
THE DAILY TELEGRAPH ā JUEVES, 10 DE JUNIO DE 2020
Primer ministro pretende relajar pautas para poner a Gran BretaƱa en sintonĆa con el resto del mundo ante retroceso de la epidemia
Boris Johnson planea descartar la regla de los dos metros para septiembre a mÔs tardar para que las escuelas puedan reabrir por completo en el comienzo del año escolar, según The Telegraph.
El primer ministro britĆ”nico ha indicado a los ministros que se estĆ” preparando para cambiar la regla ā posiblemente alineĆ”ndola con el estĆ”ndarĀ de un metro de la Organización Mundial de la Salud ā en cuestión de semanas.
El principal asesor cientĆfico del Gobierno pareció preparar el terreno para un cambio cuando dijo que dos metros Ā«no era una reglaĀ» sino una Ā«evaluación basada en el riesgoĀ».
La revelación se produce luego de que el canciller Rishi SunakĀ dijo que era una Ā«tragediaĀ» que la mayorĆa de los niƱos no vayan a volver a clases hasta el otoƱo, en lo que pareció un distanciamiento de la polĆtica de cierre de escuelas.
Otro ministro del Tesoro dijo que el riesgo de reducir la regla de dos metros a un metro era Ā«muy mĆnimoĀ», sugiriendo que hacerlo era vital para Ā«que la economĆa y la sociedad vuelvan a la normalidadĀ».
En la conferencia de prensa diaria del miércoles, Johnson dijo: «Tenemos la intención de que todos los niños vuelvan a la escuela en septiembre, siempre que continúe el progreso que estamos haciendo.»
Cuando se le preguntó si tenĆa la intención de relajar la regla de los 2 metros para lograrlo, dijo: āEl nivel de la epidemia, aunque es muy, muy bajo, no es tan bajo como nos gustarĆa para relajar las medidas de distanciamiento social en las escuelas.Ā»
«Creo que hay que equilibrar el riesgo, y creo que el problema para mà es qué tan lejos podemos obtener la incidencia de esta enfermedad,» sentenció.
Tras el cambio de rumbo del Gobierno por el que todos los alumnos de primaria iban a regresar a las aulas antes del verano, los parlamentarios y expertos han argumentado que se debe hacer mĆ”s ahora para ayudar a los niƱos a ponerse al dĆa con la educación que han perdido.
Con la falta de espacio en las escuelas para un tamaƱo reducido de clases de solo 15 alumnos siendo un obstĆ”culo clave, hay cada vez mĆ”s llamados para encontrar lugares alternativos. En un artĆculo para The Telegraph,Ā el lĆder laboristaĀ Sir Keir Starmer dice que las puertas de teatros, museos, bibliotecas y centros de ocio vacĆos deberĆan abrirse como parte de un Ā«esfuerzo nacionalĀ» para que los niƱos regresen a las aulas.
Johnson informó a su Gabinete a principios de esta semana de su deseo de eliminar la regla de que las personas de diferentes hogares deben mantenerse al menos a 2 metros de distancia. La mayorĆa de los ministros ahora apoyan la reducción de la regla de los 2 metros, y existe frustración en el Gobierno por la negativa de los asesores cientĆficos a ceder sobre el tema.
Gran BretaƱa estĆ” fuera de sintonĆa con gran parte del resto del mundo. La guĆa de la OMS recomienda un distanciamiento social de solo un metro, y fuentes del Gabinete dijeron ayer que el Gobierno podrĆa tener que ir en contra de sus propios asesores cientĆficos por primera vez desde que comenzó el coronavirus si la regla de 2 metros se elimina en las próximas semanas.
