรบ dentro de la familia real de Grecia, pero sin sangre griega. Venรญa de una rama de los Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glรผcksburg, la peripatรฉtica y frecuentemente exiliada familia real danesa que los griegos importaron despuรฉs de independizarse de Turquรญa en la dรฉcada de 1820.
Su ascendencia se encontraba en las familias reales interconectadas de la Europa del siglo XIX. Su abuelo paterno era danรฉs, su abuela rusa: los siete hijos de la pareja se hablaban en griego entre ellos pero en inglรฉs con sus padres, cuyas conversaciones privadas eran en alemรกn.
El acento de Felipe era el de un inglรฉs fanfarrรณn de clase alta, pero tambiรฉn hablaba alemรกn y francรฉs con fluidez, y algo de griego. Su abuelo, el prรญncipe Guillermo de Dinamarca โ cuya hermana Alexandra se casรณ con el rey britรกnico Eduardo VII โ fue invitado por el gobierno de Atenas a convertirse en rey de Grecia en 1863 cuando tenรญa 17 aรฑos. Guillermo era un hijo menor desechable, por lo que su familia dijo que sรญ.
Se casรณ con la gran duquesa Olga, nieta del zar Nicolรกs I. Sin embargo, una de sus hijas escribiรณ: ยซSiempre nos inculcรณ que รฉramos griegos y nada mรกs.ยป Uno de sus hijos menores desechables, Andrรฉs, se convertirรญa en padre del prรญncipe Felipe. Andrรฉs se entrenรณ como soldado y hablaba griego como lengua materna. Se casรณ con la princesa Alicia de Battenberg, hermana de Lord Louis Mountbatten, quien mรกs tarde fue el conde Mountbatten de Birmania.
Bautizado como Philippos, Felipe era hijo รบnico de sus padres despuรฉs de cuatro hijas. Para entonces, su abuelo, que gobernรณ Grecia como Jorge I, habรญa sido asesinado por un griego en 1913 y su sucesor Constantino, tรญo de Felipe, habรญa sido depuesto cuatro aรฑos mรกs tarde por no haber apoyado a potencias aliadas como Gran Bretaรฑa y Francia en la Primera Guerra Mundial.
Despuรฉs del reinado de tres aรฑos de su segundo hijo, Alejandro, Constantino fue reinstalado por referรฉndum en 1920. Dos aรฑos mรกs tarde fue derrocado nuevamente en un levantamiento militar. Jorge V de Gran Bretaรฑa, hijo de la tรญa abuela Alexandra, enviรณ un crucero naval para rescatar a Andrรฉs, que enfrentaba un juicio por traiciรณn, y a su joven familia. Felipe, de un aรฑo, fue colocado en una caja naranja y conducido en un bote a remo hasta el barco con el resto de la familia.
El exilio permanente iba a ser la primera experiencia de la vida de Felipe. Se criรณ en St Cloud, en las afueras de Parรญs. Su familia vivรญa de la caridad de sus parientes: sus hermanas mayores vestรญan ropa heredada. Su padre, privado del mando militar, no tenรญa ocupaciรณn y abandonรณ a la familia, retirรกndose a jugar en los casinos de Montecarlo. Su madre, la princesa Alicia, era sorda, sufrรญa de esquizofrenia y estuvo confinada a un asilo durante gran parte de la infancia de Felipe โ aunque se recuperรณ, convirtiรฉndose en monja y fundando una orden de monjas enfermeras ortodoxas. Alicia llegarรญa a vivir en el palacio de Buckingham, donde falleciรณ a los 84 aรฑos en 1969.
Felipe adquiriรณ destreza en mantener las apariencias mientras, skint [‘sin dinero’] (una de sus palabras favoritas), pasaba de un internado a otro, primero en Parรญs, luego en Alemania y mรกs tarde en Escocia, y pasaba las vacaciones con parientes, incluidas sus hermanas, dos de las cuales se habรญan casado dentro de la aristocracia alemana y cuyos maridos se convirtieron en nazis. Una vez que se le preguntรณ sobre su hogar en la infancia durante una entrevista, respondiรณ: ยซยฟQuรฉ quieres decir con ‘hogar’? Sigues adelante. Eso haces. Eso es lo que uno hace.ยป
Desde la primera infancia le llevaban a menudo a Gran Bretaรฑa para visitar a su abuela materna, la marquesa de Milford Haven; su esposo (y primo), el prรญncipe Luis de Battenberg, quien habรญa sido primer Lord del mar, habรญa sido ordenado marquรฉs en 1917 despuรฉs de convertir su apellido Battenberg a Mountbatten, en inglรฉs. Cuando le pidieron a Felipe que tomara el tรฉ en el Palacio de Buckingham, a la reina Marรญa le pareciรณ โun niรฑo agradable con ojos muy azulesโ.
Creciรณ como un muchacho atrevido en una familia dominada por mujeres. Un informe de su primera escuela en Parรญs opinaba que era rudo, bullicioso, lleno de energรญa y educado. Despuรฉs de una escuela preparatoria de inglรฉs, Cheam, fue a una escuela secundaria fundada en Alemania por Hahn. En 1934 fue trasladado a Gordonstoun, el internado escocรฉs que Hahn estableciรณ despuรฉs de su exilio como judรญo alemรกn. Para Felipe, Gordonstoun fue lo mรกs parecido a un hogar inmutable y sus valores le influenciaron fuertemente.
La visiรณn de Hahn era โconstruir la imaginaciรณn del chico desde su decisiรณn y fuerza de voluntad de soรฑador โฆ para que en el futuro, los hombres sabios tengan el temple para liderar el camino que han marcado, y los hombres de acciรณn tengan la visiรณn para imaginar las consecuencias de sus decisionesโ. Hahn tambiรฉn hablaba de โentrenar soldados que al mismo tiempo sean amantes de la pazโ.
Tratรณ de inculcar en sus alumnos un compromiso con el servicio pรบblico, la autosuficiencia y el autocontrol; solo habรญa 30 de ellos en la รฉpoca de Felipe. La influencia de Hahn se puede ver en el plan de becas del duque, en el interรฉs de Felipe por las actividades al aire libre y en su elecciรณn de Gordonstoun para la educaciรณn de sus hijos. A Felipe le habรญa encantado la escuela; decรญa que le traรญa una intensa felicidad y entusiasmo.
