Cuidado con el fraude del ‘track and trace’

METRO — MARTES, 2 DE JUNIO DE 2020

Cibercriminales ‘se frotan las manos de alegrĆ­a’

Los estafadores tienen un trabajo «increíblemente fÔcil» haciéndose pasar por rastreadores de contactos de coronavirus, dijeron expertos ayer.

Cualquier persona armada con una «simple aplicación y cero conocimientos técnicos» puede simular que estÔ llamando desde el número oficial utilizado por el nuevo equipo de rastreadores del NHS.

Un dƭa despuƩs del lanzamiento del programa de prueba y rastreo de la enfermedad [en inglƩs Track and Trace], agentes de normas y prƔcticas comerciales en Escocia han recibido reportes de estafadores que se hacen pasar por personal del servicio de salud.

Las vƭctimas recibieron mensajes de texto de los criminales, donde se les dirigƭa hacia una pƔgina web donde les solicitaron sus datos personales.

Alexis Conran, del programa de BBC The Real Hustle, dijo a Metro que tal fraude podría llegar a ser un «gran problema».

«Me preocupa que el sistema de seguridad y la indicación del Gobierno no sean suficientes,» dijo. «[El público] Necesita un número de teléfono con el que pueda comunicarse.»

La advertencia llega después de que la doctora Jenny Harries, subdirectora médica del Gobierno, despertara preocupación el domingo cuando dijo que las personas sabrían que las llamadas son genuinas «porque el personal parecería profesional».

De inmediato, el Ministerio de Sanidad publicó en Twitter indicaciones oficiales enfatizando que los rastreadores nunca pedirÔn contraseñas o detalles bancarios, ni ofrecerÔn consejo y ayuda médica.

A pesar de ello, el experto en seguridad Graham Cluley dijo que los estafadores estarían «frotÔndose las manos de alegría» por el comentario de la asesora principal.

La doctora Harries dijo en una sesión informativa que sería «muy evidente cuando alguien te llame, estas son personas capacitadas profesionalmente».

Sin embargo, Cluley — quien ha trabajado en seguridad tecnológica por 30 aƱos — dice: ā€˜El cibercrimen es un gran negocio que ofrece grandes recompensas.Ā»

«Funciona a su favor que se subestime su profesionalismo.»

La doctora Claire Hardaker, lingüista forense de la Universidad de Lancaster, advirtió que el consejo de la médico era «inútil».

«Los delincuentes altamente cualificados abundan, como demuestran bancarrotas corporativas importantes desde Enron hasta Lehman Brothers,» tuiteó.

El sistema de prueba y rastreo del NHS estĆ” a cargo de Dido Harding, quien era consejera delegada de la telefónica TalkTalk en 2015 — en que los cibercriminales accedieron a los datos de hasta 4 millones de clientes de esa empresa, uno de los ataques informĆ”ticos mĆ”s grandes de la historia corporativa.

Aclamado por Boris Johnson como un Ā«golpe mundialĀ», el plan — que cuesta al contribuyente Ā£1.600 millones al dĆ­a — es la piedra angular de los esfuerzos para mantener el virus bajo control durante el desescalamiento. Con los nuevos contagios aĆŗn sobre los 8.000 por dĆ­a, a todos los reciĆ©n diagnosticados se les pedirĆ” que enumeren a las personas que han tenido cerca durante 15 minutos.

Se ha reunido un equipo de 25.000 personas para rastrear a todos en las listas usando el número de teléfono 0300 013 5000, y decirles que necesitan aislarse durante 14 días.

Sin embargo, el despliegue se ha visto afectado por problemas técnicos, y algunos rastreadores se quejan de que todavía no tienen detalles para iniciar la sesión en sus ordenadores. Otros dicen que no se les dio ningún caso para seguir cuando finalmente obtuvieron acceso.

Los ministros no han podido decir cuÔntas personas han sido contactadas desde que se lanzó el plan, el jueves pasado. A Sam Coates, periodista de Sky News, le apagaron el micrófono luego de presionar al ministro de sanidad Matt Hancock para que dé una cifra, en la sesión informativa por vídeoconferencia de Downing Street de ayer.

Sin embargo el jefe de las pruebas, profesor John Newton, insistió en que el número era «alto». «EstÔ funcionando mÔs o menos como esperÔbamos y se estÔn encontrando los contactos,» dijo.

Una aplicación de teléfono diseñada para alertar a las personas automÔticamente cuando han estado en contacto con un contagiado iba a ser lanzada a nivel nacional a mediados de mayo, pero aún se estÔ sometiendo a pruebas.

