
Con la cancelaciรณn de los festivales musicales, vuelos retenidos en tierra e incluso hasta con parte del distanciamiento social aรบn en vigor, este verano serรก cualquier cosa menos normal. Preguntamos a principales epidemiรณlogos quรฉ esperan
Estando en medio del tercer confinamiento de Inglaterra, queda claro que el regreso a la normalidad no llegarรก pronto. Es posible que pasen varias semanas antes de que veamos caรญdas significativas en el nรบmero de muertes diarias, y las escuelas no reabrirรกn hasta el 8 de marzo como muy pronto. Pero si vemos mรกs allรก del sombrรญo invierno y la primavera y el verano, hay motivos para un optimismo cauteloso. Mรกs del 11 por ciento de la poblaciรณn de Reino Unido ha recibido ya una dosis de la vacuna Covid-19 y el nรบmero de nuevos contagios estรก disminuyendo.
Eso no significa que el verano vaya a ser normal. Con el festival de Glastonbury cancelado por segundo aรฑo consecutivo y Wimbledon apostando por planificar mรบltiples escenarios diferentes, la sombra de la pandemia cobrarรก gran importancia en los prรณximos meses. Dado que un repunte en los casos de Covid-19 podrรญa hacer que hasta los mรกs modestos planes de vacaciones salgan mal, estรก claro que hay mucha mรกs incertidumbre al acecho.
Si te cuesta imaginar cรณmo pasarรกs el verano, no estรกs solo. WIRED hablรณ con siete expertos en Covid-19 para averiguar cuรกles son sus esperanzas y planes para nuestro segundo verano pandรฉmico. Esto es lo que dijeron.
ยฟSe permitirรกn las staycations [vacaciones sin ir al extranjero]?
Los viajes dentro de Reino Unido estรกn actualmente muy limitados. Las reglas del Gobierno establecen que no se puede salir de casa sin una excusa razonable, e incluso asรญ deben permanecer en su รกrea local. Romper estas reglas corre el riesgo de una multa de ยฃ200. Los hoteles estรกn cerrados y permanecer lejos de casa es completamente imposible. Pero, ยฟllegarรก este cambio en verano? ยซDefinitivamente creo que la gente podrรก irse de vacaciones dentro de Reino Unido,ยป dice Tim Spector, profesor del King’s College de Londres y director de la aplicaciรณn ZOE, que estudia el seguimiento de sรญntomas de Covid-19.
Clare Wenham, profesora asistente de polรญticas de sanidad globales en la London School of Economics, tambiรฉn espera vacacionar en Reino Unido. โCreo que probablemente este verano volveremos a considerar las vacaciones en Reino Unido. Me imagino que serรก mรกs parecido al verano pasado que a un verano normal,โ dice.
Mucho de esto depende del รฉxito del programa de vacunaciรณn. Paul McKay, investigador principal en vacunaciรณn de las mucosas en el Imperial College de Londres, estรก seguro de su impacto potencial y dice que le encantarรญa irse de vacaciones este aรฑo y ver que las cosas vuelvan a la normalidad. โSi mantenemos bajos los nรบmeros, volveremos a la situaciรณn en la que estรกbamos al final del verano pasado. No fue una libertad total, pero la gente aรบn se pudo ir de vacaciones,โ dice.
ยฟSerรก posible viajar al extranjero?
Con los viajes internacionales actualmente prohibidos sin razones legalmente permitidas y muchas fronteras cerradas a otros paรญses, salir de Reino Unido parece estar muy lejos. Nuevas variantes han surgido en todo el mundo y el Gobierno ha anunciado una cuarentena hotelera que durarรก diez dรญas para las personas que lleguen de 30 paรญses en una โlista rojaโ.
ยซNo creo que me pueda subir a un aviรณn, ni siquiera a un tren de larga distancia,ยป dice Mark Jit, profesor de epidemiologรญa de vacunas en la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres. Pero sรญ espera salir de casa y encontrarse con un par de amigos cerca. Por ahora, las aerolรญneas tambiรฉn apuestan por la vuelta a los viajes de placer. EasyJet ha declarado que ยซno proyecta operar mรกs allรก del 20 por ciento de la capacidad planificadaยป durante el primer trimestre.
Vacaciones en Reino Unido? Seguro. ยฟViajar al extranjero? No creo. โEstoy mรกs seguro de que lo tendremos bajo control en Reino Unido. La pregunta es quรฉ tan bajo control lo tiene el resto del mundo,โ dice Paul Lyons, investigador asociado principal que trabaja en inmunologรญa en la Universidad de Cambridge. Espera poder visitar a su familia e ir en bicicleta por los Pirineos, pero reconoce la cantidad de incรณgnitas. ยซEs un gran imponderable en este momento quรฉ tan abiertas van a estar las cosas.ยป
ยฟPodremos ver a familiares y amigos?
Con un clima mรกs cรกlido, surge la posibilidad de reunirse con personas al aire libre. ยซEspero que para el verano pueda quedar con uno o dos amigos e ir a algรบn lugar al aire libre en Londres, o muy cerca, en lugar de estar encerrado en casa durante 23 horas al dรญa como estoy ahora,ยป afirma Jit.
Lyons no ha visto a sus ancianos padres en casi un aรฑo, excepto en videollamadas pixeladas. Pero ahora que ambos han recibido su primera dosis de una vacuna Covid-19, tiene la esperanza de poder visitarlos en un futuro no muy lejano. ยซCreo que si han recibido la segunda dosis de la vacuna y la tasa de R es menor, espero poder verlos,ยป dice.
