Prohibición de exportaciones de la UE retrasarĆ­a 2 meses campaƱa britĆ”nica de vacunación

THE GUARDIAN — LUNES, 22 DE MARZO DE 2021

Corte de distribución afectaría gravemente a Gran Bretaña pero no ayudaría significativamente a la UE, según anÔlisis

El programa britĆ”nico de vacunas para la Covid enfrenta un retraso de 2 meses en caso de que la UE prohĆ­ba las exportaciones — lo que estropearĆ­a los planes del Gobierno de reabrir la economĆ­a este verano, revela un anĆ”lisis de The Guardian.

Una prohibición — que serĆ” debatida por los lĆ­deres de los 27 estados miembros de la UE el jueves — paralizarĆ­a gravemente el esfuerzo de vacunación de Reino Unido y probablemente obligarĆ­a al Gobierno a extender las restricciones del confinamiento.

Sin embargo no proporcionaría ningún impulso significativo a los programas problemÔticos de los estados miembros de la UE, según un informe de la empresa de anÔlisis de datos Airfinity.

El nĆŗmero comparativamente pequeƱo de dosis que se mantendrĆ­a dentro del bloque acelerarĆ­a la vacunación completa de todos los adultos en la UE en ā€œpoco mĆ”s de una semanaā€, sugiere la investigación.

El domingo, el ministro de defensa britÔnico Ben Wallace dijo que la reputación de la UE estaba en juego, mientras sus 27 jefes de estado y de gobierno se preparan para tomar su decisión advirtiendo que «el mundo los estÔ mirando».

Ā«Si los contratos y compromisos se rompen, esto es muy perjudicial para un bloque comercial que se enorgullece del estado de derechoĀ», dijo a Sky News. ā€œEs contraproducente porque lo Ćŗnico que sabemos sobre la producción y fabricación de vacunas es que es colaborativa.Ā»

«No solo disminuirían las posibilidades de sus propios ciudadanos de tener un programa de vacunas adecuado, sino también las de ciudadanos de muchos otros países del mundo, con el daño a la reputación de la UE que les resultaría muy difícil revertir en el corto plazo.»

La presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, dijo la semana pasada que la UE estÔ considerando «todas las opciones» y lista para introducir controles de emergencia en la producción y distribución de vacunas para hacer frente a la «crisis del siglo».

Los 27 jefes de estado y de gobierno discutirÔn los próximos pasos el jueves a través de una videoconferencia, en medio de la creciente preocupación por una tercera ola de contagios por coronavirus en el continente. Los planes para reunirse en persona se cancelaron el domingo a la luz de un aumento en los contagios.

Francia y Alemania se han pronunciado en privado en apoyo de la activación del ArtĆ­culo 122 del Tratado de la UE — utilizado por Ćŗltima vez en la crisis del petróleo de la dĆ©cada de 1970 — que permite al bloque tomar medidas de emergencia para controlar la distribución de bienes esenciales.

La comisionada de servicios financieros de la UE, Mairead McGuinness, dijo el domingo: «Los ciudadanos europeos estÔn cada vez mÔs enojados y molestos por el hecho de que el lanzamiento de la vacuna no ha sucedido tan rÔpido como habíamos anticipado.»

Los estados miembros de la UE habían administrado 10,4 dosis de vacuna por cada 100 personas hasta el sÔbado, en comparación con las 42,7 inyecciones administradas por cada 100 en Reino Unido.

Aproximadamente 10 millones de dosis de vacuna se han exportado de plantas en los estados miembros de la UE a Reino Unido, en gran parte por Pfizer/BioNTech. El paƭs estƔ esperando alrededor de 30 millones mƔs de dosis de Pfizer y otros 30 de Johnson & Johnson, aunque se espera que solo se entreguen algunas de ellas para fines del verano.

El Gobierno britÔnico estuvo hasta la última quincena en camino de superar su objetivo de administrar una primera dosis de vacuna a todos los adultos en Reino Unido para fines de julio en mÔs de seis semanas, según Airfinity.

Se espera que un reciente problema de suministro en las instalaciones de AstraZeneca en la India haga retroceder el ritmo de vacunación en dos semanas, del 10 al 23 de junio.

No obstante, la imposición de una prohibición de exportación a la vacuna Pfizer/BioNTech producida en BĆ©lgica y Alemania — largamente, la mayor exportación a Reino Unido — retrasarĆ­a a cada adulto que reciba una primera vacuna hasta el 5 de agosto, segĆŗn Airfinity.