El programa, en su conjunto, no cumple con las obligaciones legales de privacidad, según la Oficina de Comisionados de Información.

Isabel Oliver, de Public Health England, dijo que los problemas serían «vigilados».

El número de muertes confirmadas por una prueba como causadas por el virus aumentó en 111 a 39.045 ayer. Hancock dijo que el objetivo de asegurar la capacidad de realizar 200.000 pruebas al día se alcanzó el domingo, pero solo se hicieron 128.427. Y durante mÔs de una semana no se ha publicado cifras sobre el número de personas examinadas. A veces, los pacientes toman mÔs de una prueba en un solo día.

————-

Foto principal: Una maestra con visor ve a una alumna correr dentro de la escuela Harris Primary Academy en Croydon, sur de Londres.

CrĆ­ticos asedian a Downing Street por cuarentena ‘ridĆ­cula’

THE GUARDIAN — MARTES, 2 DE JUNIO DE 2020

Pasajeros podrÔn hacer compras y usar transporte público según planes a publicarse hoy

Decenas de miles de pasajeros que lleguen a Reino Unido podrÔn hacer compras, cambiar de alojamiento y utilizar el transporte público desde los aeropuertos durante la cuarentena de 14 días que se pretende imponerles para evitar una segunda ola de coronavirus, en virtud de los planes preliminares que se presentarÔn ante el Parlamento.

The Guardian entiende que se espera que alrededor de una quinta parte de las personas reciban una verificación in situ para asegurarse de que permanecen en la dirección o direcciones que han proporcionado a las autoridades, pero la aplicación de la cuarentena serÔ limitada.

Las reglas — que aĆŗn se estĆ”n finalizando y se publicarĆ”n el martes antes de que entren en vigencia la próxima semana — han suscitado inquietudes entre las partes sobre el impacto potencialmente limitado en la salud pĆŗblica, en medio de advertencias sobre el daƱo severo que podrĆ­a causar a la industria del turismo y la aviación.

La ministra del interior Priti Patel anunció el 22 de mayo que casi todas las llegadas internacionales a puertos de Reino Unido — incluidos aeropuertos, puertos de ferry y terminales ferroviarias internacionales — deben permanecer en cuarentena durante 14 dĆ­as a partir del lunes 8 de junio. Hay excepciones para trabajadores de salud, cientĆ­ficos, conductores de camiones y otros.

Durante el perĆ­odo de cuarentena, a las personas se les permitirĆ” abandonar su domicilio para comprar alimentos — incluso para mascotas — y medicamentos, o para cumplir con una obligación legal, se entiende. Los llegados al paĆ­s podrĆ”n proporcionar mĆ”s de una dirección donde permanecerĆ”n durante el perĆ­odo, dijeron a The Guardian fuentes conocedoras de los planes.

Alrededor del 20% de los llegados al país recibirÔn una llamada de verificación para asegurarse de que estÔn donde deberían estar. Sin embargo, de acuerdo con el proyecto de ley, la policía en Inglaterra no tendrÔ poder de ingresar a dicho domicilio. En teoría, si llaman a alguien sospechoso de violar la regulación, la persona no estÔ obligada a abrir la puerta. Se podrÔn emitir multas de £1.000 en Inglaterra aunque, si bien el plan de cuarentena se aplica en todo Reino Unido, la ejecución se harÔ según la legislación aplicable en Gales, Irlanda del Norte, Inglaterra y Escocia.

Una fuente dijo: «Para que te atrapen, tendrías que ser muy tonto o tener muy mala suerte.»

Una fuente de Downing Street enfatizó que ir de tiendas o cambiar de dirección solo sería permitido si no era posible una alternativa, y no se consideraría como normal.

Las exenciones a la cuarentena incluyen escapar de daƱos o acceder a servicios para vƭctimas, similar a la lista de excusas razonables para salir de casa que estaban vigentes al comienzo del cierre general.

A su llegada a puertos y aeropuertos, se pedirÔ a las personas que vayan directamente a casa o a la dirección donde se hospeden, pero los proyectos de ley les permiten usar el transporte público para llegar allí.

Los planes difieren de aquellos desplegados en países como Grecia, que designó hoteles de cuarentena donde se alojarían los recién llegados, con comida fuera de sus puertas y habitaciones para fumadores para evitar la necesidad de salir.

