Gobierno: a contaminar se ha dicho

LUNES, 24 DE JULIO DE 2023

Presionan a Sunak para eliminar medidas ecológicas

Jacob Rees-Mogg se ha sumado a la lista de parlamentarios conservadores que exigen a Rishi Sunak un cambio de enfoque por los resultados de las elecciones del jueves pasado.

El representante de North East Somerset y presentador de televisión dijo que era importante que el Gobierno comenzara a ‘deshacerse de polĆ­ticas ecológicas caras e impopulares’.

Su intervención se produce después de que los conservadores mantuvieran inesperadamente el escaño de Uxbridge y South Ruislip esta semana, después de que el candidato local realizara una campaña centrada en gran medida en oponerse a la expansión de la Zona de Emisiones Ultra Bajas (ULEZ) a todos los distritos de Londres.

Instando al primer ministro a aprender lecciones de los resultados, Rees-Mogg dijo: ‘Las elecciones parciales no necesariamente predicen lo que sucederĆ” en una elección general, pero sĆ­ brindan una oportunidad para que los gobiernos piensen sobre lo que estĆ”n haciendo y para ver quĆ© funciona y quĆ© no. Lo que estĆ” funcionando es deshacerse de polĆ­ticas ecológicas costosas e impopulares, y esa es una oportunidad real para nosotros’.

Evacúan a 19.000 britÔnicos de isla griega

Sexto dĆ­a de incendios forestales en la isla griega de Rodas, mientras turistas britĆ”nicos describen ‘pĆ”nico’ en balnearios y hoteles destruidos por el fuego

Titulares de la prensa britƔnica

The Times – Tories atraen electores dejando polĆ­tica medioambiental
The Telegraph – Presionan a operadores a sacar a britĆ”nicos de Rodas
The Guardian – Miles huyen de ‘pesadilla’ forestal en Rodas
Metro – Rodas en llamas
Daily Mail – Hunt: Felizmente me detectaron cĆ”ncer a tiempo
Daily Mirror – Nuestro terror
Daily Express – Infierno en la tierra
i news – Advierten a Tories por indecisión en polĆ­tica ecológica mientras Rodas se quema
City AM – Bancos listos para revisar sus tasas
The Sun – SĆ”lvese quien pueda

La puerta de la UE sigue abierta

JUEVES, 2 DE FEBRERO DE 2023

Bruselas dice que Reino Unido todavĆ­a puede volver a la UE

La puerta sigue abierta para Reino Unido cuando quiera reincorporarse a la Unión Europea, dijo Michel Barnier, exnegociador en jefe del Brexit por la UE.

Hablando en Londres, Barnier dijo que le gustaría que las dos partes trabajen juntas con urgencia para construir una nueva asociación, incluido un acuerdo sobre cooperación en defensa y seguridad.

Cuando se le preguntó sobre las perspectivas de que Reino Unido se reincorpore a la UE, dijo que es un asunto que debe decidir el pueblo britĆ”nico: ‘SerĆ” elección de ustedes, de sus lĆ­deres y parlamentarios. SerĆ” su elección y serĆ” soberana, exactamente como el Brexit fue elección del pueblo de Reino Unido’.

‘Por nuestra parte, la puerta permanecerĆ” abierta en cualquier momento, para ustedes y algunos otros. Si Suiza o Noruega cambiaran de opinión, la puerta estarĆ­a abierta. Todos conocen las condiciones.’

Hablando ante el grupo de expertos UK In A Changing Europe, Barnier dijo que incluso con Reino Unido fuera de la UE, hay ‘muchas razo-nes’ para trabajar juntos, desde combatir el terrorismo hasta abordar el cambio climĆ”tico.