Una fuente de Whitehall dijo a The Telegraph: āExiste la creencia de que estaremos en condiciones [de reabrir todas las escuelas]. Las vacaciones de verano significarĆ”n que podemos evaluar el impacto en la tasa de contagio de las aulas que ya hayan reabierto, lo cual ayudarĆ”.ā
Johnson pareció presionar a los miembros del Grupo CientĆfico Asesor para Emergencias (SAGE) para que reconsideraran la regla de los 2 metros, cuando dijo ante la CĆ”mara de los Comunes: Ā«Claramente, a medida que la incidencia de la enfermedad disminuye, y como creo que los miembros de SAGE confirmarĆ”n, la probabilidad estadĆstica de infectarse, no importa cuĆ”n cerca o lejos estĆ© de alguien que pueda tener o no coronavirus, disminuye.Ā»
Sir Patrick Vallance, asesor cientĆficoĀ principal del Gobierno, dejó en claro que dependĆa de los polĆticos y no de los cientĆficos tomar la decisión de relajar la regla de los 2 metros, como dijo en la conferencia de prensa diaria de Downing Street: Ā«Es incorrecto retratar esto como una reglaĀ cientĆfica que dice que son dos metros o nada. Ese no ha sido el consejo y tampoco lo es ahora.Ā»
Ā«No es una regla cientĆfica: es una evaluación basada en el riesgo.Ā»
Dijo que las Ā«decisiones polĆticasĀ» deberĆan basarse en Ā«factores atenuantesĀ» como el uso de mascarillas faciales, si las personas estĆ”n sentadas una al lado de la otra o cara a cara, y cuĆ”nta ventilación hay en el entorno. Chris Whitty, el director mĆ©dico, enfatizó que Ā«no nos queda ninguna opción libre de riesgo por delanteĀ».
De otro lado, un número cada vez mayor de parlamentarios conservadores estÔ preocupado por el fracaso del Gobierno en resolver la crisis de las escuelas, mientras un exministro de la infancia acusó al ministro de educación Gavin Williamson de «encogerse los hombros a la francesa» ante formas innovadoras de salvar la temporada de verano.
Algunos ministros del Gabinete han acusado a Williamson de ceder ante los sindicatos docentes, que se resistieron a la reapertura de las escuelas por motivos de seguridad, y de cancelar el Ćŗltimo mes de este perĆodo porque considera que es demasiado difĆcil salvarlo.
Sunak dijo a sus allegados que el efecto del cierre de las escuelas ha sido tan daƱino para la economĆa como la crisis financiera de 2008, y pĆŗblicamente aumentó la presión sobre Johnson para que las reabra al decir: Ā«Yo personalmente creo que cada dĆa que nuestros hijos pasan fuera de la escuela es una tragedia. Obviamente va a tener un impacto en su futuro.Ā»
El ministro del tesoro Simon Clarke dijo que la regla de los 2 metros es un Ā«serio desafĆoĀ» para impulsar la economĆa, y cuestionó si aĆŗn era necesaria.
Ā«Se trata del porcentaje de riesgo. Los estudios que he visto es que hay un riesgo ligeramente mayor de 1 metro en relación con 2, pero es un riesgo marginalmente mayor y, por lo tanto, se trata del punto correcto en el que el riesgo puede considerarse aceptable y sensato. Esa impresión me da la mĆ©trica. Se siente como un riesgo adicional muy mĆnimo,Ā» dijo a la BBC.
Ā«Personalmente, por supuesto, todos los ministros del Gobierno quieren que la economĆa y la sociedad vuelvan a la normalidad lo mĆ”s rĆ”pido que se pueda.Ā»
La investigación, publicada en la prestigiosa revista médica The Lancet, mostró que el distanciamiento social de 1 metro reduce el riesgo de infección del 13% hasta un 3%, y que el de 2 metros lo reduce aún mÔs hasta casi el 1,5%.
Una fuente del Gabinete dijo: āEste podrĆa ser el momento en que finalmente tengamos que ir en contra de los asesores cientĆficos si se niegan a ceder en el tema de los 2 metros. Necesitamos mostrar liderazgo y explicarle a la gente que puede haber un pequeƱo riesgo asociado a esto, pero debemos hacerlo para que el paĆs vuelva a moverse.ā
Existe la presión de que se hagan planes para que los alumnos vuelvan a las aulas lo antes posible, incluso con un distanciamiento social continuo.
En su artĆculo en The Telegraph, Sir Keir dice: Ā«La forma en que se educa a los niƱos necesita cambiar a la luz de la pandemia. Las escuelas no pueden volver a abrir como antes.Ā»
Ā«Los pueblos, las villas y las ciudades estĆ”n llenos de edificios y espacios vacĆos que pueden reutilizarse. Teatros, museos, bibliotecas y centros de ocio podrĆan reutilizarse y abrirse para los niƱos.Ā»
El exministro conservador de la infancia Tim Loughton dijo, en un artĆculo para la pĆ”gina web de The Telegraph, que cientos de miles de jóvenes de 18 aƱos que se hayan tomado un aƱo sabĆ”tico deberĆan ser convocados para enseƱar a los niƱos.