Sir David King — exasesor cientĆ­fico en jefe del Gobierno que ha reunido a una versión no oficial del comitĆ© de asesoramiento cientĆ­fico SAGE para ofrecer puntos de vista alternativos sobre el coronavirus — dijo que estaba preocupado por los planes preliminares. Ā«Si observamos lo que sucedió en otras partes de Europa, y ciertamente en el sudeste asiĆ”tico, el proceso de cuarentena ha sido mucho mĆ”s riguroso que esto,Ā» dijo.

«Hay una preocupación particular que tengo, que se deja demasiado a la discreción del individuo. Si el requisito legal, que para las enfermedades infecciosas estÔ establecido en la ley, no se cumple, eso significa dificultades. Hay demasiado énfasis en la discreción individual para tomar decisiones clave.»

Por otro lado, representantes de la industria turĆ­stica han dicho que los planes — que serĆ”n revisados ​​luego de tres semanas — causarĆ”n un daƱo económico significativo. Han pedido los llamados ‘puentes aĆ©reos’ — que permiten viajar sin cuarentena hacia y desde paĆ­ses con tasas bajas de contagio por Covid-19.

Henry Smith — representante conservador por Crawley que encabeza un grupo de decenas de parlamentarios que se oponen a los planes — dijo que el proyecto de ley significa que las propuestas de cuarentena tienen aĆŗn menos sentido. Ā«Realmente parece que traerĆ” beneficios muy limitados de salud pĆŗblica a cambio de muchos dolores económicos,Ā» dijo. Ā«Ya habĆ­a algunos absurdos en la idea, como rutas para esquivar el controles volando a DublĆ­n, y luego ir de DublĆ­n a Londres sin ser revisado.Ā»

Ben Bradshaw — parlamentario laborista y exministro de cultura — dijo que el Ćŗnico plan de cuarentena que traerĆ­a beneficios estarĆ­a dirigido a paĆ­ses especĆ­ficos con altas tasas de infección por Covid-19, como Brasil. Ā«No hay beneficios para la salud pĆŗblica con una cuarentena general en esta etapa,Ā» dijo. Ā«Esto es simplemente una hoja de parra que intenta esconder la vergüenza de Priti Patel por no haber implantado una cuarentena al comienzo del brote, cuando podrĆ­a haber sido justificado.Ā»

ā€œNo solo no hay base cientĆ­fica para esta polĆ­tica ridĆ­cula, sino que costarĆ” innecesariamente miles y miles de empleos. Cuanto antes la descarte el Gobierno, mejor.ā€

El fin de semana, mĆ”s de 200 empresas de viajes y hostelerĆ­a se unieron a un impulso formal en contra de estos planes. George Morgan-Grenville, director ejecutivo del operador turĆ­stico Red Savannah — quien lidera la campaƱa — dijo: Ā«No se trata solo de un grupo de lĆ­deres empresariales que se quejan, sino de los empleados que piden que se anulen los planes de cuarentena. El alcance de su dolor es profundamente preocupante para nuestra economĆ­a y nuestro paĆ­s.Ā»

Las reglas se introducirĆ”n como un instrumento estatutario de la Ley de Salud PĆŗblica de 1984 — una forma de legislación que puede modificar la ley sin un proceso parlamentario completo. Este serĆ” un Ā«procedimiento negativoĀ», lo que significa que se convierte en ley sin voto.

Los parlamentarios pueden forzar una votación posterior acordando una moción especial — llamada Ā«de oraciónĀ» — en la CĆ”mara de los Comunes. Sin embargo, con el proceso de votación a distancia fĆ­sica aĆŗn por decidirse una vez que la CĆ”mara regrese completamente el martes, esto parece poco probable.

Con estimaciones de que las colas de parlamentarios distanciados podrían tomar horas para pasar físicamente a través de los lobbies de votación, Smith dijo que no espera que la regla se vote.

«El apetito por votos que se pueden evitar es muy bajo,» dijo. «En el curso normal de los acontecimientos, creo que estaríamos buscando una división en el tema de la cuarentena. Pero, debido a que es algo temporal y que le guste o no sea un tema relativamente específico, mi opinión es que podría ser mÔs contraproducente que positivo, ya que esto harÔ que la gente retroceda.»

Una fuente de Downing Street dijo: «Estamos seguros de que estos son procedimientos muy robustos, que ayudarÔn significativamente a reducir la propagación del coronavirus en Reino Unido desde el extranjero.»