Una prohibición de todas las exportaciones de vacunas que deben distribuirse, incluidas las de Moderna y Johnson & Johnson, retrasaría el logro de ese objetivo hasta el 27 de agosto, sugiere ademÔs el anÔlisis encargado por The Guardian.

Rasmus Bech Hansen, director ejecutivo de Airfinity, dijo: ā€œLas prohibiciones de exportación son una situación en la que todos pierden y amenazan el aumento de la producción global.Ā»

ā€œLa imposición de una prohibición significarĆ­a que la UE tiene marginalmente mĆ”s dosis a corto plazo, pero no cambiarĆ” fundamentalmente su disponibilidad de vacunas, y la UE pronto podrĆ­a depender de las importaciones de vacunas.Ā»

«Una prohibición representa un riesgo significativo para Reino Unido y cualquier represalia potencial que Reino Unido aplique sobre ingredientes secundarios del compuesto dañaría no solo a la UE y a Reino Unido, sino también al mundo, ya que ralentizarÔ significativamente la producción general.»

La estimación de Airfinity se basa en el tiempo que tardarĆ­a Reino Unido en administrar al menos una dosis al 75% de su población — lo que equivale a una absorción de mĆ”s del 95% de los adultos.

La UE se ha fijado el objetivo de vacunar completamente al 70% de la población para fines de verano.

Según Airfinity, la UE tiene como objetivo la vacunación completa del 75% de la población para el 31 de agosto a pesar de las dificultades actuales, incluida la falta de suministro de AstraZeneca.

Su anĆ”lisis sugiere que si la UE ā€œse queda y usa las dosis destinadas a Reino Unido, solo avanzarĆ­a su vacunación en poco mĆ”s de 7 dĆ­as [19 de agosto], ya que su población colectiva es mucho mayor.ā€

La Comisión Europea y los gobiernos de sus estados miembros han puesto el grito en el cielo por el hecho de que AstraZeneca no entregara los 120 millones de vacunas que se comprometió a suministrar este trimestre, mientras que sí ha continuado cumpliendo sus obligaciones contractuales con el Gobierno britÔnico.

La compañía ha insinuado que esto se debería a la financiación inicial que el Gobierno proporcionó para su colaboración con la Universidad de Oxford, y a su propia política empresarial de crear cadenas de suministro a medida para la UE y Reino Unido.

Revelan macabra lista de denuncias contra PolicĆ­a Metropolitana por abuso sexual

THE OBSERVER — DOMINGO, 21 DE MARZO DE 2021

La fuerza confirmó 119 casos entre 600 denuncias, incluyendo la de un oficial despedido después de tener relaciones sexuales con víctima de violación

Una extraordinaria relación de acusaciones de conducta sexual inapropiada hechas contra agentes de la Met [PolicĆ­a Metropolitana] — entre ellas una contra un agente que tuvo relaciones sexuales con una vĆ­ctima de violación, y contra otro que agredió a una sobreviviente de abuso domĆ©stico — se ha revelado en documentos que ha tenido a la vista The Observer.

Las revelaciones intensificarÔn la presión sobre el Met después de que sus oficiales maltrataran a mujeres en la vigilia del sÔbado pasado por Sarah Everard, donde cientos de ellas exigieron el derecho a estar seguras en las calles de Londres.

Los organizadores de la vigilia en Clapham Common acusaron posteriormente a la fuerza de haber perdido la confianza de las mujeres y de ser incapaz de combatir a su propia ā€œmisoginia institucionalā€.

Activistas dijeron que las últimas revelaciones amplifican la preocupación entre las mujeres, de que no pueden confiar en la policía para proteger su seguridad.

SegĆŗn los documentos — difundidos al amparo de las leyes de libertad de información — la vĆ­ctima de violación denunció que el agente ā€œse aprovechó de su vulnerabilidad y mantuvo relaciones sexuales con ella en dos ocasionesā€. Posteriormente, el oficial fue destituido.

Hubo un total de 594 quejas contra empleados de la Met entre 2012 y 2018, de las cuales 119 fueron confirmadas. Entre ellas se encontraba una contra un oficial de la Met que fue despedido, después de presuntamente haberse hecho pasar por mujer en internet «para promover sus inclinaciones sexuales y también para filmar a una mujer aparentemente teniendo sexo no consentido con un hombre en un parque público».