Ā«AquĆ hay un ejĆ©rcito de mentores ya preparado que el ministerio de educación deberĆa movilizar, para ayudar a los chicos a ponerse al dĆa en todas las escuelas de la nación en todos los niveles,Ā» dijo.
Loughton dijo que cuando ofreció Ā«algunas sugerencias prĆ”cticasĀ» a Williamson en la CĆ”mara de los Comunes sobre cómo ser creativos para ayudar a los niƱos a ponerse al dĆa se encontró con Ā«un encogimiento de hombros a la francesaĀ».
Un portavoz de Downing Street dijo: «La regla de los 2 metros es algo que hemos mantenido bajo revisión en todo momento; ese sigue siendo el caso y continuaremos observÔndola.»
————
‘Burbujas de apoyo’ harĆ”n que adultos aislados se unan a sus familias desde el sĆ”bado
Los abuelos podrÔn abrazar a sus nietos por primera vez desde que comenzó el confinamiento bajo nuevas medidas anunciadas por Boris Johnson.
A partir del sÔbado, los adultos que viven solos podrÔn formar una «burbuja de apoyo» con otro hogar, dijo Johnson. Se les permitirÔ «actuar como si vivieran en el mismo hogar» y no tendrÔn que seguir la regla de distancia social de dos metros.
Por lo tanto, las personas que formen una burbuja podrĆ”n pasar tiempo juntas en el interior de un domicilio y pasar la noche en el otro. Esto significa que las parejas que han sido separadas por las restricciones de confinamiento podrĆan reunirse, y los padres solteros podrĆan combinarse con otro hogar.
Las nuevas medidas se aplicarÔn en Inglaterra a partir del 13 de junio y han sido diseñadas para ayudar a aquellos que han quedado aislados mientras al mismo tiempo se restringe la propagación del coronavirus.
Fuentes del Gobierno dijeron que es probable que la medida sea la primera parte de una polĆtica mĆ”s amplia de permitir que dos hogares se unan, siempre que no aumente la tasa de contagio conocida como R.
Al anunciar la medida, Johnson dijo: «Estamos haciendo este cambio para apoyar a aquellos que estÔn particularmente solos como resultado de las medidas de cierre. Es una intervención dirigida para limitar los efectos mÔs dañinos de las restricciones sociales actuales.»
«No estÔ diseñado enfÔticamente para personas que no califiquen se comiencen a reunir dentro de hogares ajenos, porque hacerlo sigue siendo ilegal.»
Sin embargo, la nueva polĆtica no se aplicarĆ” a aquellos que se han estado protegiendo, ante lo que el Primer Ministro dijo: Ā«Desafortunadamente, no podemos aconsejar a nadie que se estĆ© protegiendo que forme una burbuja de apoyo en esta etapa, dada su vulnerabilidad particular al virus.Ā»
Dijo que el Gobierno «dirÔ mÔs la próxima semana» sobre los arreglos que se implementarÔn para aquellos que se protejan después de fines de junio.
Las personas que no califican para formar burbujas aún podrÔn encontrarse con gente al aire libre o en jardines, siempre que se mantengan socialmente distantes y no excedan un grupo de seis.
Una vez que formen una burbuja de apoyo, dos hogares podrĆ”n pasar tanto tiempo juntos como quieran. Si alguien en una burbuja presenta sĆntomas de coronavirus, todos los miembros necesitarĆan aislarse por 14 dĆas.
El portavoz oficial del primer ministro dijo: Ā«Entendemos que esto no va a ayudar a todos, pero es una intervención muy especĆfica para apoyar a aquellos que han estado particularmente aislados por el cierreĀ».
«Sabemos que hay muchas personas solitarias o aisladas como resultado de la pandemia y el encierro que se ha implementado, y ese es un tema particularmente significativo para las personas que viven solas, por lo que estamos haciendo este cambio para dar apoyo adicional a esas personas.»
———-
Fuimos demasiado lentos con las pruebas, dice destacado cientĆfico del Gobierno
Gran BretaƱa quedó en una Ā«nieblaĀ» de incertidumbre por no hacer pruebas al comienzo de la epidemia, dijo el director mĆ©dico del Gobierno ante las afirmaciones de que el nĆŗmero de muertos en Reino Unido serĆa la mitad si el confinamiento hubiera empezado una semana antes.
El profesor Chris Whitty dijo que si pudiera cambiar una cosa sobre la respuesta del Gobierno serĆa haber acelerado las pruebas, para asĆ tener una mejor idea de cómo se estaba desarrollando la crisis en las primeras etapas.