Felipe se quedaba con sus parientes ingleses, con amigos de la familia y, a veces, con el tesorero de Gordonstoun. Todos le veรญan alegremente adaptable y sin presunciรณn aristocrรกtica. Su prima Alexandra, reina de Yugoslavia, le recordaba, de vacaciones con su familia en Venecia, como โun perro enorme y hambriento, quizรกs un collie amistoso que nunca tuvo una canasta propiaโ. Tambiรฉn destacaba en su aficiรณn por las mujeres. โRubias, morenas, encantadoras pelirrojas, Felipe las galanteaba a todas con educaciรณn y bastante imparcialidad,โ segรบn Alexandra.
Entrรณ en la Royal Navy [armada real britรกnica] a los 17 aรฑos. Su tรญo Louis Mountbatten โ quien se habรญa hecho cargo de su crianza y siempre estaba ansioso por actuar como jefe de arreglos reales โ afirmรณ que esto se debiรณ a su influencia, pero a Felipe no le gustaba que se le considerara dependiente de รฉl. Quedรณ en el puesto 16 de 34 candidatos exitosos en los exรกmenes de Dartmouth para la armada despuรฉs de estudiar en una academia de preparaciรณn. Si bien su ortografรญa era atroz, obtuvo una calificaciรณn casi completa en la entrevista del examen. Se preocupรณ de subrayar que habรญa estado siguiendo el ejemplo de su padre y su abuelo, mรกs que el de su tรญo. ยซSospecho que [Mountbatten] se esforzรณ demasiado en convertirme en un hijo,ยป decรญa.
Le presentaron por primera vez a la princesa Isabel, de 13 aรฑos, durante una visita real a la universidad. Tal vez ella estaba mรกs enamorada del joven guapo, rubio y de ojos azules, cinco aรฑos mayor que ella, que รฉl de la princesa adolescente. Nada en sus copiosas declaraciones posteriores insinuaba una naturaleza romรกntica, y la reuniรณn de Dartmouth resultรณ haber sido planeada por Mountbatten.
Felipe ganรณ dos premios en Dartmouth como mejor cadete y se alistรณ como guardiamarina en vรญsperas de la Segunda Guerra Mundial. Alejado de la acciรณn naval hasta que Grecia entrรณ en la guerra, experimentรณ por primera vez los disparos frente a Libia y Sicilia, y se convirtiรณ en uno de los primeros tenientes mรกs jรณvenes de la armada.
Como segundo al mando del HMS Wallace durante los desembarcos aliados en Sicilia en julio de 1943, ayudรณ a salvar muchas vidas lanzando una balsa de madera para quemar, emitir humo y actuar como seรฑuelo para un bombardero alemรกn. Pasรณ gran parte de la guerra patrullando submarinos en el Mar del Norte. En 1942 volviรณ a ver a Isabel, en un baile en la casa del duque de Kent. Al cabo de dos aรฑos se habรญa convertido prรกcticamente en huรฉrfano tras la muerte de su padre en la Francia ocupada en 1944. Recibiรณ poco dinero como herencia, pero ocasionalmente se le invitaba a quedarse en el castillo de Windsor mientras estaba de permiso โ donde vio a Isabel actuar, bailar tap y cantar en una panto [actuaciรณn] familiar. La princesa podrรญa haber estado enamorada, pero los cortesanos no, y los lacayos notaron con regocijo cuando desempacaron su valija de fin de semana que no contenรญa zapatos de repuesto โ su รบnico par estaba agujereado โ ni pijama ni pantuflas.
Nadie creรญa que Felipe fuera un caballero y, en los dรญas inmediatos de posguerra, nada mucho mejor que un alemรกn: el diplomรกtico Harold Nicolson escribiรณ de รฉl que era ยซrudo, maleducado, inculto y โฆ probablemente nada fielยป.
El nombre del joven militar en bancarrota no figuraba en el primer once de la lista de pretendientes aceptables para la reina, pero en 1946 venรญa siendo invitado a menudo a Balmoral, donde se comprometiรณ con Isabel. โFue algo arreglado,โ dijo. ยซDespuรฉs de todo, si pasas 10 minutos pensando en ello, y muchas de estas personas pasaron mucho mรกs tiempo pensando en ello, ยฟcuรกntos jรณvenes obviamente elegibles, ademรกs de las personas que viven en este paรญs, estaban disponibles?ยป
El compromiso tuvo que mantenerse en secreto, pero se filtrรณ. Palacio lo negรณ. En una encuesta de un periรณdico, el 40% le desaprobaba como pareja debido a su origen extranjero y parientes germรกnicos. Felipe adquiriรณ la ciudadanรญa britรกnica, rechazando el apellido Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glรผcksburg y quedando como Mountbatten. En julio de 1947 finalmente se anunciรณ el compromiso. La pareja se casรณ en noviembre siguiente en el primer gran espectรกculo pรบblico durante la austeridad de la posguerra. La raciรณn de ropa tuvo que ser relajada para proporcionar un vestido de novia. Isabel llevรณ a su corgi Susan a la luna de miel. Felipe pillรณ un resfriado.
El rey Jorge le escribiรณ a Isabel: ยซPuedo ver que estรกs sublimemente feliz con Felipe, lo cual es correcto, pero no te olvides de nosotros.ยป Honores sin precedentes en su familia se derramaron sobre รฉl: un asiento en la Cรกmara de los Lores, ยฃ10.000 al aรฑo โ suma considerable en aquellos dรญas โ provenientes de fondos pรบblicos, la libertad de Londres, el ducado y la libertad de Edimburgo, y un trabajo de oficina en el Almirantazgo. El prรญncipe Carlos naciรณ un aรฑo despuรฉs de la boda, la princesa Ana en 1950. En 1949 Felipe se hizo a la mar nuevamente, con base en Malta, donde Isabel se uniรณ a รฉl โ quizรกs la รบnica vez en su matrimonio en que pudieron llevar una vida relativamente normal como una joven pareja en servicio de las fuerzas armadas. De todos modos, fue un perรญodo que recordaban de manera tan idรญlica que regresaron a la isla en 2007, despuรฉs de su 60 aniversario de bodas.