Todos contra Rishi

Johnson, Rees-Mogg, Zahawi y Truss, ‘bribones anti-impuestos’ del Partido Conservador, querrĆ­an desestabilizar gobierno de Rishi Sunak luego de desfavorable reporte del FMI

Titulares de la prensa britƔnica

The Times – British Gas se mete en hogares de personas vulnerables
The Telegraph – RAF en crisis por falta de diversidad
The Guardian – Regulador plantea cuenta de Ā£220.000 por fiesta de Johnson
Metro – Ahora sĆ­ que duele
The Independent – 200.000 profesores en huelga
Daily Express – ĀæTiene alguien a nuestra Nicola?
Daily Mirror – ĀæCuĆ”ndo nos haremos cargo de los perros?
Daily Mail – Nueva ley detendrĆ” caos escolar de huelgas
i news – Vuelta de Truss hace temer nueva guerra civil ‘tory’
Daily Star – El diablo se mudó a Suffolk

Sunak no se ocupa mucho del Brexit

Nuevo primer ministro relaja derogatoria de legislación europea

Rishi Sunak, el nuevo primer ministro britÔnico, ha atenuado su entusiasmo por la eliminación inmediata de la legislación de la Unión Europea, luego de advertencias de que tal medida comprometería el trabajo de cientos de funcionarios en un momento de crisis nacional.

Durante su primera candidatura por el liderazgo conservador en agosto, Sunak prometió que crearĆ­a una nueva ā€œunidad de ejecución del Brexitā€ — promesa ilustrada por el vĆ­deo de un funcionario triturando las leyes de la UE al son del Himno a la AlegrĆ­a, tema que identifica a la Unión Europea.

Sin embargo, el equipo de trabajo de Sunak admitió ayer que la nueva unidad no se crearĆ”. ā€œYa pasó el momento de los cambios en la maquinaria del Gobierno,ā€ dijo un allegado.

En el vĆ­deo, una voz decĆ­a: ā€œEn sus primeros 100 dĆ­as como primer ministro, Rishi Sunak revisarĆ” o derogarĆ” las leyes de la UE posteriores al Brexit. Todas, las dos mil cuatrocientas.ā€ Ese objetivo tampoco se cumplirĆ”, confirmaron funcionarios del Gobierno.

Mientras tanto, Sunak no ha nombrado a ningĆŗn Ā«ministro de oportunidades del BrexitĀ» dedicado a esa tarea exclusivamente — tĆ­tulo entregado por Boris Johnson a Jacob Rees-Mogg, quien lo tomó al asumir como secretario de comercio de Liz Truss.

Rees-Mogg ha sido despedido por Sunak, y Downing Street dijo que el trabajo de supervisar las oportunidades de Brexit se otorgarÔ a otro ministro en el departamento de negocios internacionales, pero que no sería un puesto de trabajo «independiente».

Mientras tanto, funcionarios del Gobierno tambiĆ©n dicen que Sunak estĆ” considerando seguir adelante o no con una Ā«clĆ”usula de extinciónĀ» de 2023 para la regulación de la UE — pieza central de un proyecto de ley que se encuentra en trĆ”mite de aprobación en el Parlamento.

Se ha advertido a los ministros que sería necesario ocupar a cientos de funcionarios que evalúen las 2.400 leyes de la UE retenidas, y decidir si deben ser derogadas o transferidas a la legislación britÔnica.

Rees-Mogg recibió la advertencia de que, solo en su despacho, necesitaría dedicar 400 empleados para revisar o derogar las 300 leyes de la UE de las que era responsable.

El Ministerio de Sanidad estimó que necesitaría 100 empleados para realizar el mismo ejercicio, según funcionarios conocedores del proceso.

Aunque algunos ministros creen que el servicio civil ha exagerado la escala de la tarea, uno de ellos dijo: ā€œIgual es un desperdicio.ā€

Funcionarios del Gobierno afirman que Sunak y Grant Shapps, el nuevo secretario de comercio, aĆŗn tienen que decidir si cumplir con la fecha lĆ­mite de 2023 o retrasarla. ā€œTal como estĆ” ahora, es en 2023ā€, dijo Downing Street. ā€œEs demasiado pronto para decirlo.ā€

El proyecto de ley de la UE retenido — que tuvo su segunda lectura en la CĆ”mara de los Comunes el martes — contiene Ā«un poder de extensiónĀ» que podrĆ­a permitir que la fecha lĆ­mite se retrase hasta 2026, si es necesario.