Otro oficial se vio obligado a abandonar la Met por acusaciones de que estaba teniendo una Ā«relación sexual con una residente en un refugio para mujeresĀ» — una residencia de acogida y contención para vĆ­ctimas de violencia domĆ©stica.

Otros casos graves incluyen el de un agente que tuvo un encuentro sexual con una mujer mientras estaba de servicio y luego visitó su casa, donde las relaciones sexuales llevaron a una acusación de violación. Recibió una advertencia verbal y un consejo de administración — la censura menos severa que puede recibir un oficial luego de una audiencia por mala conducta.

«Esperamos un estÔndar mÔs alto de nuestros protectores,» dijo Nazir Afzal, exfiscal en jefe de la Corona. «El objetivo de la policía es que trabajen para ayudar a los mÔs vulnerables.»

Los detalles — revelados por la Met despuĆ©s de que The Observer solicitara información sobre denuncias de acoso sexual, agresión sexual y violación contra agentes, agentes de apoyo comunitario y agentes especiales — surgieron de 594 denuncias contra empleados de la fuerza policial.

Los casos individuales no tienen fecha, sino que se registran como un resumen de las acusaciones cuando se recibió la queja por primera vez. También se da el resultado de cualquier acción disciplinaria. De los 119 casos que fueron confirmados, 63 dieron lugar a despidos, jubilaciones o dimisiones.

Sin embargo, lo que no se ha revelado es el nĆŗmero de casos que fueron procesados judicialmente.

ā€œĀæCuĆ”ntos fueron acusados ​​de mala conducta en una oficina pĆŗblica o delitos sexuales? Si no es asĆ­, es necesario dar una explicación adecuada. Los procedimientos disciplinarios no sustituyen a los procedimientos judiciales,ā€ dijo Afzal, quien fue fiscal jefe de la Corona para el noroeste de Inglaterra.

Entre los que dimitieron se encontraba un agente especial fuera de servicio acusado de violar a mujeres que conoció en un club nocturno. La semana pasada, Downing Street dio a conocer planes para proteger a las mujeres poniendo agentes vestidos de paisano en clubes nocturnos — un plan rĆ”pidamente ridiculizado por los activistas, ya que algunos preguntaron quiĆ©n protegerĆ­a a las mujeres de la policĆ­a secreta.

Los detalles de otros casos indican que las acciones de algunos oficiales han socavado el trabajo de los defensores de violencia domĆ©stica — individuos que apoyan a los sobrevivientes de abuso — asignados a las unidades de seguridad comunitaria de la Met.

Un oficial fue acusado de abuso de confianza al mostrar «arrogancia hacia las miembros femeninas del personal, e inclinación a aprovecharse de su posición de confianza para entablar contacto físico no deseado». Ha recibido un último aviso por escrito.

Varios de los casos documentan casos de abuso domĆ©stico, como el de un oficial que fue despedido luego de ser arrestado Ā«bajo sospecha de violación, amenazas de muerte y agresión comĆŗnĀ» contra su pareja. Otro, un agente especial, ā€œvioló a su esposa en numerosas ocasiones durante ocho aƱos de matrimonioā€ y tambiĆ©n fue despedido.

Otro incidente involucró a un oficial que fue despedido despuĆ©s de presuntamente haber enviado publicaciones impactantes en la aplicación de citas Kik. El resumen de las denuncias iniciales en su contra revela que sus mensajes incluĆ­an ā€œcomentarios que indicaban que deseaba violar a las mujeres de la imagen y que otras las violaran. Las imĆ”genes parecen ser de su hija y su sobrina.ā€

Otras acusaciones de conducta sexual inapropiada involucraban a oficiales y niños. Un número significativo de casos mencionaron denuncias de tocamientos, comentarios lascivos o publicación de imÔgenes obscenas, aunque también se consideró que un oficial que tenía imÔgenes inapropiadas en su teléfono estaba actuando «como depredador sexual en internet».

Mientras tanto, en las West Midlands un oficial de policía fuera de servicio fue declarado culpable de agresión con golpes el viernes, después de haberse declarado culpable de atacar a una mujer que caminaba sola a casa.

El agente Oliver Banfield, de 25 aƱos, evitó ser enviado a prisión pero en cambio se le ha dado una orden de inamovilidad y se le ha ordenado pagar a su vĆ­ctima Ā£500 — lo que provocó las crĆ­ticas de la parlamentaria laborista Harriet Harman, quien dijo que Ā«el sistema falla a las mujeres y protege a los hombresĀ».