Esperaban que su vida semiprivada durara unos 20 aรฑos, pero Jorge VI enfermรณ en 1949 y en febrero de 1952 fallecรญa de cรกncer de pulmรณn a la edad de 56 aรฑos. Felipe e Isabel estaban de gira en Kenia, al comienzo de una larga visita al extranjero, cuando tuvo que dar la noticia a su joven esposa. ยซParecรญa como si le hubieran dejado caer la mitad del mundo encima,ยป dijo el asistente de Felipe, Mike Parker. Habรญa algo de verdad en esto. Justo cuando รฉl y su esposa se habรญan embarcado en sus jรณvenes aรฑos de formaciรณn familiar, Felipe, a los 30 aรฑos, se hallรณ consorte de la reina, lรญder de un imperio que rรกpidamente se convertirรญa en la Commonwealth y, aรบn asรญ, monarca de 16 paรญses.
Su acotada condiciรณn como consorte de soberana, jurando lealtad a su esposa en su coronaciรณn como ยซseรฑor de su vida y de su cuerpo, y su adoraciรณn terrenalยป sin tener una carrera propia, fue fastidiosa al principio. Racionalizรณ y sublimรณ el aburrimiento como su deber โ algo reconocible para los hombres de su generaciรณn โ principalmente hacia su esposa y luego hacia la instituciรณn y el paรญs. Siempre aparecรญa en el lugar y momento adecuados, bien preparado y por encima de sus instrucciones. En las reuniones de las organizaciones con las que estaba asociado, se podรญa confiar en รฉl para que hiciera preguntas bien informadas y no permitiera que prevalecieran lugares comunes o pensamientos descuidados. La reina se mantuvo fiel a รฉl: โmi fuerza y โโmi permanenciaโ.
En los primeros aรฑos, encontrรณ refugio sustituto de la sala de oficiales de la armada en el Thursday Club, un grupo para beber y comer exclusivamente masculino dedicado al mal gusto y las bromas pesadas. Se reunรญan en la primera planta de un restaurante del Soho londinense. Entre sus miembros estaba el polรญtico conservador Iain Macleod, la estrella de cine David Niven, el organista bucal Larry Adler y el osteรณpata Stephen Ward โ quien se convirtiรณ en una figura fundamental en el escรกndalo Profumo de 1963.
Su relaciรณn con Ward inspirรณ una famosa portada de dibujos animados de [la revista satรญrica] Private Eye que mostraba la tรบnica de coronaciรณn de Felipe abandonada en el dormitorio de la amiga de Ward, Christine Keeler. No apareciรณ ninguna evidencia que apoyara tales chismes, aunque la esposa separada de Parker afirmรณ en un libro en 1982 que Felipe y su asistente Parker habitualmente se escurrรญan fuera del Palacio de Buckingham para divertirse juntos โ bajo los nombres clave Murgatroyd y Winterbotham.
Sin embargo, la lucha por definir un rol fue seria y honesta. โNo tengo trabajo,โ escribiรณ Philip a su biรณgrafo de 1991, Tim Heald. โNunca me propuse planificar mi carrera. Tenรญa dos ideas generales. Sentรญ que podรญa usar mi puesto para llamar la atenciรณn sobre ciertos aspectos de la vida en este paรญs, y que esto podrรญa ayudar a reconocer las cosas buenas y exponer las malas. Tambiรฉn creรญ que podrรญa poner en marcha varias iniciativas. Uno se podrรญa preguntar si todo este apresuramiento (en las funciones pรบblicas) tiene algรบn propรณsito. ยฟLo estoy haciendo simplemente para que parezca que me estoy ganando el sustento, o tiene algรบn valor nacional?ยป
Aunque era enรฉrgico, trabajador y, con mucho, el mejor orador pรบblico de la familia, prรกcticamente nunca hubo una discusiรณn pรบblica sobre cรณmo podrรญa serle รบtil. Su esposa era tรญmida y constitucionalmente obligada a no ser partidista, lo que imponรญa lรญmites a su papel pรบblico si no querรญa parecer un acaparador de publicidad o un usurpador. Al principio, fue perseguido por la paranoica campaรฑa de prensa de Lord Beaverbrook sobre sus conexiones alemanas y las de su tรญo, una disputa que se resolviรณ entre Mountbatten y el heredero de Beaverbrook, Sir Max Aitken, en la dรฉcada de 1970. El Mirror, igualmente un diario de venta masiva bajo la direcciรณn de Hugh Cudlipp, publicaba editoriales de protesta tรญmidamente ยซdescaradosยป cada vez que se metรญa en una controversia.
Mรกs tarde, la prensa construirรญa una imagen muy parcial de una figura insensible y belicosa, que no tuvo en cuenta sus relaciones privadas mรกs geniales y empรกticas. Esto alcanzรณ su apogeo en las acusaciones despuรฉs de la muerte de Diana, Princesa de Gales, de que รฉl la habรญa acosado e intimidado cuando su matrimonio terminรณ, cuando habรญa quedado claro โ luego que sus cartas fueran divulgadas durante la investigaciรณn posterior โ que en realidad se habรญa preocupado por ella y le habรญa mostrado comprensiรณn a su difรญcil situaciรณn.
En su funeral en 1997, fue Felipe quien arropรณ a su nieto William, quien estaba nervioso por tener que caminar detrรกs del ataรบd. โSi tรบ caminas, yo caminarรฉ contigo,โ le dijo.
Felipe escribรญa sus propios discursos, y muchos de sus supuestos arrebatos tenรญan la habilidad de ser profรฉticos. A principios de la dรฉcada de 1950, dijo ante la Sociedad de Fabricantes de Automรณviles que, gracias a la congestiรณn del trรกfico, โpronto serรก mรกs rรกpido ir a pieโ. En 1960 abogรณ por ยซperdonar a los enemigosยป ante la Asociaciรณn Anglo-Alemana. Denunciรณ las โcrudas filosofรญas industriales en la agriculturaโ que causarรญan un inmenso daรฑo social y demogrรกfico.