Un portavoz del Gobierno dijo: ā€œEste sistema de cuarentena estĆ” diseƱado para mantener baja la tasa de transmisión, detener la llegada de nuevos casos desde el extranjero y ayudar a prevenir una devastadora segunda ola de coronavirus. Todas nuestras decisiones se han basado en la Ćŗltima evidencia cientĆ­fica.Ā»

«Estamos apoyando a las empresas del sector turístico a través de uno de los paquetes económicos mÔs generosos que se ofrecen en cualquier parte del mundo, y seguiremos buscando opciones para aumentar los viajes internacionales, cuando sea seguro hacerlo, a medida que avancemos.»

Cuando se le preguntó sobre la idea de los puentes aéreos, el portavoz de Boris Johnson dijo el lunes: «Hemos dicho que es algo que estamos viendo, y seguimos haciéndolo.»

————

Reducir a 1 metro ‘duplicarĆ­a el riesgo de contagio’

Según el estudio mÔs completo hasta la fecha, reducir la distancia física obligatoria de 2 a 1 metro podría duplicar el riesgo de infección por coronavirus.

La investigación — financiada en parte por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y publicada en la prestigiosa revista mĆ©dica The Lancet — se sumarĆ” al debate en Reino Unido sobre si la regla de los 2 metros deberĆ­a reducirse.

La semana pasada, Boris Johnson dijo que esperaba «poder reducir esa distancia [de 2 metros]», para que sea mÔs fÔcil viajar en transporte público e impulsar a la industria hotelera. Esto permitiría estar a mÔs personas dentro de los lugares de trabajo, restaurantes, pubs y tiendas, y reduciría la longitud de las colas. El primer ministro ha dado instrucciones al Grupo Asesor Científico para Emergencias (SAGE) para que estudie la posibilidad.

La guĆ­a para Reino Unido no estĆ” acorde con los consejos emitidos en la mayorĆ­a de los otros paĆ­ses y con las recomendaciones de la OMS, que indica que las personas deben mantenerse a 1 metro de distancia. Esta es la distancia que se usa en Francia, mientras que paĆ­ses como Alemania y Australia tienen una regla de 1,5 metros.

El metaanƔlisis de The Lancet de estudios observacionales sobre el Covid-19, pero tambiƩn, predominantemente, SARS y MERS, destaca las posibles consecuencias de un cambio.

Encontró que mantener una distancia de mÔs de 1 metro de otras personas reduce el riesgo de contagio al 3%, en comparación con el 13% si se estÔ dentro de un metro de distancia. Sin embargo, el modelo también sugiere que por cada metro adicional mÔs lejos, hasta 3 metros, el riesgo de infección o transmisión puede reducirse a la mitad.

Linda Bauld — profesora de salud pĆŗblica de la Universidad de Edimburgo, que no participó en la investigación — dijo: ā€œEl hallazgo mĆ”s Ćŗtil es que el distanciamiento fĆ­sico es importante. Ha habido muchas quejas de que la guĆ­a en Reino Unido sobre la distancia de 2 metros es excesiva porque es mayor a la de otros paĆ­ses. Pero esta revisión lo respalda.Ā»

«Mantener esta distancia es probable que reduzca el riesgo en comparación con 1 metro. Por lo tanto, cuando sea posible, esta es la distancia que minoristas y empleadores deberían usar, a medida que se abran mÔs locales y lugares de trabajo en el futuro. Esto serÔ muy difícil en algunos entornos, pero es importante y todos tendremos que acostumbrarnos a mantener esta distancia durante los próximos meses.»

Cómo difieren las reglas de los países

Reino Unido Distancia física obligatoria de 2 metros; se debe usar una cubierta facial en «espacios cerrados» donde el distanciamiento físico puede ser difícil, como en el transporte público o en algunas tiendas.

Alemania Distancia fĆ­sica obligatoria de 1,5 metros; mascarillas obligatorias en el transporte pĆŗblico y tiendas (aunque algunas variaciones por estado).

Australia Distancia fĆ­sica obligatoria de 1,5 metros; no se requieren mascarillas.

Francia Distancia fĆ­sica obligatoria de 1,5 metros; mascarillas obligatorias en el transporte pĆŗblico y en escuelas secundarias, y las tiendas pueden exigir a los clientes que las usen.

Vietnam Distancia fĆ­sica obligatoria de 1 metro; mascarillas obligatorias en pĆŗblico.

Suecia Sin distanciamiento físico ni mascarillas, mientras el ministerio de salud sueco estipula que estas últimas «no son necesarias en la vida cotidiana».

————

Emocionante vuelta de los niƱos a clases

Foto principal de Grace, alumna de la escuela primaria Queen’s Hill en Costessey (Norfolk), que muestra cuĆ”nto significa para ella el regreso.