SegĆŗn sus allegados, Rees-Mogg creĆ­a que algunos ministros darĆ­an largas con el tema pero que otros, como Steve Barclay — el nuevo titular de sanidad — sĆ­ acelerarĆ­an la derogatoria de leyes de la UE no deseadas.

Hablando en el debate del martes, el parlamentario conservador Richard Graham expresó «serias dudas» sobre cuÔn prÔctica es esta medida, en respuesta a lo cual Rees-Mogg afirmó que a Graham «nunca le había gustado la decisión de abandonar la Unión Europea».

Antes de la segunda lectura una coalición de organismos como el Congreso de Sindicatos (TUC), la RSPB y el Wildlife Trust [entidad de beneficencia de la vida silvestre], instaron a Sunak a eliminar completamente la medida.

En una declaración conjunta, dijeron: ā€œNos preocupa que, si se aprueba como ley, cause confusión e interrupción significativas para empresas, trabajadores y quienes buscan proteger el medio ambiente natural.ā€

Un destacado parlamentario del ERG [grupo parlamentario que apoya al Brexit] dijo que Sunak les había asegurado estar comprometido con el Proyecto de Ley de la UE retenido, así como con la legislación para revocar el protocolo de Irlanda del Norte.

——————

No me toques los ‘benefits’… y relaja la ley migratoria

LUNES, 10 DE OCTUBRE DE 2022

Gabinete quiere facilitar trƔmite a trabajadores extranjeros

Liz Truss estarĆ­a ‘pasando por alto’ a su propia ministra del interior para facilitar el ingreso al paĆ­s de mĆ”s trabajadores extranjeros.

El diario The Independent dice que se ha indicado a autoridades empresariales interesadas en contratar trabajadores extranjeros que presionen a otros ministros, pero no a Suella Braverman.

Fuentes dijeron al medio que se les mandó a consultar con el titular de comercio Jacob Rees-Mogg o al de la Oficina del Gabinete, Nadhim Zahawi, sobre el tema. Un conocido empresario dijo: ‘Parece que Downing Street quiere pasar por alto a la ministra del interior que nombró hace un mes.’

Se habrĆ­a instado a las empresas que hagan esto para que Truss hable finalmente con Braverman, quien estarĆ­a revisando el sistema de visados.

Hace un mes el diario Financial Times informó que Truss quiere hacer cambios en la lista de carreras que necesitan trabajadores para que las industrias puedan traer mÔs personal, como quitar el límite de 6 meses de permanencia en el país.

Liz, no me toques los benefits…

Primera ministra Liz Truss recibe orden de su propio Gabinete de cancelar su proyecto de quitar beneficios vitales a 5.7 millones de personas en situación de pobreza

Titulares de la prensa extranjera

The Times – Truss recurre a la diplomacia
Daily Telegraph – Putin: Voladura de puente es terrorismo
The Guardian – Rebeldes estrechan cerco sobre la PM por benefits
Metro – Furia de Putin
Daily Express – Instan a rebeldes a dejar de complotar y mostrar lealtad
Daily Mail – Universidades ceden ante activistas
The Independent – ‘Familias enteras’ en fosas comunes en Ucrania
i news – PM busca salvar su puesto y ‘Tories’ advierten de ‘derrota brutal’

TfL podrĆ­a ser privatizada

LUNES, 22 DE AGOSTO DE 2022

Problemas de financiación la entregarían al Gobierno

Hay crecientes rumores de que la empresa paramunicipal de transportes Transport for London (TfL) serÔ absorbida por el Gobierno, debido a las disputas sobre su financiación.