A principios de la dรฉcada de 1970, dijo que Gran Bretaรฑa vivรญa mรกs allรก de sus posibilidades: ยซCualquiera que crea que el petrรณleo del Mar del Norte por sรญ solo nos sacarรก de los problemas tambiรฉn creerรก que la seguridad social se puede comprar en una casa de empeรฑo.ยป En 1977, aรฑo de las bodas de plata de su esposa, comparรณ la economรญa britรกnica con la podredumbre seca en una casa: โNo sabes cuรกndo empieza, no sabes cuรกndo es la crisis, pero poco a poco el lugar se vuelve inhabitable.ยป
A pesar de ello, y a falta de un debate pรบblico inteligente, le puso demasiado fรกcil a quienes eran objeto de sus palabras despreciarle como loco y bocazas. En una visita a Canadรก, su frustraciรณn fue evidente en su comentario pรบblico mรกs airado, aunque todavรญa controlado: โEs un completo error imaginar que la monarquรญa existe en interรฉs de la monarquรญa. No es asi. Existe por la gente, en el sentido de que no venimos aquรญ en beneficio de nuestra salud, por asรญ decirlo. Podemos pensar en otras formas de divertirnos. A juzgar por algunos de los programas que debemos seguir, y lo poco que obtenemos de ellos, se puede suponer que lo hacemos en interรฉs del pueblo canadiense y no por nuestro propio interรฉs.ยป
Su sensaciรณn de resignaciรณn acerca de su puesto era evidente. En 1999 dijo en una entrevista: โAquello por lo que deseas que te recuerden no tiene nada que ver con eso. Uno puede desear todo tipo de cosas. Si no sucede, no sucede.ยป
Para cuando cumpliรณ 90 aรฑos, Philip ya reconocรญa la necesidad de renunciar a algunos de sus compromisos pรบblicos: ยซEs mejor irse antes de llegar a tu fecha de caducidad.ยป Revisar el curso de su vida en entrevistas televisivas no le fascinaba. Como explicรณ a Fiona Bruce en la BBC, cuando preguntรณ por primera vez quรฉ se suponรญa que debรญa hacer, nadie pudo decรญrselo, por lo que procediรณ por ensayo y error. Seis dรฉcadas despuรฉs, habiendo estado involucrado con mรกs de 800 organizaciones, todavรญa tenรญa una visiรณn bastante clara de los usos y limitaciones de ser un mero representante. Apenas disimulando su impaciencia con las preguntas de Bruce y a la vez haciendo un pequeรฑo esfuerzo por gustar, admitiรณ su deseo de ir mรกs despacio: ยซCreo que he puesto mi granito de arena. Quiero divertirme ahora con menos responsabilidad, menos apresuramiento frenรฉtico, menos preparaciรณn, menos tratando de pensar en algo que decir [โฆ] Los recuerdos se me van [โฆ] Sรญ, estoy bajando un poco la velocidad.ยป
Apenas si lo hizo. En 2011 acompaรฑรณ a su esposa en una visita de estado potencialmente difรญcil a Irlanda y en una ardua gira por Australia. Aunque comenzaba a verse mรกs frรกgil y ligeramente encorvado, permaneciรณ siempre presente y aparentemente indestructible al lado de la reina hasta el fin de semana de Navidad, en que le llevaron de urgencia al hospital con dolores en el pecho para una operaciรณn cardรญaca de emergencia, la primera enfermedad significativa reconocida pรบblicamente en su vida. Le insertaron un stent en la arteria coronaria y le mantuvieron con vida durante cuatro dรญas. Los informes sugirieron que estaba irritado por la experiencia y, cuando fue dado de alta, se dirigiรณ directamente a la fiesta de un grupo de cacerรญa en Sandringham.
El dรญa despuรฉs de estar con la reina durante cuatro horas bajo una lluvia torrencial a bordo del Spirit of Chartwell, durante el desfile en el Tรกmesis para conmemorar su Jubileo de Diamante en junio de 2012, le llevaron al hospital con una infecciรณn en la vejiga. La reina tuvo que asistir sola a un concierto en el Palacio de Buckingham y a un servicio de acciรณn de gracias en la catedral de San Pablo, mostrando una apariencia un tanto desolada. Cuando se le preguntรณ si se sentรญa mejor cuando saliรณ del hospital King Edward VII cinco dรญas despuรฉs, respondiรณ: ยซBueno, no hubiera salido si no me sintiera mejor.ยป
El verano siguiente se sometiรณ a una cirugรญa abdominal. Le tomรณ hasta mayo de 2017 anunciar que se jubilarรญa, al no asumir nuevos compromisos a partir del otoรฑo siguiente. Su aniversario de bodas de ese aรฑo marcรณ siete dรฉcadas al lado de su esposa.
Mรกs allรก de su servicio pรบblico y sus relaciones personales, habรญa una organizaciรณn en la que Felipe tenรญa cierta influencia como ejecutivo: la monarquรญa misma. Uno de sus primeros actos como consorte fue liberar a los trabajadores de palacio de la obligaciรณn del siglo XVIII de empolvarse el pelo con harina y almidรณn en ocasiones oficiales, calificรกndola como una regla โridรญcula y poco masculinaโ. Modernizรณ en parte las economรญas de las propiedades reales, se deshizo de las fiestas de debutantes en la corte, fue el primer miembro de la realeza en dominar la televisiรณn, y el primer consorte moderno en escribir libros y artรญculos. Insistiรณ en que sus hijos, a diferencia de sus predecesores reales, tuvieran una carrera y respaldรณ el entusiasmo del prรญncipe Carlos por ir a la universidad.
