Presionan a Sunak para eliminar medidas ecológicas
Jacob Rees-Mogg se ha sumado a la lista de parlamentarios conservadores que exigen a Rishi Sunak un cambio de enfoque por los resultados de las elecciones del jueves pasado.
El representante de North East Somerset y presentador de televisión dijo que era importante que el Gobierno comenzara a ‘deshacerse de polĆticas ecológicas caras e impopulares’.
Sexto dĆa de incendios forestales en la isla griega de Rodas, mientras turistas britĆ”nicos describen ‘pĆ”nico’ en balnearios y hoteles destruidos por el fuego
Titulares de la prensa britƔnica
The Times – Tories atraen electores dejando polĆtica medioambiental The Telegraph – Presionan a operadores a sacar a britĆ”nicos de Rodas The Guardian – Miles huyen de ‘pesadilla’ forestal en Rodas Metro – Rodas en llamas Daily Mail – Hunt: Felizmente me detectaron cĆ”ncer a tiempo Daily Mirror – Nuestro terror Daily Express – Infierno en la tierra i news – Advierten a Tories por indecisión en polĆtica ecológica mientras Rodas se quema City AM – Bancos listos para revisar sus tasas The Sun – SĆ”lvese quien pueda
Bruselas dice que Reino Unido todavĆa puede volver a la UE
La puerta sigue abierta para Reino Unido cuando quiera reincorporarse a la Unión Europea, dijo Michel Barnier, exnegociador en jefe del Brexit por la UE.
Hablando en Londres, Barnier dijo que le gustarĆa que las dos partes trabajen juntas con urgencia para construir una nueva asociación, incluido un acuerdo sobre cooperación en defensa y seguridad.
Cuando se le preguntó sobre las perspectivas de que Reino Unido se reincorpore a la UE, dijo que es un asunto que debe decidir el pueblo britĆ”nico: ‘SerĆ” elección de ustedes, de sus lĆderes y parlamentarios. SerĆ” su elección y serĆ” soberana, exactamente como el Brexit fue elección del pueblo de Reino Unido’.
‘Por nuestra parte, la puerta permanecerĆ” abierta en cualquier momento, para ustedes y algunos otros. Si Suiza o Noruega cambiaran de opinión, la puerta estarĆa abierta. Todos conocen las condiciones.’
Hablando ante el grupo de expertos UK In A Changing Europe, Barnier dijo que incluso con Reino Unido fuera de la UE, hay ‘muchas razo-nes’ para trabajar juntos, desde combatir el terrorismo hasta abordar el cambio climĆ”tico.
Todos contra Rishi
Johnson, Rees-Mogg, Zahawi y Truss, ‘bribones anti-impuestos’ del Partido Conservador, querrĆan desestabilizar gobierno de Rishi Sunak luego de desfavorable reporte del FMI
Titulares de la prensa britƔnica
The Times – British Gas se mete en hogares de personas vulnerables The Telegraph – RAF en crisis por falta de diversidad The Guardian – Regulador plantea cuenta de Ā£220.000 por fiesta de Johnson Metro – Ahora sĆ que duele The Independent – 200.000 profesores en huelga Daily Express – ĀæTiene alguien a nuestra Nicola? Daily Mirror – ĀæCuĆ”ndo nos haremos cargo de los perros? Daily Mail – Nueva ley detendrĆ” caos escolar de huelgas i news – Vuelta de Truss hace temer nueva guerra civil ‘tory’ Daily Star – El diablo se mudó a Suffolk
Nuevo primer ministro relaja derogatoria de legislación europea
Rishi Sunak, el nuevo primer ministro britĆ”nico, ha atenuado su entusiasmo por la eliminación inmediata de la legislación de la Unión Europea, luego de advertencias de que tal medida comprometerĆa el trabajo de cientos de funcionarios en un momento de crisis nacional.
Durante su primera candidatura por el liderazgo conservador en agosto, Sunak prometió que crearĆa una nueva āunidad de ejecución del Brexitā ā promesa ilustrada por el vĆdeo de un funcionario triturando las leyes de la UE al son del Himno a la AlegrĆa, tema que identifica a la Unión Europea.
Sin embargo, el equipo de trabajo de Sunak admitió ayer que la nueva unidad no se crearĆ”. āYa pasó el momento de los cambios en la maquinaria del Gobierno,ā dijo un allegado.
En el vĆdeo, una voz decĆa: āEn sus primeros 100 dĆas como primer ministro, Rishi Sunak revisarĆ” o derogarĆ” las leyes de la UE posteriores al Brexit. Todas, las dos mil cuatrocientas.ā Ese objetivo tampoco se cumplirĆ”, confirmaron funcionarios del Gobierno.
