THE SUNDAY TIMES ā DOMINGO, 7 DE JUNIO DE 2020
Flexibilizan reglas para pubs, restaurantes y bodas
Boris Johnson ha ordenado a sus ministros que levanten el confinamiento rƔpidamente para evitar la posible pƩrdida de tres millones de empleos.
En un cambio significativo al enfoque del Gobierno hacia el Covid-19, el viernes por la noche el primer ministro britĆ”nico ha firmado nuevas medidas para abrir la economĆa en una reunión con el canciller Rishi Sunak.
Johnson intervino despuĆ©s de una reunión decisiva el martes, donde el ministro de comercio Alok Sharma le advirtió que no reabrir el sector de la hostelerĆa a tiempo para el verano podrĆa costar hasta 3,5 millones de empleos. El mandatario respondió: «”Dios!Ā»
Según los planes para la flexibilización de las reglas del confinamiento que se revelarÔn esta semana:
ā Los controles de planificación se relajarĆ”n para permitir que pubs, cafeterĆas y restaurantes utilicen Ć”reas externas
ā Se reducirĆ”n las restricciones a bodas y funerales, lo que permitirĆ” que hasta 10 personas asistan a interiores desde principios de julio
ā En un cambio potencialmente histórico, el ministro de comunidades Robert Jenrick tambiĆ©n estĆ” redactando leyes para permitir bodas al aire libre, actualmente limitadas a judĆos y cuĆ”queros
ā Los lugares de culto volverĆ”n a abrir el 15 de junio para la oración privada, el mismo dĆa que las tiendas no esenciales
ā Las peluquerĆas podrĆan volver a abrir antes del 4 de julio
ā Johnson ha dicho al ministro de transportes Grant Shapps que asegure la oferta de Ā«puentes aĆ©reosĀ» con regiones vacacionales antes del 28 de junio
ā Shapps tambiĆ©n estĆ” trabajando en nuevas reglas para permitir que los las escuelas de conducción vuelvan al trabajo
Los temores de que se produzca unĀ ‘apocalipsis’ laboral ā que una persona con información privilegiada ha llamado Jobocalypse Now, parafraseando el nombre de la famosa pelĆcula de Francis Ford Coppola ā ha llevado al primer ministro britĆ”nico a encargar a un pequeƱo grupo de sus ministros denominado Save Summer Six [Los seis que salvarĆ”n el verano] que elaboren medidas para devolver a Gran BretaƱa a algo parecido a la vida normal en julio.
La medida es una apuesta de alto riesgo, ya que los cientĆficos advierten que la tasa de R a la que se propaga el coronavirus estĆ” cerca del nivel de peligro de 1, y mĆ”s en el noreste de Inglaterra y el suroeste.
Johnson tambiĆ©n quiere que el Gobierno reduzca el distanciamiento social de dos metros a uno, si se puede encontrar evidencia cientĆfica que justifique hacerlo. El grupo de los Save Summer Six (Sunak, Sharma, Michael Gove, Jenrick, Shapps y Oliver Dowden) ve el plan como esencial para abrir negocios, escuelas y transporte pĆŗblico. TambiĆ©n cuenta con el respaldo de Gavin Williamson, el ministro de educación.
Este fin de semana, Sharma debe hablar con sus homólogos holandeses y daneses sobre cómo cambiaron dicha distancia a un metro ā la distancia mĆnima recomendada por la Organización Mundial de la Salud.
Un ministro del Gabinete dijo que «ya era hora» de hacer tales cambios en el confinamiento, y agregó: «EstÔ bien que el énfasis se haya desplazado hacia el lado económico y el regreso a la vida normal.»
Downing Street enfatizarĆ” que los cambios estarĆ”n en lĆnea con el asesoramiento cientĆfico, y dejarĆ” abierta la posibilidad de reimponer algunas medidas en Ć”reas donde el virus se estĆ© acelerando.
Sin embargo, una fuente bien posicionada confirmó: «Boris quiere que volvamos a la normalidad, o lo mÔs cerca posible de ella, antes del verano.»