Al final de todo, como escribiรณ el Prรญncipe Alberto: ยซLa posiciรณn de un prรญncipe consorte requiere que un esposo debe sublimar por completo sus propios intereses individuales dentro de los de su esposa.ยป Felipe, con una esposa menos asertiva que Victoria pero tambiรฉn con una dรฉbil posiciรณn constitucional, mantuvo un perfil obstinado. Y terminรณ dejando su propia impronta, asรญ como su propia lรญnea de sangre, en algunas de las generaciones posteriores a รฉl: Mountbatten-Windsor. Para un exiliado que empezรณ con tan pocas cartas por jugar, no es un logro menor.
Le sobreviven la reina, sus cuatro hijos โ el prรญncipe Carlos, la princesa Ana, el prรญncipe Andrรฉs y el prรญncipe Eduardo โ, ocho nietos y nueve bisnietos.
Philip Mountbatten-Windsor, duque de Edimburgo, barรณn de Greenwich, conde de Merioneth, nacido el 10 de junio de 1921, muriรณ el 9 de abril de 2021
Artรญculo deย Stephen Bates Publicado enย The Guardianย elย viernes, 9 de abril de 2021
Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres
Duque de Edimburgo ‘falleciรณ tranquilamente’ en el castillo de Windsor esta maรฑana
El prรญncipe Felipe ha muerto a los 99 aรฑos.
El Palacio de Buckingham ha emitido un comunicado el viernes confirmando que el duque de Edimburgo โfalleciรณ tranquilamenteโ en el castillo de Windsor, el viernes por la maรฑana.
โEs con profundo pesar que Su Majestad la Reina anuncia la muerte de su amado esposo, Su Alteza Real el Prรญncipe Felipe, Duque de Edimburgo.โ
ยซSu Alteza Real falleciรณ tranquilamente esta maรฑana en el castillo de Windsor.ยป
El duque pasรณ un mes en el hospital a principios de este aรฑo, y el mes pasado se sometiรณ a una cirugรญa por una afecciรณn cardรญaca preexistente.
Fue dado de alta el 16 de marzo y regresรณ al castillo de Windsor โ donde รฉl y la reina habรญan estado pasando el รบltimo confinamiento con un reducido grupo de personal domรฉstico.
Felipe estaba a solo unas semanas de cumplir 100 aรฑos el 10 de junio, y la Reina se acerca a su Jubileo de Platino el prรณximo aรฑo.
La familia real, como el resto del paรญs, pasรณ meses separada, y el Prรญncipe de Gales y el Duque de Cambridge contrajeron coronavirus.
Ahora la familia real estรก de duelo, despuรฉs de haber tenido que despedir a su amado patriarca en un momento en que la monarquรญa se encuentra sumida en una crisis.
Los Windsor habรญan estado experimentando uno de sus perรญodos mรกs problemรกticos en la era moderna con las amargas consecuencias de las crisis ocasionadas por el Megxit, la ruptura entre sus dos nietos y el escรกndalo que rodea al duque de York.
El prรญncipe Felipe se casรณ con la reina Isabel II el 20 de noviembre de 1947 en la Abadรญa de Westminster. Su matrimonio fue el mรกs largo de cualquier soberano britรกnico.
Juntos durante mรกs de 70 aรฑos, el duque de Edimburgo viviรณ los altibajos de la vida de la monarca y reinรณ con ella.
Felipe estaba a su lado en 2002 โ el aรฑo de su Jubileo de Oro โ cuando la reina perdiรณ a su madre y a su hermana con unas semanas de diferencia.
Durante sus celebraciones del Jubileo de Diamante en 2012, hizo una apariciรณn solitaria al caminar por la Catedral de San Pablo sin el duque โ que estaba ingresado en el hospital con una infecciรณn de vejiga.
La princesa Eugenia, nieta de la pareja, dijo que la reina y Felipe eran una ยซrocaยป el uno para el otro, y hablรณ de lo difรญcil que fue para la reina estar sin su esposo durante los eventos del Jubileo.
โSon la pareja mรกs increรญblemente solidaria.ยป
ยซDesafortunadamente, el abuelo enfermรณ y que la abuela viniera y lo hiciera sola probablemente fue una prueba, y creo que รฉl es su roca, de verdad, y ella es la de รฉl,ยป dijo a Sky News.
La pareja alcanzรณ el raro hito personal de su aniversario de bodas de platino el 20 de noviembre de 2017 โ en que celebraron 70 aรฑos de matrimonio โ y, en un gesto conmovedor, la reina nombrรณ a su esposo Caballero de la Gran Cruz de la Real Orden Victoriana por sus aรฑos de devociรณn y cumplimiento del deber.
Asรญ, como dicta el deber, Isabel II continuarรก con su rol de soberana sin su compaรฑero de toda la vida, de quien ha dependido en gran medida.
Artรญculo deย Tammy Hughes Publicado enย Evening Standardย elย viernes, 9 de abril de 2021
Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres
Boeing 747-100 de British Airways, despegando del aeropuerto de Heathrow (Londres). Crรฉdito: Dean Morley / flickr – CC BY-ND 2.0
Ministro de transportes Grant Shapps: ยซNo voy a decir al pรบblico que no reserve sus vacaciones de verano, y es la primera vez que puedo decir esto en muchos mesesยป
Se ha indicado hoy a los britรกnicos que pueden empezar a ยซpensarยป en reservar sus vacaciones de verano en el extranjero, aunque es probable que sea en un nรบmero limitado de destinos.
En un destacable cambio de tono, el ministro de transportes britรกnico Grant Shapps ha dado un paso al costado del consejo del Gobierno, de no reservar vacaciones ni viajes.
El hecho se produce poco mรกs de dos semanas despuรฉs de que Boris Johnson dijera en una conferencia de prensa que era ยซdemasiado pronto para decirยป si se permitirรญan las vacaciones en el extranjero.
Hace apenas cinco dรญas, un documento de Downing Street instaba al pรบblico a โno reservar vacaciones de verano en el extranjero hasta que la imagen sea mรกs claraโ.
Sin embargo, Shapps confirmรณ que estaban trabajando en un sistema ‘semรกforo’ de clasificaciรณn de paรญses para reiniciar las vacaciones en el extranjero, pero subrayรณ que el 17 de mayo serรญa la ‘primera’ posibilidad de que la gente viaje.