Mientras tanto, Sunak no ha nombrado a ningĆŗn Ā«ministro de oportunidades del BrexitĀ» dedicado a esa tarea exclusivamente ā tĆtulo entregado por Boris Johnson a Jacob Rees-Mogg, quien lo tomó al asumir como secretario de comercio de Liz Truss.
Rees-Mogg ha sido despedido por Sunak, y Downing Street dijo que el trabajo de supervisar las oportunidades de Brexit se otorgarĆ” a otro ministro en el departamento de negocios internacionales, pero que no serĆa un puesto de trabajo Ā«independienteĀ».
Se ha advertido a los ministros que serĆa necesario ocupar a cientos de funcionarios que evalĆŗen las 2.400 leyes de la UE retenidas, y decidir si deben ser derogadas o transferidas a la legislación britĆ”nica.
Rees-Mogg recibió la advertencia de que, solo en su despacho, necesitarĆa dedicar 400 empleados para revisar o derogar las 300 leyes de la UE de las que era responsable.
El Ministerio de Sanidad estimó que necesitarĆa 100 empleados para realizar el mismo ejercicio, segĆŗn funcionarios conocedores del proceso.
Aunque algunos ministros creen que el servicio civil ha exagerado la escala de la tarea, uno de ellos dijo: āIgual es un desperdicio.ā
Funcionarios del Gobierno afirman que Sunak y Grant Shapps, el nuevo secretario de comercio, aĆŗn tienen que decidir si cumplir con la fecha lĆmite de 2023 o retrasarla. āTal como estĆ” ahora, es en 2023ā, dijo Downing Street. āEs demasiado pronto para decirlo.ā
El proyecto de ley de la UE retenido ā que tuvo su segunda lectura en la CĆ”mara de los Comunes el martes ā contiene Ā«un poder de extensiónĀ» que podrĆa permitir que la fecha lĆmite se retrase hasta 2026, si es necesario.
SegĆŗn sus allegados, Rees-Mogg creĆa que algunos ministros darĆan largas con el tema pero que otros, como Steve Barclay ā el nuevo titular de sanidad ā sĆ acelerarĆan la derogatoria de leyes de la UE no deseadas.
Hablando en el debate del martes, el parlamentario conservador Richard Graham expresó Ā«serias dudasĀ» sobre cuĆ”n prĆ”ctica es esta medida, en respuesta a lo cual Rees-Mogg afirmó que a Graham Ā«nunca le habĆa gustado la decisión de abandonar la Unión EuropeaĀ».
Antes de la segunda lectura una coalición de organismos como el Congreso de Sindicatos (TUC), la RSPB y el Wildlife Trust [entidad de beneficencia de la vida silvestre], instaron a Sunak a eliminar completamente la medida.
En una declaración conjunta, dijeron: āNos preocupa que, si se aprueba como ley, cause confusión e interrupción significativas para empresas, trabajadores y quienes buscan proteger el medio ambiente natural.ā
Un destacado parlamentario del ERG [grupo parlamentario que apoya al Brexit] dijo que Sunak les habĆa asegurado estar comprometido con el Proyecto de Ley de la UE retenido, asĆ como con la legislación para revocar el protocolo de Irlanda del Norte.
Gabinete quiere facilitar trƔmite a trabajadores extranjeros
Liz Truss estarĆa ‘pasando por alto’ a su propia ministra del interior para facilitar el ingreso al paĆs de mĆ”s trabajadores extranjeros.
El diario The Independent dice que se ha indicado a autoridades empresariales interesadas en contratar trabajadores extranjeros que presionen a otros ministros, pero no a Suella Braverman.
Fuentes dijeron al medio que se les mandó a consultar con el titular de comercio Jacob Rees-Mogg o al de la Oficina del Gabinete, Nadhim Zahawi, sobre el tema. Un conocido empresario dijo: ‘Parece que Downing Street quiere pasar por alto a la ministra del interior que nombró hace un mes.’
Se habrĆa instado a las empresas que hagan esto para que Truss hable finalmente con Braverman, quien estarĆa revisando el sistema de visados.
Hace un mes el diario Financial Times informó que Truss quiere hacer cambios en la lista de carreras que necesitan trabajadores para que las industrias puedan traer mĆ”s personal, como quitar el lĆmite de 6 meses de permanencia en el paĆs.