Johnson y Sunak estĆ”n elaborando planes para un paquete de estĆmulo económico, que se darĆ” a conocer en un discurso del Primer Ministro a finales de este mes, y en una declaración formal del canciller el 9 de julio.
Las propuestas incluyen el levantamiento de las restricciones al comercio dominical, un esquema de desguace de automóviles con ādinero en efectivo para chatarrerosā, un banco para asumir las deudas de las empresas que no cumplan con los prĆ©stamos de recuperación, un feriado del National Insurance para empleadores y un recorte temporal del IVA.
Dominic Cummings, asistente principal de Jenrick y Johnson, ha establecido un panel de expertos para asesorar sobre reformas radicales a las leyes de planificación y licencias comerciales de funcionamiento, que otorgarÔn el control de las decisiones de los ayuntamientos locales a las corporaciones de desarrollo propiedad del Gobierno.
La industria hotelera expresó ayer su apoyo a la reducción a la mitad de la distancia social requerida. La directora ejecutiva del gremio del sector UK Hospitality, Kate Nicholls, dijo: āA dos metros uno recibe el 30% de sus ingresos normales; a un metro se alcanza el 70%, por lo que esa es la diferencia entre el Ć©xito y el fracaso para muchas de esas empresas.Ā»
Sin embargo, existe una creciente inquietud de que los ministros vayan a tomar decisiones sin el apoyo de cientĆficos y expertos mĆ©dicos. Sir Jeremy Farrar, del comitĆ© de asesores gubernamentales SAGE, advirtió ayer que si el confinamiento se levanta demasiado rĆ”pido existe el peligro de un Ā«reboteĀ» de infecciones. Farrar advirtió la semana pasada: Ā«El Covid-19 se estĆ” extendiendo demasiado rĆ”pido como para levantar el encierro en Inglaterra.Ā»
Los jefes del NHS se estĆ”n posicionando en contra del Gobierno, diciendo que es demasiado temprano para levantar las restricciones, y menos sin tener un plan integral para hacer frente a una posible segunda ola de infecciones. Chris Hopson, jefe de proveedores del NHS, ha acusado a los ministros de obedecer a un Ā«discurso polĆtico baratoĀ», segĆŗn The Observer.
ElĀ presidente delĀ Royal College of GPs [gremio mĆ©dicoĀ britĆ”nicoĀ oficial], profesor Martin Marshall, dijo: Ā«Creo que la crĆtica de que no tengamos una estrategia es una crĆtica legĆtima.Ā»
————–
Caos escolar se extenderĆ” hasta 2021
Los niños de secundaria se enfrentan a muchos meses mÔs sin educación a tiempo completo ya que la interrupción del encierro se extiende hasta el próximo año.
A los padres se les ha dicho que los niveles A y GCSE probablemente se verÔn afectados nuevamente el próximo verano, y es poco probable que algunas escuelas secundarias en Inglaterra se reabran por completo hasta enero.
El regulador de exĆ”menes Ofqual estĆ” elaborando planes de contingencia para los exĆ”menes del próximo verano a medida que los alumnos luchan por ponerse al dĆa con los meses de aprendizaje perdido. Dos opciones que se estĆ”n discutiendo son posponer los exĆ”menes de mayo a finales de julio, y la continuación del sistema de calificación de emergencia de este verano, lo que significarĆa que los adolescentes no se presentarĆ”n a los exĆ”menes por segundo aƱo.
Los sindicatos docentes confirmaron que la orientación del gobierno a las escuelas secundarias sobre el distanciamiento social significaba que miles de alumnos regresarĆan solo a tiempo parcial a partir de septiembre, y muchos niƱos continuarĆan aprendiendo de forma remota en casa.
———-
A los britƔnicos ricos no les molesta el racismo, advierte Javid
El excanciller britÔnico Sajid Javid ha declarado anoche que partes de la sociedad britÔnica estÔn mÔs preocupadas por preservar sus ventajas que por la «justicia y humanidad» para personas de origen étnico negro, asiÔtico y minoritario.
Luego de que miles volvieran a las calles para protestar contra el racismo, el también exministro del interior pidió a Boris Johnson liderar una campaña para erradicar el racismo, y advirtió que «solo el primer ministro es capaz de impulsar un cambio real».