El gobierno britรกnico ha recibido fuertes crรญticas de parte de la industria turรญstica porque incluso las personas que regresan de destinos de bajo riesgo tendrรกn que hacerse ‘costosas’ pruebas PCR por la Covid.
Shapps dijo a Sky News: ยซNo voy a decir al pรบblico que no reserve sus vacaciones de verano, y es la primera vez que puedo decir esto en muchos meses.ยป
Dijo que las personas querrรญan principalmente reservar vacaciones en un ยซpaรญs verdeยป y que solo tendrรญan que esperar unas semanas antes de que se publique la lista.
โPor primera vez, la gente puede empezar a pensar en visitar a sus seres queridos en el extranjero, o quizรกs en unas vacaciones de verano,ยป agregรณ.
ยซPero lo estamos haciendo con mucha, mucha cautela, porque no queremos ver ningรบn regreso del coronavirus a nuestro paรญs.ยป
De acuerdo con el sistema semรกforo, los vacacionistas tendrรกn que realizar una prueba de PCR despuรฉs de regresar que puede costar hasta ยฃ120 โ mรกs del doble de lo que cuesta en algunos otros paรญses europeos.
Los lรญderes de la industria quieren que las personas que regresan de paรญses de bajo riesgo puedan realizar pruebas de flujo lateral, que son mรกs baratas y rรกpidas.
Johan Lundgren, director ejecutivo de EasyJet, dijo que el requisito de las pruebas de PCR era ยซun mazazo para todos los viajerosยป y que tiene el riesgo de ยซhacer que volar en aviรณn solo sea para ricosยป.
Sin embargo, Shapps dijo que trabajarรญa con la industria y los proveedores para ‘reducir’ este coste.
ยซNo perdonarรฉ a las empresas que aparentemente estรฉn obteniendo ganancias, y se les podrรญa eliminar de la lista recomendada.ยป
โEl coste deberรญa ser mรกs bajo para esas pruebas privadas. Lo reducirรฉ en las prรณximas semanas donde podamos, y puedo incluso eliminar a los proveedores si no estรกn de acuerdo porque no quiero que estafen a la gente,ยป afirmรณ en el programa Today de BBC Radio 4.
Tambiรฉn dijo que era un ยซresumen justoยป sugerir que el mensaje a las familias es que esperen por ahora, pero que pronto podrรญan reservar sus vacaciones para julio y agosto.
ยซPor primera vez creo que hay luz al final del tรบnel, y que podremos reiniciar los viajes internacionales,ยป afirmรณ.
Poco despuรฉs del anuncio, Jet2 revelรณ que suspenderรก sus vuelos y vacaciones hasta junio, debido a la incertidumbre sobre los viajes al extranjero.
Su presidente ejecutivo Steve Heapy dijo que se habรญa sentido ยซextremadamente decepcionado por la falta de claridad y detalleยป en los planes del Gobierno.
โDebido a la continua incertidumbre que brinda este marco, con gran pesar hemos tomado la decisiรณn de extender la suspensiรณn de vuelos y vacaciones hasta el 23 de junio de 2021 inclusive,โ dijo en un comunicado.
Shapps dijo que no sabรญa quรฉ paรญs estaba en quรฉ categorรญa todavรญa, pero que se regirรก por sus niveles de contagio, vacunas y tambiรฉn variantes de preocupaciรณn.
De acuerdo con las reglas, los pasajeros que regresen de un paรญs de la lista verde no necesitarรกn hacer cuarentena pero deben realizar una prueba previa a su partida, asรญ como una prueba de PCR al regresar a Reino Unido.
Para los paรญses en la lista รกmbar, los viajeros deberรกn permanecer en cuarentena durante 10 dรญas, ademรกs de realizar una prueba previa a la salida y dos pruebas de PCR. Quienes regresen de un paรญs en lista roja deberรกn pagar una estadรญa de 10 dรญas en un hotel de cuarentena designado, asรญ como una prueba previa a la salida y dos pruebas de PCR.
Se introducirรก una โlista de vigilancia verdeโ para identificar los paรญses con mayor riesgo de pasar de โverdeโ a โรกmbarโ.
Las listas deben ser โrevisadas โโformalmenteโ el 28 de junio, y se realizarรกn revisiones adicionales a mรกs tardar el 31 de julio y el 1 de octubre.
Artรญculo deย Sophia Sleigh Publicado enย Evening Standardย elย viernes, 9 de abril de 2021
Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres
Mรกs de 50 agentes de policรญa han resultado heridos y 10 personas han sido arrestadas, como resultado de los disturbios de los รบltimos 10 dรญas en varios pueblos y ciudades de Irlanda del Norte.
Los primeros ministros de Reino Unido y de la Repรบblica de Irlanda han condenado la violencia, mientras el gobierno de Irlanda del Norte se reunรญa el jueves para pedir un ยซfin inmediato y completoยป de los disturbios.
Todos los principales partidos de Irlanda del Norte han condenado los incidentes, aunque estรกn divididos sobre sus causas.
ยฟDรณnde se ha estado produciendo la violencia? La violencia que involucrรณ a bandas de jรณvenes incluso desde los 12 aรฑos de edad, comenzรณ el 29 de marzo en un รกrea de Londonderry que es leal โ es decir, que estรก a favor de mantener a Irlanda del Norte como parte de Reino Unido.
Desde entonces, ha habido protestas y disturbios casi todas las noches en varios pueblos y ciudades como Belfast, Carrickfergus, Ballymena y Newtownabbey.
En los disturbios, han sido mayormente jรณvenes leales quienes han arrojado ladrillos, fuegos artificiales y bombas de gasolina a formaciones de policรญas y de vehรญculos.
Sin embargo, el miรฉrcoles por la noche el desorden se intensificรณ en forma de enfrentamientos sectarios por un llamado ‘muro de la paz’ en el oeste de Belfast โ que separa a comunidades predominantemente protestantes leales de las comunidades predominantemente nacionalistas catรณlicas, que quieren ver una Irlanda unida.