Liz, no me toques los benefitsā¦
Primera ministra Liz Truss recibe orden de su propio Gabinete de cancelar su proyecto de quitar beneficios vitales a 5.7 millones de personas en situación de pobreza
Titulares de la prensa extranjera
The Times – Truss recurre a la diplomacia Daily Telegraph – Putin: Voladura de puente es terrorismo The Guardian – Rebeldes estrechan cerco sobre la PM por benefits Metro – Furia de Putin Daily Express – Instan a rebeldes a dejar de complotar y mostrar lealtad Daily Mail – Universidades ceden ante activistas The Independent – ‘Familias enteras’ en fosas comunes en Ucrania i news – PM busca salvar su puesto y ‘Tories’ advierten de ‘derrota brutal’
Problemas de financiación la entregarĆan al Gobierno
Hay crecientes rumores de que la empresa paramunicipal de transportes Transport for London (TfL) serÔ absorbida por el Gobierno, debido a las disputas sobre su financiación.
TfL quiere un acuerdo de al menos tres aƱos para mejorar su infraestructura, nueva seƱalización en la lĆnea Piccadilly, nuevos trenes y extensión de la lĆnea Bakerloo.
El Departamento de Transporte ha ofrecido ahora a TfL un acuerdo de financiación de 20 meses por valor de £3.600 millones, pero al alcalde Sadiq Khan le preocupa que las condiciones sean demasiado onerosas.
Aunque no estĆ” claro cuĆ”les son, se entiende que el Gobierno ya impulsa trenes de metro sin conductor, lo que inevitablemente provocarĆa protestas y huelgas de los sindicatos.
Otro gran trabajador
Jacob Rees-Mogg, ministro del Brexit, califica sugerencia de lĆder conservadora Liz Truss que trabajadores britĆ”nicos necesitan ‘trabajo duro’ como ‘sensata’
Un miembro del Gabinete ministerial britĆ”nico ha minimizado el escĆ”ndalo de ‘lobby’ de Owen Paterson como una ‘tempestad de Westminster en un vaso de agua’ y admitió una ‘frustración’ de que la disputa haya terminado eclipsando a la cumbre sobre cambio climĆ”tico COP26.
El ministro de medio ambiente George Eustice admitió un ‘error’ en la gestión que hizo el Gobierno de la disputa sobre la recepción de Ā£110.000 al aƱo por parte de Paterson pero, hablando con Sky News, negó que el Gobierno estuviera implicado en acusaciones de ‘corrupción’.
Sin embargo, la lĆder laborista Thangam Debbonaire calificó los esfuerzos para bloquear la suspensión de la CĆ”mara de los Comunes para Paterson como ‘simple y sencilla corrupción conservadora’ y dijo que habĆa dejado la reputación del Gobierno ‘hecha jirones’.
THE SUNDAY TELEGRAPH ā DOMINGO, 10 DE OCTUBRE DE 2021
Downing Street se prepara para proceso en tribunales y CƔmara de los Lores sobre Irlanda del Norte
Boris Johnson se estÔ preparando para una segunda confrontación explosiva con el Parlamento y los tribunales por el Brexit mientras exige un nuevo acuerdo con la UE que libere a Irlanda del Norte de la supervisión de los jueces europeos.
Downing Street se alista para un gran enfrentamiento con la CÔmara de los Lores y la Corte Suprema el próximo mes, mientras altos funcionarios elaboran planes para suspender unilateralmente franjas del Protocolo de Irlanda del Norte si Bruselas se niega a realizar «cambios significativos» en el acuerdo actual.
The Telegraph entiende que Lord Frost, el ministro de la Oficina del Gabinete, dejarÔ claro a su homólogo de la UE que eliminar la supervisión del Protocolo por parte del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJCE) es una exigencia de Gran Bretaña.
En un discurso de esta semana, el ministro advirtió que «nadie debe tener ninguna duda sobre la gravedad de la situación», y agregó: «La comisión se ha apresurado a descartar la gobernanza como un tema secundario. La realidad es lo contrario.»
Lord Frost darÔ a conocer «un nuevo texto legal» que refleja las propuestas de Reino Unido. En un intento por reforzar el estatus soberano de Gran Bretaña fuera de la UE, se espera que insista en que el nuevo Protocolo propuesto forme parte del reciente acuerdo comercial entre Reino Unido y la UE, a diferencia de la versión actual que se encuentra dentro del acuerdo de retirada firmado cuando Reino Unido abandonó el Bloque de los Veintisiete.
El ministro afirmó que la hostilidad de Emmanuel Macron hacia el Brexit y Gran BretaƱa, en lugar de una preocupación genuina por el comercio de bienes en la isla de Irlanda que amenaza el mercado Ćŗnico de la UE, es lo que motiva la lĆnea dura de Francia sobre Irlanda del Norte.
Esta semana Maros Sefcovic, vicepresidente de la Comisión Europea, expondrÔ la respuesta de la UE a las demandas de Reino Unido, con afirmaciones el sÔbado de que las propuestas serÔn «sustantivas y de gran alcance».