La corporación ya recibió £5 mil millones para mantenerse en servicio después de que las tarifas de transporte colapsaran durante la pandemia, pero sus esfuerzos para asegurar financiamiento a largo plazo para inversiones muy necesarias se han estancado.

TfL quiere un acuerdo de al menos tres años para mejorar su infraestructura, nueva señalización en la línea Piccadilly, nuevos trenes y extensión de la línea Bakerloo.

El Departamento de Transporte ha ofrecido ahora a TfL un acuerdo de financiación de 20 meses por valor de £3.600 millones, pero al alcalde Sadiq Khan le preocupa que las condiciones sean demasiado onerosas.

Aunque no estƔ claro cuƔles son, se entiende que el Gobierno ya impulsa trenes de metro sin conductor, lo que inevitablemente provocarƭa protestas y huelgas de los sindicatos.

Otro gran trabajador

Jacob Rees-Mogg, ministro del Brexit, califica sugerencia de lĆ­der conservadora Liz Truss que trabajadores britĆ”nicos necesitan ‘trabajo duro’ como ‘sensata’

Titulares de la prensa britƔnica

The Times – Conservadores aĆŗn quieren a Johnson de lĆ­der
Daily Telegraph – LĆ­nea NHS 111 deja pacientes en espera 20 veces mĆ”s
The Guardian – Por crisis de residencias de ancianos no se cubren sus necesidades
Metro – Furia de Tyson por muerte de su primo
Daily Express – Pagan por apagar la lavadora
Daily Mail – Nuevo test evita 10% de casos de cĆ”ncer
i news – Crisis del costo de vida incide en facturas de energĆ­a
The Sun – Nieta de la reina trabaja en florerĆ­a
Financial Times – DiplomĆ”tico ruso descarta paz en Ucrania
The Independent – Ninguna hĆ­drica alcanza metas de polución
Daily Mirror – ĀæEn quĆ© se ha convertido este paĆ­s?

Laborismo: Johnson y Mogg deben renunciar

HOY — LUNES, 8 DE NOVIEMBRE DE 2021

Laborismo: Johnson y Mogg deben renunciar

Un miembro del Gabinete ministerial britĆ”nico ha minimizado el escĆ”ndalo de ‘lobby’ de Owen Paterson como una ‘tempestad de Westminster en un vaso de agua’ y admitió una ‘frustración’ de que la disputa haya terminado eclipsando a la cumbre sobre cambio climĆ”tico COP26.

El ministro de medio ambiente George Eustice admitió un ‘error’ en la gestión que hizo el Gobierno de la disputa sobre la recepción de Ā£110.000 al aƱo por parte de Paterson pero, hablando con Sky News, negó que el Gobierno estuviera implicado en acusaciones de ‘corrupción’.

Sin embargo, la lĆ­der laborista Thangam Debbonaire calificó los esfuerzos para bloquear la suspensión de la CĆ”mara de los Comunes para Paterson como ‘simple y sencilla corrupción conservadora’ y dijo que habĆ­a dejado la reputación del Gobierno ‘hecha jirones’.

Debbonaire dijo a Sky News que la posición de Jacob Rees-Mogg, lĆ­der de la CĆ”mara de los Comunes, era ‘insostenible’ luego de sus esfuerzos por romper las reglas del Parlamento para beneficiar a su amigo Paterson, y tambiĆ©n pidió al primer ministro Boris Johnson que ‘reconsidere mantenerse en su puesto’.

