Comisiรณn electoral investigarรก reformas de vivienda de Johnson

i โ€” JUEVES, 29 DE ABRIL DE 2021

Regulador ‘cree que hay indicios razonables para sospecha de delito’ y podrรญan pedir que se presenten su pareja y Dominic Cummings

Boris Johnson serรก interrogado por investigadores sobre las reformas de su piso en Downing Street despuรฉs de que la Comisiรณn Electoral dijera que hay ‘indicios razonables’ para sospechar que se ha cometido un delito.

La decisiรณn de iniciar una investigaciรณn formal sobre cรณmo se financiรณ la remodelaciรณn aumenta la presiรณn sobre el primer ministro britรกnico.

Johnson ha dicho que proporcionarรก cualquier prueba que se requiera como parte de la investigaciรณn.

La comisiรณn habรญa estado investigando informalmente de dรณnde provenรญan las ยฃ58.000 para renovar el apartamento y si habรญa sido debidamente declarado como prรฉstamo o donaciรณn, pero ahora ha decidido formalizar la investigaciรณn.

En caso de que descubra que el dinero โ€” que segรบn se informa fue entregado al Partido Conservador por el conservador Lord Brownlow โ€” no fue declarado, el partido podrรญa ser multado con hasta ยฃ20.000.

Si hay evidencia de que la falta de declaraciรณn fue intencional, entonces se podrรญa remitir el asunto a la policรญa y se podrรญa iniciar una investigaciรณn criminal.

En un comunicado de ayer, la Comisiรณn Electoral dijo: โ€œHemos estado en contacto con el Partido Conservador desde finales de marzo y hemos realizado una valoraciรณn de la informaciรณn que nos han proporcionado.ยป

โ€œAhora estamos convencidos de que existen indicios razonables para sospechar que puede haber ocurrido un delito o delitos. Por lo tanto, continuaremos este trabajo como investigaciรณn formal para establecer si este es el caso.โ€

La prometida de Johnson, Carrie Symonds, y su exasesor principal Dominic Cummings podrรญan ser llamados a declarar ante la comisiรณn. La decisiรณn fue tomada luego que Johnson nombrara a Lord Geidt como asesor del Gobierno en estรกndares ministeriales โ€” un cargo que ha estado vacante desde que Sir Alex Allan renunciara luego que el primer ministro hiciera caso omiso de sus conclusiones, segรบn las cuales Priti Patel habรญa violado el cรณdigo ministerial al intimidar a funcionarios pรบblicos.

Downing Street dijo que una de las primeras tareas de Lord Geidt serรก ยซaveriguar los hechos que rodeanยป la renovaciรณn del apartamento del nรบmero 11 de Downing Street [residencia anexa al despacho del primer ministro] y asesorar a Johnson ยซsobre cualquier registro adicional de intereses que pueda ser necesarioยป.

La investigaciรณn de Geidt serรก paralela a la de la Comisiรณn Electoral.

El nuevo asesor tendrรก la facultad de plantear al primer ministro las posibles infracciones del cรณdigo ministerial que deban ser investigadas.

Johnson podrรก determinar si deben ser investigadas o no, asรญ como las sanciones que deben aplicarse. Cuando se le preguntรณ si eso significaba que Johnson podrรญa rechazar cualquier hallazgo sobre sรญ mismo, el portavoz oficial del primer ministro dijo: ยซEl primer ministro seguirรก siendo el รกrbitro final de esto, sรญ.ยป

Este detalle fue recibido con consternaciรณn por Lord Evans, presidente del Comitรฉ de Estรกndares de la Funciรณn Pรบblica, quien dijo que el cargo de Geidt โ€œno tendrรก autoridad para iniciar investigacionesโ€.

Portugal y Espaรฑa se alistan para recibir turistas britรกnicos desde mediados de mayo

Playa de Estoril (Portugal). Foto: Alain Rouiller/flickrCC BY-SA 2.0

Ministros de ambos paรญses alistan pruebas y sistemas de certificaciรณn digital de vacunaciรณn

El embajador de Portugal en Reino Unido ha alentado esperanzas de que los turistas britรกnicos puedan visitar su paรญs a mediados de mayo.

Manuel Lobo Antunes dijo el miรฉrcoles que Portugal querรญa eliminar las restricciones fronterizas para los viajeros procedentes de Reino Unido ยซlo antes posibleยป.

โ€œTenemos la esperanza, como hemos estado diciendo durante estos รบltimos meses, de que a mediados de mayo se pueda establecer una movilidad regular entre Reino Unido y Portugal. Eso es lo que esperamos,ยป dijo a Sky News.