Sin embargo, fuentes britĆ”nicas descartaron una concesión que permitĆa que Ā«bienes de identidad nacionalĀ» como las salchichas ingresen a Irlanda del Norte, a pesar de las normas de la UE que restringen las carnes refrigeradas de paĆses de fuera de la UE, por considerar solo una Ā«pequeƱaĀ» parte del problema.
En el caso de que la UE rechace Ā«cambios significativosĀ» tanto para eliminar las barreras comerciales entre Gran BretaƱa e Irlanda del Norte como para eliminar el papel del TJCE, Downing Street planea activar el ArtĆculo 16 del Protocolo para suspender unilateralmente partes del acuerdo.
Sin embargo, personalidades de alto nivel creen que es posible que se requiera que el Gobierno apruebe una legislación que promulgue la medida, lo que generarĆa un enfrentamiento potencialmente importante con la CĆ”mara de los Lores.
Durante aƱos, los conservadores han sido superados en nĆŗmero por sus pares laboristas y liberal-demócratas, aunque figuras de ese partido dijeron que ahora estĆ”n significativamente mĆ”s cerca de ganar votaciones en la CĆ”mara de los Lores ā en parte debido a una gran cantidad de nombramientos hechos bajo el mandato de Johnson como primer ministro.
Un parlamentario de alto rango instó a Johnson a que siga con dichos nombramientos para aumentar la presencia del partido en los Lores, y afirmó que el Lord Canciller Dominic Raab, y Jacob Rees-Mogg, lĆder de los Comunes y Lord presidente del consejo, podrĆan usar derechos muy antiguos para votar en los Lores si una división llegara al filo de la navaja.
Los conservadores estĆ”n mĆ”s relajados sobre las perspectivas de aprobar la legislación del ArtĆculo 16 en los Comunes, donde Johnson disfruta de una mayorĆa de trabajo de 81.
El manifiesto conservador de 2019 se comprometió a «garantizar que las empresas y productores de Irlanda del Norte disfruten de un acceso sin restricciones al resto del Reino Unido,» lo cual estÔ amenazado por la implementación del Protocolo, según Johnson.
En The Telegraph, Sir Jeffrey Donaldson, lĆder del Partido Unionista DemocrĆ”tico (DUP), dijo que el primer ministro estaba de acuerdo con su opinión de que Reino Unido debe activar el ArtĆculo 16 Ā«si la UE no da un paso adelante y restaura el lugar de Irlanda del Norte en el mercado interno de Reino UnidoĀ».
Si Johnson opta por activar el ArtĆculo 16 sin legislación, se espera que enfrente un desafĆo legal similar a los casos montados por la activista anti-Brexit Gina Miller en 2017 y 2019, lo que podrĆa ponerle en apuros.
El Protocolo de Irlanda del Norte es parte del acuerdo de salida del Reino Unido de la UE que cubre el comercio de mercancĆas en la isla de Irlanda. Johnson y Lord Frost han exigido cambios en el documento sobre la base de que la aplicación Ā«rĆgidaĀ» de sus reglas por parte de la UE estĆ” causando una interrupción significativa en las empresas y corre el riesgo de Ā«daƱos económicosĀ» en Irlanda del Norte.
En un discurso en Lisboa el martes, Lord Frost dirĆ”: Ā«Estamos trabajando para reflejar las preocupaciones en Irlanda del Norte, de todos los lados del espectro polĆtico, para asegurarnos de que el proceso de paz no se vea socavado. La UE ahora necesita mostrar ambición y voluntad para abordar directamente las cuestiones fundamentales en el corazón del Protocolo.Ā»
Ā«La relación Reino Unido-UE estĆ” bajo tensión, pero no tiene que ser asĆ. Al poner el Protocolo sobre una base duradera, tenemos la oportunidad de superar las dificultades del aƱo pasado.Ā»
Fuentes conservadoras creen que es probable que la UE ofrezca suficientes concesiones para que el Gobierno acceda a entrar en varias semanas de conversaciones a partir de esta semana, pero que Reino Unido podrĆa activar el ArtĆculo 16 al final de esas discusiones si Bruselas no cumple con la ‘lĆnea roja’ de Frost ā que es la sustitución del papel del TJCE en el Protocolo por una forma de arbitraje internacional.
Johnson podrĆa optar por solo suspender tramos especĆficos y limitados del Protocolo, o suspenderlo efectivamente del todo, como algunos conservadores le instan a hacer.
Martin Howe, QC (consejero legal de la reina) que apoya el Brexit, dijo: Ā«Debido a que el Protocolo estĆ” causando problemas en todos los Ć”mbitos, se pueden tomar medidas en todos los Ć”mbitos. PodrĆa buscarse una eliminación generalizada de las barreras contra la importación de bienes de Gran BretaƱa a Irlanda del Norte.Ā»