Sus comentarios se produjeron despuĆ©s de que el profesor Neil Ferguson, investigador del Imperial College, dijera ante el ComitĆ© Selecto de Ciencia y TecnologĆa que la cifra de muertos en Gran BretaƱa serĆa la mitad del total actual si el paĆs se hubieraĀ empezado a confinar siete dĆas antes.
El profesor Ferguson ā cuyos modelos impulsaron en gran medida la respuesta del Gobierno ā originalmente estimó que un mĆ”ximo de 20.000 personas morirĆan en la primera ola de la epidemia. En la actualidad el nĆŗmero de muertos estĆ” por encima de 40.000, y es probable que llegue a 50.000.
Dijo que los modelos del Imperial College fueron erróneos porque el equipo no se habĆa dado cuenta de cuĆ”nta cantidad del virus ya habĆa llegado desde el extranjero a principios de marzo.
Ferguson ā quien se retiró como asesor del Gobierno el 5 de mayo tras violar las reglas del confinamiento ā admitió que el virus ya estaba mucho mĆ”s avanzado de lo que los cientĆficos se habĆan dado cuenta cuando el paĆs se empezó a confinar el 23 de marzo, y advirtió que las residencias de ancianos no habĆan sido protegidas suficientemente.
En declaraciones ante los parlamentarios, dijo: āLa epidemia se duplicaba cada tres o cuatro dĆas antes de que se introdujeran las intervenciones de confinamiento. Entonces, si hubiĆ©ramos introducido medidas de bloqueo una semana antes, habrĆamos reducido la cifra final de muertes, por lo menos, a la mitad.Ā»
āTeniendo en cuenta lo que sabĆamos sobre este virus, en tĆ©rminos de sus transmisiones, las intervenciones estaban justificadas. Ciertamente, si los hubiĆ©ramos presentado antes, habrĆamos tenido muchas menos muertes.ā
———–
Mandela ‘no querrĆa traerse abajo a Rhodes’
El 2 de julio de 2003, Nelson Mandela se puso de pie en Westminster Hall para anunciar un Ā«momento simbólico en el cierre del cĆrculo históricoĀ».
Era hora, dijo el estadista sudafricano, de mirar mƔs allƔ de los horrores del pasado.
Con ese fin, Mandela unirĆa fuerzas con un fideicomiso fundado por el famoso imperialista britĆ”nico Cecil Rhodes, para construir un Ā«mejor futuroĀ» para africanos desfavorecidos.
Ā«En esto, estoy seguro, Cecil John Rhodes y yo habrĆamos hecho una causa comĆŗn,Ā» dijo.
Casi dos dƩcadas despuƩs, una estatua de Rhodes que adorna el Oriel College de la Universidad de Oxford es uno en las decenas de monumentos en riesgo de ser derribados en nombre del antirracismo.
Sin embargo, segĆŗn la profesora Louise Richardson, vicerrectora de la universidad, Mandela habrĆa estado en total desacuerdo.
«Esos discursos de Mandela fueron extraordinarios en su generosidad,» dijo la profesora Richardson a The Telegraph. «Dijo que tenemos que reconocer nuestro pasado pero centrarnos en el futuro.»
«Ocultar nuestra historia no es el camino hacia la iluminación. Tenemos que entender nuestra historia y debemos enfrentar nuestra historia.»
Cuando se le preguntó si Mandela se habrĆa opuesto a la campaƱa Rhodes Must Fall [‘Rhodes debe caer’], la profesora Richardson dijo: Ā«Creo que fue un hombre de profundos matices que reconoció problemas complejos por lo que eran. Y no creo que haya buscado soluciones simplistas a problemas complejos.Ā»
«La pregunta es, ¿cómo juzgamos a las personas? ¿Cómo juzgar a Cecil Rhodes? ¿Lo juzgamos por nuestros valores hoy o lo juzgamos por el contexto de su tiempo?»
Ā«Yo crecĆ en Irlanda, donde Oliver Cromwell para mĆ era lo que Voldemort [el villano de Harry Potter] es para mis hijos. Y sin embargo, una estatua de Cromwell se encuentra en las afueras de Westminster. ĀæEso significa que deberĆa ser derribada? No.Ā»
«Este es el tema de los académicos. Este es el tema de las universidades. De eso se trata la educación. No creo que podamos pretender que nuestra historia sea diferente a lo que fue.»