Cuando se le preguntรณ si se permitirรญa la entrada a los turistas si aรบn no estuvieran completamente vacunados: โ€œSรญ, esa es la idea, es lo que queremos, tanto como sea posible, para volver al rรฉgimen que existรญa antes de la pandemia.ยป

ยซQueremos eliminar las รบltimas barreras y obstรกculos entre nosotros en la medida de lo posible.ยป

Dijo que confรญa en que Portugal sea situado en la ยซlista verdeยป de paรญses seguros para Reino Unido, lo cual aรบn no estรก decidido.

El ministro diplomรกtico espera que los turistas de Reino Unido vuelvan este aรฑo en โ€œgran nรบmeroโ€ para disfrutar de la comida y las montaรฑas del norte y las soleadas playas del sur de Portugal.

Portugal tenรญa una media de 2 millones de visitantes al aรฑo antes de la pandemia โ€” lo cual confirma una piedra angular de su economรญa.

Lobo Antunes agregรณ que su paรญs estarรญa monitoreando las tasas de transmisiรณn, y que un โ€œagresivo y eficienteโ€ programa de vacunaciรณn harรก que el 70 por ciento de los ciudadanos estรฉn completamente inyectados para el verano.

La declaraciรณn se produce luego de los positivos comentarios del viceministro de turismo de Espaรฑa โ€” quien dijo que el paรญs estarรญa listo para recibir a turismo procedente de Reino Unido en junio.

La Uniรณn Europea ha establecido previamente planes para certificados de vacunas contra el coronavirus, que podrรญan ser utilizados por los turistas britรกnicos este verano.

Los Digital Green Certificates [Certificados Digitales Verdes] se aceptarรกn como ยซpruebaยป de que una persona ha recibido un vacuna de Covid-19, un resultado negativo de la prueba o se ha recuperado del virus, segรบn la propuesta de la Comisiรณn Europea.

Espaรฑa โ€” que recibiรณ a 18 millones de britรกnicos en 2019 โ€” dijo que actualmente se estรก probando un programa de certificaciรณn digital con miras a un despliegue mรกs amplio en junio.

El viceministro de turismo de Espaรฑa, Fernando Valdรฉs Verelst, dijo en una conferencia de viajes y turismo en Mรฉxico: โ€œCreo que lo mejor que los gobiernos pueden brindar ahora mismo a los viajeros es certeza, informaciรณn adecuada y seguridad de que pueden viajar y pueden regresar a sus paรญses.ยป

โ€œDe esa manera, en la Uniรณn Europea implementamos un sistema โ€ฆ que nos proporciona un certificado digital.ยป

โ€œEspaรฑa estarรก lista en junio para utilizar este certificado digital. Estaremos realizando un programa piloto en mayo en todos nuestros 46 aeropuertos.ยป

โ€œVamos a dar esa certeza a todos estos viajeros. Espaรฑa estarรก lista en junio para decirles a todos los viajeros de todo el mundo que pueden visitarnos.โ€

El gobierno de Reino Unido aรบn no ha confirmado si se permitirรกn las vacaciones en el extranjero a partir del 17 de mayo โ€” la fecha mรกs temprana posible segรบn la hoja de ruta oficial โ€” o quรฉ destinos pueden visitar las personas sin autoaislarse a su regreso.

Al anunciar los hallazgos del Global Travel Taskforce [grupo de trabajo turรญstico del Gobierno] a principios de este mes, el ministro de transporte britรกnico Grant Shapps confirmรณ que se usarรญa un sistema ‘semรกforo’ para clasificar a los paรญses segรบn su riesgo vรญrico.

En un encuentro de la industria el martes, la aerolรญnea de bajo coste Jet2 dijo que estaba preocupada por la falta de detalles para el reinicio de los vuelos internacionales este verano.

La compaรฑรญa dijo: ยซComo era de esperar, dada la incertidumbre en el corto plazo, los clientes estรกn reservando mucho mรกs cerca del inicio del verano de 2021.ยป

La aerolรญnea agregรณ que estaba ยซdecepcionada por la falta de claridad contenida en el informe del grupo de trabajo gubernamental, en particular el marco de ‘semรกforo’ para los destinos โ€” que aรบn no se ha terminado โ€” asรญ como los detalles completos y el coste del rรฉgimen de pruebas que vienen con รฉl.ยป

Jet2 ya habรญa cancelado todos sus servicios hasta el 24 de junio, con la esperanza de obtener mรกs claridad sobre quรฉ vuelos se pueden realizar.

Un portavoz del Gobierno britรกnico dijo: ยซGarantizar viajes libres y abiertos con nuestros socios europeos es de vital importancia y por eso vamos a involucrar a la Comisiรณn Europea en la reapertura de rutas de viaje desde Reino Unido en breve.ยป



Artรญculo deย Sean Morrison
Publicado enย Evening Standardย el
ย miรฉrcoles, 28 de abril de 2021

Traducido al espaรฑol por Alejandro Tellerรญa-Torres

Enlace al artรญculo original en inglรฉs:ย https://www.standard.co.uk/news/uk/spain-british-uk-government-european-union-jet2-b932082.html