En un artĆculo en The Sunday Times, Javid lanza un duro desafĆo a las instituciones britĆ”nicas dominadas por personas blancas, advirtiendo que Reino Unido se arriesga a ser ‘arrogante’ cuando afirma ser una sociedad tolerante.
Ā«Dolor y angustia. Esperanza y desesperación. He pasado gran parte de mi semana viendo imĆ”genes grabadas en miles de telĆ©fonos inteligentes, expresando un dolor que ha persistido durante cientos de aƱos,Ā» empieza su artĆculo. Ā«El asesinato de George Floyd, en el que un policĆa estadounidense se arrodilló sobre su cuello hasta que dejó de respirar, ha sido abominable y provoca con razón una bĆŗsqueda profunda en el alma en el Reino Unido, asĆ como total indignación en el otro lado del AtlĆ”ntico.Ā»
«Esas escenas me han roto el corazón, porque tengo un afecto profundo y duradero por Estados Unidos. Pasé casi diez años en Nueva York en mi juventud. Fue para mà prÔcticamente una tierra de libertad y oportunidades, el lugar que dio el impulso a mi carrera en finanzas cuando la ciudad de Londres no me lo dio en parte, creo, por mi clase y el color de mi piel.»
———-
Di lo que quieras sobre el coronavirus… al menos hace que los trenes pasen a tiempo
No es frecuente que Gran Bretaña le gane a Alemania en nada, pero llegan buenas noticias desde la estación de tren mÔs cerca de usted: los trenes britÔnicos, habitualmente vilipendiados por sus pasajeros como siempre demasiado llenos, demasiado lentos, demasiado incómodos y demasiado retrasados, ahora pasan mÔs puntualmente que los de Alemania.
Cifras de la Oficina de Ferrocarriles y Carreteras del Reino Unido muestran que el 98.3% de los trenes que transitaron en abril llegaron a su destino en cinco minutos, superando cómodamente el rĆ©cord de puntualidad del Deutsche Bahn (DB), que logró el 97% durante el mismo perĆodo.
Ayudó, por supuesto, que (casi) no hubiera pasajeros. El nĆŗmero de pasajeros en Reino Unido se desplomó a menos de una dĆ©cima parte de los niveles normales en el confinamiento, y el nĆŗmero de servicios de trenes se redujo a la mitad. A medida que el confinamiento se desescale, los britĆ”nicos que quieran disfrutar de un raro momento de schadenfreude a expensas de DB, deberĆan hacer sus bromas rĆ”pidamente: el servicio normal pronto podrĆa reanudarse.
———–
Huawei declara la «guerra» a Occidente
El fundador de Huawei ha instado a los trabajadores a aplastar a sus rivales y Ā«abrir el camino con sangreĀ» en la batalla por la supremacĆa del gigante chino de las telecomunicaciones.
Ren Zhengfei ordenó al personal del centro de investigación y desarrollo de Huawei en Hangzhou (este de China), aprender de la implacable marcha de Google. «Avancen, maten a medida que avancen, y abran camino con sangre,» dijo Ren un mes después del arresto de su hija en CanadÔ en 2018, según una transcripción vista por The Wall Street Journal.
Exingeniero del ejĆ©rcito chino con estrechos vĆnculos en el corazón del Partido Comunista, en febrero Ren tambiĆ©n dijo a su personal durante un campus de Huawei en Wuhan que Ā«la compaƱĆa ha entrado en un estado de guerraĀ», dice la transcripción a que ha tenido acceso el WSJ.
Poco después de que Boris Johnson acordara en enero dar acceso a Huawei a la red móvil 5G de Reino Unido, enfureciendo a Donald Trump, un teniente de alto rango comparó haber ganado ese acuerdo con una de las batallas mÔs sangrientas de la historia. La decisión de Reino Unido fue «como el éxito de la batalla de Stalingrado, punto de inflexión que reformó el panorama global», escribió Catherine Chen, jefa de asuntos públicos de Huawei, en un memorÔndum.