Un portรณn que divide las zonas fue destrozado y, en las varias horas de desorden, agentes de policรญa y un fotรณgrafo de prensa fueron objeto de ataques, y un autobรบs fue secuestrado e incendiado.
La realidad es que existen aรบn zonas de Irlanda del Norte que se mantienen divididas a lo largo de lรญneas sectarias de este tipo, 23 aรฑos despuรฉs de que un acuerdo de paz terminara en gran medida con la violencia en Irlanda del Norte โ que durรณ casi 30 aรฑos y costรณ la vida de mรกs de 3.500 personas.
ยฟQuiรฉn estรก detrรกs de los disturbios? Si bien no hay indicios claros de que los disturbios estรฉn siendo ejecutados por un grupo organizado, la violencia se ha concentrado en รกreas donde bandas criminales vinculadas a los paramilitares leales tienen una influencia significativa.
Cada vez hay mรกs pruebas de que figuras importantes de organizaciones como la Asociaciรณn de Defensa del Ulster (UDA) y la Fuerza de Voluntarios del Ulster (UVF) estรกn permitiendo que continรบe el caos.
Analistas sugieren que los paramilitares leales de la UDA en el sudeste de Antrim pueden haber aprovechado la oportunidad para contraatacar a la policรญa de Irlanda del Norte (PSNI), despuรฉs de que รฉsta empezara una reciente represiรณn contra la delincuencia en el รกrea alrededor de Carrickfergus.
El grupo paramilitar estรก involucrado en muchas formas de crimen organizado, haciendo ยซun daรฑo incalculable a la comunidad e imponiendo el miedo en los vecindariosยป, dice la policรญa.
ยฟY quรฉ tiene que ver esto con el Brexit? Lรญderes unionistas โ otro nombre de quienes quieren que Irlanda del Norte siga unida como parte de Gran Bretaรฑa โ han relacionado la violencia con las crecientes tensiones leales sobre la frontera del Mar de Irlanda, impuestas como resultado del acuerdo del Brexit entre Reino Unido y la Uniรณn Europea.
La nueva frontera comercial es el resultado del Protocolo de Irlanda del Norte, introducido para evitar la necesidad de una frontera fรญsica en la isla de Irlanda.
El protocolo significa que Irlanda del Norte permanece en el mercado รบnico de bienes de la UE, con lo cual los productos que se trasladen de Gran Bretaรฑa a Irlanda del Norte se someten a los procedimientos de importaciรณn de la UE.
Evita la necesidad de controles en la frontera irlandesa, ya que las normas aduaneras de la UE se aplican en los puertos de Irlanda del Norte.
Los unionistas dicen que el proceso daรฑa el comercio y amenaza el lugar de Irlanda del Norte en Reino Unido.
En enero, se pintaron grafitis contra la frontera del mar de Irlanda en las paredes de algunas รกreas leales como zonas de Bangor, Belfast, Glengormley y en uno de los principales puertos de Irlanda del Norte, Larne.
Estos controles del Brexit fueron suspendidos temporalmente por reportes de amenazas contra trabajadores portuarios en Larne y Belfast, aunque la policรญa dijo mรกs tarde que no habรญa evidencia de ยซamenazas creรญblesยป.
En marzo, un grupo que incluye a representantes de paramilitares leales se dirigiรณ por escrito al primer ministro britรกnico Boris Johnson para retirar su apoyo al Acuerdo de Viernes Santo โ el tratado de 1998 que efectivamente puso fin a los Troubles [disturbios].
El Consejo de Comunidades Leales tambiรฉn dijo que retiraba temporalmente su respaldo, debido a preocupaciones sobre el protocolo.
ยฟHay otros factores polรญticos involucrados? Algunos lรญderes unionistas han atribuido la violencia a la decisiรณn de que el Gobierno no procesara a los lรญderes del partido republicano Sinn Fรฉin por haber violado las normas por Covid en el funeral de un exjefe de inteligencia del IRA, en junio pasado.
El funeral de Bobby Storey atrajo a 2.000 personas โ entre quienes estuvo la viceprimera ministra norirlandesa Michelle O’Neill โ en un momento en que todavรญa estaban en vigor las estrictas restricciones de Covid, lo que limitaba la cantidad de personas que podรญan reunirse en pรบblico.
Muchas personas expresaron su enojo con O’Neill por no seguir la regla en que ella misma insistiรณ que el pรบblico debรญa seguir โ y que motivรณ la cancelaciรณn de los desfiles de bandas leales el verano pasado.
Algunos han acusado a la policรญa de doble rasero despuรฉs de que el Ministerio Pรบblico (PPS) dijera que no se procesarรญa a los infractores.
Si bien la lรญder y primera ministra del DUP, Arlene Foster, dijo que no compartรญa esa opiniรณn, sรญ pidiรณ que el jefe del PSNI, Simon Byrne, renunciara.
Byrne dijo que reconoce que la gente estรก enfadada, pero se ha negado a dimitir.
Artรญculo deย Michael Hirst Publicado enย BBC Newsย elย viernes, 9 de abril de 2021
Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres
Mรกs paรญses se unirรกn a nuestra lista ‘verde’ ya que las restricciones a docenas de destinos de vacaciones se aliviarรกn a partir del prรณximo mes
Las restricciones de viaje a decenas de destinos vacacionales serรกn levantadas o relajadas a tiempo para las vacaciones de verano.
Una revisiรณn a fines de junio podrรญa significar que los requisitos de cuarentena y pruebas se reduzcan drรกsticamente para varios destinos populares.
El ministro de transportes Grant Shapps confirmarรก hoy un sistema ‘semรกforo’ para permitir que los viajes al extranjero se reinicien el prรณximo mes.
Quienes regresen de paรญses de la ‘lista verde’ donde el virus estรก bajo control no tendrรกn que hacer cuarentena a su regreso. Tendrรกn que realizar solo una prueba despuรฉs de volver a casa en lugar de las dos actuales.
Asimismo, los ministros estรกn considerando ofrecer a los viajeros pruebas de Covid gratuitas para que las lleven al extranjero, y asรญ evitarles la molestia y el coste de organizar una antes de volar de regreso a casa.