Sin equipaje de mano

• easyJet elimina su polĆ­tica de equipaje de mano gratuito y sin restricciones de peso

• Pasajeros tendrĆ”n que pagar tarifa adicional de Ā£17.49 por trayecto

Portadas del dĆ­a

The Times – ReducirĆ”n trabajo de mĆ©dicos en zonas adineradas
Daily Telegraph – Hancock: vacunen a personal del NHS antes del invierno
The Guardian – Regulador advierte a ministros sobre altos puestos
Metro – Tormenta en un vaso de corrupción
The Independent – PolicĆ­a advierte a Patel de incremento de trĆ”fico de personas
Daily Mirror – Piden a la policĆ­a investigar escĆ”ndalo de corrupción
Daily Express – Al borde de la guerra comercial del Brexit
i news – Johnson intenta contener revuelta por corrupción en su partido
Daily Mail – Nuevos temores de microplĆ”sticos en casa

Nuevo enfrentamiento de Johnson con los jueces por el Brexit

THE SUNDAY TELEGRAPH — DOMINGO, 10 DE OCTUBRE DE 2021

Downing Street se prepara para proceso en tribunales y CƔmara de los Lores sobre Irlanda del Norte

Boris Johnson se estÔ preparando para una segunda confrontación explosiva con el Parlamento y los tribunales por el Brexit mientras exige un nuevo acuerdo con la UE que libere a Irlanda del Norte de la supervisión de los jueces europeos.

Downing Street se alista para un gran enfrentamiento con la CÔmara de los Lores y la Corte Suprema el próximo mes, mientras altos funcionarios elaboran planes para suspender unilateralmente franjas del Protocolo de Irlanda del Norte si Bruselas se niega a realizar «cambios significativos» en el acuerdo actual.

The Telegraph entiende que Lord Frost, el ministro de la Oficina del Gabinete, dejarÔ claro a su homólogo de la UE que eliminar la supervisión del Protocolo por parte del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJCE) es una exigencia de Gran Bretaña.

En un discurso de esta semana, el ministro advirtió que «nadie debe tener ninguna duda sobre la gravedad de la situación», y agregó: «La comisión se ha apresurado a descartar la gobernanza como un tema secundario. La realidad es lo contrario.»

Lord Frost darÔ a conocer «un nuevo texto legal» que refleja las propuestas de Reino Unido. En un intento por reforzar el estatus soberano de Gran Bretaña fuera de la UE, se espera que insista en que el nuevo Protocolo propuesto forme parte del reciente acuerdo comercial entre Reino Unido y la UE, a diferencia de la versión actual que se encuentra dentro del acuerdo de retirada firmado cuando Reino Unido abandonó el Bloque de los Veintisiete.

Las revelaciones se produjeron luego que un ministro de alto rango afirmara que el enfoque rígido de la UE sobre Irlanda del Norte estaba siendo fuertemente influenciado por un régimen francés «anti-Brexit» y «antibritÔnico».

El ministro afirmó que la hostilidad de Emmanuel Macron hacia el Brexit y Gran Bretaña, en lugar de una preocupación genuina por el comercio de bienes en la isla de Irlanda que amenaza el mercado único de la UE, es lo que motiva la línea dura de Francia sobre Irlanda del Norte.

Esta semana Maros Sefcovic, vicepresidente de la Comisión Europea, expondrÔ la respuesta de la UE a las demandas de Reino Unido, con afirmaciones el sÔbado de que las propuestas serÔn «sustantivas y de gran alcance».

Sin embargo, fuentes britÔnicas descartaron una concesión que permitía que «bienes de identidad nacional» como las salchichas ingresen a Irlanda del Norte, a pesar de las normas de la UE que restringen las carnes refrigeradas de países de fuera de la UE, por considerar solo una «pequeña» parte del problema.

En el caso de que la UE rechace «cambios significativos» tanto para eliminar las barreras comerciales entre Gran Bretaña e Irlanda del Norte como para eliminar el papel del TJCE, Downing Street planea activar el Artículo 16 del Protocolo para suspender unilateralmente partes del acuerdo.

Sin embargo, personalidades de alto nivel creen que es posible que se requiera que el Gobierno apruebe una legislación que promulgue la medida, lo que generaría un enfrentamiento potencialmente importante con la CÔmara de los Lores.