La profesora Richardson agregó que los esfuerzos para diversificar el cuerpo estudiantil en Oxford ā que durante mucho tiempo se ha enfrentado a crĆticas por su falta de diversidad ā han continuado, dando la bienvenida a una donación de Ā£80 millones de la Fundación Reuben, anunciada el jueves.
Parte de la financiación se destinarÔ a un programa de becas para estudiantes desfavorecidos.
Hablando sobre la diversificación, dijo: Ā«Hemos progresado. Es lenta pero constante. El nĆŗmero de estudiantes BAME [britĆ”nico negro, asiĆ”tico o de minorĆas Ć©tnicas], por ejemplo, ha aumentado del 14.5 al 22.1 por ciento en cinco aƱos. El nĆŗmero de estudiantes negros, ciertamente desde una base baja, ha subido un 100 por ciento.Ā»
Miles de estudiantes se reunieron en las afueras de Oriel College el martes por la noche para exigir que se derribara la estatua de Rhodes, alegando que representaba la supremacĆa blanca. VeintisĆ©is concejales de Oxford firmaron una carta diciendo que la cifra era Ā«incompatibleĀ» con el Ā«compromiso de la ciudad con el antirracismoĀ».
Sin embargo Lord Patten, canciller de la Universidad de Oxford, dijo que estuvo presente cuando Mandela ā fallecido en 2013 ā firmó el acuerdo para establecer la Fundación Mandela Rhodes. Dijo que Mandela exclamó en ese momento: Ā«Cecil Rhodes, tĆŗ y yo vamos a tener que trabajar juntos ahora.Ā»
Ā«Para mĆ hay un poco de hipocresĆa en que Oxford reciba dinero para que 100 eruditos al aƱo, aproximadamente una quinta parte de ellos de Ćfrica, vengan a Oxford y luego digamos que queremos arrojar la estatua de Rhodes al TĆ”mesis,Ā» dijo Lord Patten a la BBC.
«Respecto a todos los problemas asociados con la historia de Cecil Rhodes, si Mandela pudo pasarlos por alto, entonces tengo que decir que yo también puedo pasarlos por alto.»
La declaración se produce luego que el hospital de Guy & St Thomas en Londres dijera que considera retirar una estatua de su fundador, Sir Thomas Guy ā quien hizo su fortuna en los siglos XVII y XVIII como accionista principal de una compaƱĆa que vendĆa esclavos a las colonias espaƱolas.
El martes por la noche, una estatua del traficante de esclavos Robert Milligan fue retirada del exterior del Museo Docklands de Londres.
El siguiente monumento a ser removido probablemente sea una estatua de Sir Thomas Picton, exgobernador de Trinidad que murió en la batalla de Waterloo, luego que el lĆder del Ayuntamiento de la Ciudad de Cardiff lo describiera como una Ā«afrentaĀ» a los negros.
La Universidad Metropolitana de Londres tambiĆ©n eliminó el nombre del comerciante del siglo XVII Sir John Cass de su escuela de arte, arquitectura y diseƱo en reconocimiento de sus vĆnculos con el comercio de esclavos, mientras que el Imperial College London abandonó un lema de su emblema sobre el cual dijo que mantenĆa vĆnculos con el Ā«poder y opresiónĀ» coloniales.
Los activistas de la plataforma antirracismo Black Lives Matter han elaborado una lista de otros 72 objetivos a ser eliminados en todo el paĆs, incluidos los monumentos a Lady Astor, Cristóbal Colón y Carlos II.
Cuando se le preguntó si Mandela se habrĆa opuesto a la remoción de la estatua de Rhodes, un portavoz de la Fundación Mandela Rhodes dijo: Ā«Mandela siguió adelante con la asociación porque defendĆa y creĆa profundamente en dejar de lado las diferencias ideológicas para lograr los resultados correctos.Ā»
«La asociación con el Rhodes Trust subrayó el mensaje y el enfoque del señor Mandela de reconciliación y reparación, de traspasar las divisiones históricas que otros pudieran considerar insalvables.»
———–
J K Rowling: ‘SobrevivĆ al abuso sexual’
Foto principal de la autora de los libros de la saga Harry Potter, quien ha afirmado ser una sobreviviente de violencia domĆ©stica y abuso sexual mientras explicaba su posición sobre los derechos de la mujer, luego de que crĆticos la acusaran de ser ‘anti-trans’ por sus comentarios sobre la identidad de gĆ©nero.