Una fuente de Whitehall dijo que Grecia podrรญa ingresar a la lista verde el prรณximo mes a pesar de un reciente aumento en sus casos.
El informe del equipo de trabajo gubernamental Global Travel Taskforce publicado hoy no se compromete con una fecha de inicio para la reanudaciรณn de los viajes al extranjero โ que actualmente estรกn prohibidos.
Una fuente de Whitehall dijo anoche que los ministros estaban ยซbastante segurosยป de que el turismo se reanudarรญa el 17 de mayo, como se describe en la hoja de ruta del Gobierno para salir del bloqueo.
Es probable que sรณlo un ยซpuรฑadoยป de paรญses se incluya en la lista verde en este momento.
Esto significa que los viajeros que regresan de la mayorรญa de las otras partes del mundo todavรญa tendrรกn que ponerse en cuarentena y realizar una serie de costosas pruebas, lo que harรก que las vacaciones sean poco prรกcticas e inaccesibles para muchos.
Shapps anunciarรก hoy planes para una revisiรณn formal del sistema el 28 de junio, con el objetivo de aliviar las restricciones a un nรบmero mucho mรกs amplio de paรญses antes de las vacaciones.
Fuentes dijeron que esto podrรญa incluir recortar o abolir el perรญodo de cuarentena para los paรญses de la ‘lista รกmbar’, y modificar el rรฉgimen de pruebas para permitir menos pruebas o mรกs baratas.
Esto podrรญa abrir la posibilidad de vacaciones a una variedad de destinos populares.
Shapps dijo: ยซEste marco nos permitirรก reabrir viajes de manera segura y sostenible, garantizar que protegemos nuestros logros obtenidos con tanto esfuerzo en el lanzamiento de la vacuna, y ofrecer tranquilidad tanto a los pasajeros como a la industria cuando comencemos a hacer viajes al extranjero otra vez.ยป
En otras medidas que se anunciarรกn hoy:
– Se elaborarรก una nueva lista para advertir a los turistas de paรญses en peligro de que se vuelva a imponer la cuarentena; – Mรกs revisiones harรกn que la cuarentena y las pruebas sean reexaminadas el 31 de julio y el 1 de octubre; – Se otorgarรกn nuevos poderes a la Autoridad de Aviaciรณn Civil para hacer frente a las aerolรญneas que violen los derechos del consumidor cuando se interrumpe un viaje; – El formulario de localizaciรณn de pasajeros que completan todos los pasajeros que lleguen al paรญs se digitalizarรก para un uso mรกs rรกpido a travรฉs de las puertas electrรณnicas del aeropuerto en otoรฑo; – Fuentes de transporte dijeron que Reino Unido desempeรฑarรญa un ยซpapel de liderazgoยป en el establecimiento de un sistema internacional de pasaportes de vacunas.
Se tomarรก una decisiรณn sobre quรฉ paรญses, si los hubiera, recibirรกn el estado de ‘lista verde’ junto con el Centro Conjunto de Bioseguridad del Gobierno, que monitorea las tendencias de Covid.
Una fuente dijo que era probable que solo se nombrara inicialmente a un ยซpuรฑadoยป de paรญses, segรบn las tasas de casos de Covid, las tasas de vacunaciรณn, la prevalencia de las ยซvariantes preocupantesยป y la capacidad del paรญs para identificar nuevas cepas.
Expertos en viajes han especulado que Israel y Gibraltar, junto a varias islas del Caribe, podrรญan estar entre los primeros destinos de la lista verde debido a sus altas tasas de vacunaciรณn.
Una fuente de Whitehall dijo al Daily Mail que Grecia podrรญa unirse a la lista debido a los bajos niveles de variantes preocupantes.
Se prevรฉ que Malta sea uno de los paรญses de la lista verde inicial. Y la industria de viajes estรก presionando para que se agregue a Estados Unidos ahora que sus tasas de vacunaciรณn se estรกn elevando rรกpidamente.
Sin embargo, fuentes seรฑalaron que ese paรญs mantiene una prohibiciรณn de viaje para los visitantes de Reino Unido.
Hay esperanzas de que destinos populares como Espaรฑa e Italia puedan ver sus restricciones levantadas a tiempo para las vacaciones de verano.
Los viajes ‘no esenciales’ al extranjero estรกn actualmente prohibidos, incluidas las vacaciones, y se castigan con una multa de ยฃ5.000.
Reino Unido ya tiene una versiรณn de un sistema de semรกforos para las personas que regresan del extranjero. Unos 39 paรญses estรกn en la ยซlista rojaยป โ lo que significa que los vuelos directos a Reino Unido estรกn detenidos.
Solo los residentes de Reino Unido pueden ingresar al paรญs si han viajado desde un paรญs de la lista roja, haciendo cuarentena en un hotel designado.
Los paรญses afectados incluyen a Brasil, Sudรกfrica, Pakistรกn y Emiratos รrabes Unidos. Todos los demรกs paรญses estรกn efectivamente ‘clasificados como ‘รกmbar’, lo que significa que los viajeros que regresan deben hacer cuarentena domiciliaria.
Tambiรฉn deben realizar una prueba previa al vuelo y luego comprar un paquete de dos pruebas a un costo de alrededor de ยฃ200, que deben usar en el segundo y octavo dรญa despuรฉs de regresar.
El alto coste se debe al requisito de utilizar pruebas PCR ยซestรกndar de oroยป. No obstante, los ministros consideran reemplazarlos con ‘dispositivos de flujo lateral’ de respuesta rรกpida.
Boris Johnson estรก presionando para que esta medida estรฉ en vigor para el momento de la revisiรณn del 28 de junio, despejando el camino para vacaciones mรกs baratas en el extranjero este verano.
La industria criticรณ anoche el plan semรกforo. Tim Alderslade, director ejecutivo del gremio Airlines UK, dijo: ยซEsto no representa una reapertura de viajes como lo prometieron los ministros, y la insistencia en pruebas de PCR costosas e innecesarias en lugar de pruebas rรกpidas, incluso para paรญses de bajo riesgo, plantearรก una carga insostenible.ยป