Datos separados confirman que la conducta sexual inapropiada entre los agentes es un problema continuo. Las cifras de la Ā«lista prohibidaĀ» actual del Royal College of Policing — agentes que han sido despedidos de una fuerza y ​​tienen prohibido unirse a otra — muestran que casi una quinta parte de los delitos incluyen abuso de poder con fines sexuales, violencia domĆ©stica o acoso contra el pĆŗblico y colegas.

Contra los 555 agentes excluidos desde que se presentó la lista en diciembre de 2017 se enumeran mĆ”s de 1.100 motivos de despido — de los cuales mĆ”s de 200 implican delitos sexuales, acoso o abuso domĆ©stico. Casi una cuarta parte de los oficiales dados de baja trabajaban en la Met.

La PolicĆ­a Metropolitana dijo en un comunicado: ā€œSi bien las acusaciones involucran a un pequeƱo porcentaje de nuestro personal, reconocemos el impacto que cualquier ofensa tendrĆ” en los involucrados y continuaremos tomando todas las acusaciones de esta naturaleza con extrema seriedad.Ā»

ā€œEstĆ” claro que este tipo de conducta no tiene cabida dentro de la organización. Si se demuestra que los estĆ”ndares han caĆ­do por debajo de lo esperado, tomaremos las medidas adecuadas para garantizar la rendición de cuentas y que se aprendan lecciones en cada caso.Ā»

El comunicado agregó que los incidentes fueron investigados por su dirección de estĆ”ndares profesionales, y que serĆ”n remitidos al organismo de control de la policĆ­a cuando sea ā€œapropiadoā€.

Revelan la verdad sobre parlamentarios que ‘nacen para gobernar’

THE SUNDAY TIMES — DOMINGO, 21 DE MARZO DE 2021

El sistema de nobleza hereditaria estÔ desactualizado y debe ser abolido, según dos candidatos a la presidencia de la CÔmara de los Lores.

Los 85 duques, condes y barones que integran la CĆ”mara por derecho de nacimiento ā€œdevalĆŗanā€ la democracia y ya no tienen justificación, afirman.

La intervención de los dos peers — nombre que se da a los miembros de la CĆ”mara de los Lores, la cĆ”mara alta del Parlamento britĆ”nico — que compiten para reemplazar a Lord Fowler como Speaker [presidente de la CĆ”mara], se produjo luego que una investigación de The Sunday Times descubriera que los herederos le cuestan mĆ”s al contribuyente y contribuyen menos que los lores que solo ostentan el tĆ­tulo vitalicio.

Según el anÔlisis de datos mÔs detallado de la institución hasta la fecha:

ā— Los lores hereditarios han costado al contribuyente casi Ā£50 millones en dietas [gastos] desde 2001.

ā— El lord hereditario promedio ha hablado en la CĆ”mara solo 50 veces en los Ćŗltimos cinco aƱos, en comparación con las 82 veces que lo han hecho sus compaƱeros vitalicios y, cuando hablan, tienen un 60% mĆ”s de probabilidades de mencionar sus propios negocios o intereses personales en la cĆ”mara.

Se suponía que la presencia de los herederos en la CÔmara de los Lores era un compromiso temporal después de que la mayoría fueran eliminados en 1999. Sin embargo, dos décadas después, los que quedan tienen el derecho de hacer o enmendar leyes y reclamar una dieta libre de impuestos de £323 por día, mÔs viajes por trabajo parlamentario.

La baronesa Hayter de Kentish Town — quien junto con Lord Alderdice y Lord McFall se presenta al cargo de Speaker esta semana — dijo: Ā«No es algo que el pĆŗblico britĆ”nico aceptarĆ­a hoy.Ā»

Hayter — lĆ­der de los Lores de la oposición, de 71 aƱos — dijo que las elecciones, el proceso secreto mediante el cual los hereditarios reponen su nĆŗmero cada vez que un miembro muere o se jubila, estaban ā€œequivocadasā€. Solo los miembros del mismo partido que los ausentes pueden votar, y el nĆŗmero de lores por partido estĆ” congelado en niveles de 1999 — lo que significa que, en algunas contiendas, el electorado puede ser solo de tres.