Durante aƱos, los conservadores han sido superados en nĆŗmero por sus pares laboristas y liberal-demócratas, aunque figuras de ese partido dijeron que ahora estĆ”n significativamente mĆ”s cerca de ganar votaciones en la CĆ”mara de los Lores — en parte debido a una gran cantidad de nombramientos hechos bajo el mandato de Johnson como primer ministro.

Un parlamentario de alto rango instó a Johnson a que siga con dichos nombramientos para aumentar la presencia del partido en los Lores, y afirmó que el Lord Canciller Dominic Raab, y Jacob Rees-Mogg, líder de los Comunes y Lord presidente del consejo, podrían usar derechos muy antiguos para votar en los Lores si una división llegara al filo de la navaja.

Los conservadores estÔn mÔs relajados sobre las perspectivas de aprobar la legislación del Artículo 16 en los Comunes, donde Johnson disfruta de una mayoría de trabajo de 81.

El manifiesto conservador de 2019 se comprometió a «garantizar que las empresas y productores de Irlanda del Norte disfruten de un acceso sin restricciones al resto del Reino Unido,» lo cual estÔ amenazado por la implementación del Protocolo, según Johnson.

En The Telegraph, Sir Jeffrey Donaldson, líder del Partido Unionista DemocrÔtico (DUP), dijo que el primer ministro estaba de acuerdo con su opinión de que Reino Unido debe activar el Artículo 16 «si la UE no da un paso adelante y restaura el lugar de Irlanda del Norte en el mercado interno de Reino Unido».

Si Johnson opta por activar el Artículo 16 sin legislación, se espera que enfrente un desafío legal similar a los casos montados por la activista anti-Brexit Gina Miller en 2017 y 2019, lo que podría ponerle en apuros.

El Protocolo de Irlanda del Norte es parte del acuerdo de salida del Reino Unido de la UE que cubre el comercio de mercancías en la isla de Irlanda. Johnson y Lord Frost han exigido cambios en el documento sobre la base de que la aplicación «rígida» de sus reglas por parte de la UE estÔ causando una interrupción significativa en las empresas y corre el riesgo de «daños económicos» en Irlanda del Norte.

En un discurso en Lisboa el martes, Lord Frost dirÔ: «Estamos trabajando para reflejar las preocupaciones en Irlanda del Norte, de todos los lados del espectro político, para asegurarnos de que el proceso de paz no se vea socavado. La UE ahora necesita mostrar ambición y voluntad para abordar directamente las cuestiones fundamentales en el corazón del Protocolo.»

«La relación Reino Unido-UE estÔ bajo tensión, pero no tiene que ser así. Al poner el Protocolo sobre una base duradera, tenemos la oportunidad de superar las dificultades del año pasado.»

Frost agregarÔ que «sin nuevos arreglos» para reemplazar el papel actual del TJCE en la vigilancia de los términos del Acuerdo de Irlanda del Norte, «el Protocolo nunca tendrÔ el apoyo que necesita para sobrevivir».

Fuentes conservadoras creen que es probable que la UE ofrezca suficientes concesiones para que el Gobierno acceda a entrar en varias semanas de conversaciones a partir de esta semana, pero que Reino Unido podrĆ­a activar el ArtĆ­culo 16 al final de esas discusiones si Bruselas no cumple con la ‘lĆ­nea roja’ de Frost — que es la sustitución del papel del TJCE en el Protocolo por una forma de arbitraje internacional.

Johnson podrĆ­a optar por solo suspender tramos especĆ­ficos y limitados del Protocolo, o suspenderlo efectivamente del todo, como algunos conservadores le instan a hacer.

Martin Howe, QC (consejero legal de la reina) que apoya el Brexit, dijo: «Debido a que el Protocolo estÔ causando problemas en todos los Ômbitos, se pueden tomar medidas en todos los Ômbitos. Podría buscarse una eliminación generalizada de las barreras contra la importación de bienes de Gran Bretaña a Irlanda del Norte.»