Muchos de los expertos con los que hablรณ WIRED seรฑalaron la posibilidad de reuniones en grupos pequeรฑos este verano. ยซNo creo que regresemos de inmediato a un verano en el que nos podremos reunir con diez personas,ยป dice Spector. ยซPero, con suerte, podremos reunirnos con gente en el parque, ir en bicicleta, encontrarnos en las playas, hacer ese tipo de cosas al aire libre.ยป
El clima mรกs cรกlido tambiรฉn brinda la posibilidad de volver a comer al aire libre, ya sea en casa o en restaurantes. โPodrรญamos hacer barbacoas al aire libre y reunirnos en lo que se considerarรก una forma socialmente responsable, con un poco de distanciamiento social,โ dice Adrian Shields, profesor clรญnico de inmunologรญa en la Universidad de Birmingham.
Y, por supuesto, no solo querremos disfrutar una buena comida con nuestros amigos, sino tambiรฉn de una buena copa. Las restricciones actuales impiden que los pubs vendan alcohol para llevar, pero bajo las restricciones del verano pasado, uno podรญa encontrarse con un nรบmero limitado de amigos en los pubs para beber algo. Wenham espera que este sea el tipo de escenario que podemos esperar este aรฑo. โLas cosas que me encantan del verano en Reino Unido son cosas como poder ir a tomar una copa de vino rosado en un jardรญn de vinos al aire libre un viernes de verano. ยฟSucederรก eso? Quiero pensar que sรญ.ยป
ยฟSe realizarรกn grandes eventos deportivos y culturales?
Por el momento, la รบnica forma de ver el deporte es en una pantalla. Los museos estรกn cerrados y las experiencias culturales se limitan a paseos por el parque. La reapertura de lugares cerrados no es solo una cuestiรณn de seguridad, sino una cuestiรณn econรณmica. โDepende de cuรกntas personas necesites que pasen por la puerta para que valga la pena,โ dice Greg Towers, profesor de virologรญa molecular en el University College London.
ยซSi vamos a lugares pรบblicos como museos, estoy seguro de que seguirรกn insistiendo en que las personas usen mascarillas para tratar de reducir aรบn mรกs ese riesgo, y pasarรก algรบn tiempo antes de que podamos olvidarnos de todo eso,ยป dice Shields. ยซSe va a controlar la admisiรณn, asรญ que habrรก que reservar si se quiere ir al Museo de Historia Natural, te van a dar un horario para ir y cosas asรญ.ยป
Si se abren recintos deportivos, es probable que sea para un nรบmero limitado. โNo creo que veas multitudes de 50.000 personas este aรฑo. Creo que el experimento limitado de 3.000 a 5.000, al diez por ciento de su capacidad, es bastante factible,โ dice Spector, quien, como trabajador sanitario, ya ha recibido su primera dosis de la vacuna. Sin embargo, no estรก seguro de si asistirรก a eventos deportivos pronto. โMe sentirรญa nervioso porque ni siquiera las vacunas te dan un 100 por ciento de inmunidad. Y creo que esa idea probablemente se quedarรก con nosotros durante muchos aรฑos.ยป
ยฟQuรฉ consecuencia tendrรก la existencia de vacunas?
Algo en lo que todos los expertos coincidieron fue en la necesidad de equilibrar el riesgo. Si bien la vacuna podrรญa y deberรญa reducir en gran medida el riesgo personal, no se sabe cuรกnto cambiarรก el riesgo a nivel de la poblaciรณn. En ensayos, se ha demostrado que la vacuna es eficaz para evitar que las personas se enfermen. Pero aรบn no sabemos quรฉ tan efectivo serรก para detener la transmisiรณn comunitaria. โObtendremos ese tipo de informaciรณn en el prรณximo mes o dos, debido a todas las vacunas que se han administrado en Reino Unido,โ dice McKay. โSerรญa importante para mรญ saber, si estoy en un grupo grande, que no represento un riesgo para alguien que no se haya podido poner la vacuna. Yo personalmente seguirรญa usando mรกscaras y observarรญa el distanciamiento social.ยป
Shields estรก de acuerdo. โAunque el riesgo personal puede ser insignificante, si reunimos a muchas personas, no sabemos quiรฉn podrรญa ser portador del virus y, como resultado, propagarlo a personas vulnerables donde el riesgo sigue siendo significativo,โ agrega. ยซVa a ser una tarea digna de un malabarista.ยป
Las vacunas no son el รบnico cambio este aรฑo. En comparaciรณn con el verano pasado, ahora tenemos la preocupaciรณn por las nuevas variantes. Se estima que la variante de Kent, tambiรฉn conocida como B117, es hasta un 70 por ciento mรกs transmisible que otras variantes. Jit, sin embargo, mantiene la esperanza. โDebemos recordar que este aรฑo nos enfrentamos a una variante mรกs transmisible, por lo que algunas cosas son diferentes a las del verano pasado, pero por otro lado tambiรฉn tenemos una vacuna. Asรญ que tenemos una cosa que nos ayuda, pero tambiรฉn otra que nos obstaculiza.ยป
Artรญculo deย Richard Colchester
Publicado enย Wired UKย elย viernes, 29 de enero de 2021
Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres
Enlace al artรญculo original en inglรฉs:ย https://www.wired.co.uk/article/summer-plans-coronavirus-experts