Tal como estÔn las cosas, los concursos para acceder estÔn en pausa debido a la pandemia. Heyter dijo que la CÔmara debería votar sobre si reanudarlos o no. Lord Alderdice, el candidato del Partido Liberal Demócrata, ha pedido su suspensión permanente diciendo que se debe permitir que los lores hereditarios «se marchiten».

Lord McFall, el candidato final, dijo que «admiraba» el trabajo de quienes abogaban por la reforma y dijo que las elecciones parciales se habían vuelto «absurdas».

Los tres candidatos instaron a Boris Johnson a acelerar las reformas, diciendo que le corresponde al Gobierno restaurar la confianza en la política mediante la modernización de la CÔmara. Su vasta membresía de mÔs de 800 convierte a los Lores en la segunda legislatura mÔs grande del mundo, solo superada por el Congreso Popular de China.

Dentro de eso, el grupo hereditario es un bloque grande, que cuenta con mĆ”s representantes que todos los partidos galeses, escoceses y norirlandeses, ademĆ”s de los parlamentarios Lib Dem y ‘verdes’.

Sin embargo, se encuentran entre los menos representativos de la Gran BretaƱa moderna. Todos son blancos. Casi la mitad (39) se educó en Eton. Su edad promedio es 71 aƱos y poseen al menos 170,000 acres entre ellos — un Ć”rea equivalente a casi la mitad del tamaƱo del Ć”rea metropolitana de Londres.

El hecho de que todos sean hombres se debe a la primogenitura masculina — lo que significa que la mayorĆ­a de los tĆ­tulos aristocrĆ”ticos pasan automĆ”ticamente al primogĆ©nito y, en su defecto, al pariente masculino mĆ”s cercano. La familia real abandonó esta prĆ”ctica en 2013.

Los tƭtulos mƔs antiguos representados en los Lores se remontan a mƔs de 700 aƱos. En conjunto, los 85 lores hereditarios y sus familias han tenido derecho a sentarse en la CƔmara durante casi 19.000 aƱos.

Quienes defienden la institución dicen que sus miembros forman parte de la historia britÔnica y son menos parciales que sus pares instalados por los líderes de cada partido, pero el anÔlisis de este diario sugiere que muchos de los 85 miembros (en su mayoría del Partido Conservador) presionan de manera desproporcionada a favor de sus intereses.

Entre ellos se encuentra Lord Palmer, de 69 años, accionista de la tabacalera transnacional British American Tobacco y convocante del Lords and Commons Cigar Club que ha dicho que la economía «literalmente colapsaría» si se prohibiera fumar, y pidió una regulación mÔs ligera sobre los envases de tabaco ahora que Gran Bretaña ha salido de la Unión Europea.

Otro es Lord Waverley, de 71 años, quien desafió las advertencias del Gobierno britÔnico de visitar Rusia y firmó un acuerdo comercial a nombre de su propia empresa poco después de los envenenamientos de la familia Skripal.

Lord Carrington, de 73 años, es uno de los muchos terratenientes cuya participación en los debates y el escrutinio a menudo se ha centrado en la tierra y el tema de los subsidios gubernamentales para la agricultura.

Muchos lores hereditarios estÔn a favor de poner fin a su presencia en la cÔmara. El conde Clancarty, de 68 años, parlamentario sin bancada, dijo que estÔ a favor de una CÔmara de los Lores de 80 miembros en la que «todos» sean «elegidos a través de un sistema de representación proporcional y que representan diferentes regiones de Reino Unido».

Anoche, Jack Straw, de 74 aƱos — quien fue ministro del interior en el momento en que se dieron a conocer las reformas para reducir el nĆŗmero de lores hereditarios pero reteniendo 92 — dijo: ā€œNinguno de nosotros estuvo muy contento con eso. Es decir, no fue un gran esfuerzo.Ā»

La baronesa Jay, de 81 aƱos, a la sazón lĆ­der de la CĆ”mara de los Lores, dijo que ā€œingenuamenteā€ pensó que las reformas serĆ­an un ā€œtrampolĆ­nā€ hacia un cambio mĆ”s amplio.

Un portavoz de la CĆ”mara de los Lores dijo: ā€œLa CĆ”mara de los Lores es una cĆ”mara activa y eficaz, que mejora la legislación y hace que el Gobierno rinda cuentas.Ā»

«Todos los miembros, incluidos los elegidos para servir como uno de los 92 pares hereditarios restantes, se toman su papel muy en serio, dando forma y votando las leyes que nos afectan a todos.»