Ataques a hutĆ­es son defensa propia

MARTES, 16 DE ENERO DE 2024

Sunak: solo respondemos a una ‘amenaza directa’

Rishi Sunak ha dicho que los ataques a milicianos hutĆ­es en Yemen fueron ‘en defensa propia’ y respuesta a una ‘amenaza directa’ a los buques britĆ”nicos.

El primer ministro negó que los ataques aéreos del viernes representaran una escalada de la guerra entre Israel y Hamas, hablando ante la CÔmara de los Comunes por primera vez desde que ordenó la acción militar, insistiendo en que Reino Unido necesitaba responder con fuerza a la amenaza hutí al comercio marítimo.

‘No tomo decisiones sobre el uso de la fuerza a la ligera. Por eso enfatizo que este es un acto en defensa propia. Fue necesaria despuĆ©s de 30 ataques del grupo rebelde yemenĆ­, incluido uno contra buques de guerra britĆ”nicos y estadounidenses el 9 de enero,’ dijo al Parlamento.

‘Dispararon contra nuestros barcos y nuestros marineros. Fue el mayor ataque contra nuestra armada en dĆ©cadas, asĆ­ que actuamos. Lo hicimos en defensa propia… y para defender la libertad de navegación como siempre lo hemos hecho.’ Sunak aƱadió que todos los objetivos del ataque han sido destruidos y no hay vĆ­ctimas civiles.

Demoras en el metro

Interrupciones a pasajeros en la red TfL durante la hora punta del lunes por la mañana, debido a fallos en la señalización y trenes defectuosos

Titulares de la prensa britƔnica

The Times – Sunak agilizarĆ” Ley Ruanda para calmar a rebeldes
The Telegraph – VPs conservadores se rebelan por Ley Ruanda
The Guardian – HutĆ­es desafĆ­an atacando carguero y amplĆ­an conflicto en Oriente Medio
Metro – 96 abusadores infantiles aĆŗn libres
i news – 18 meses despuĆ©s, inmigrantes de primer vuelo a Ruanda aĆŗn en hoteles
Daily Express – PM: DesafiarĆ© a jueces UE que bloqueen vuelos a Ruanda
Daily Mail – PM: DesafiarĆ© a jueces UE sobre vuelos a Ruanda
Daily Mirror – Buckingham: nombre problemĆ”tico
The Sun – Kyle serĆ” padre otra vez
Daily Star – A comer de puro frĆ­o

Reino Unido no suspenderĆ” el Brexit

HOY — JUEVES, 11 DE NOVIEMBRE DE 2021

Reino Unido no suspenderĆ” el Brexit

Reino Unido ha evitado suspender el acuerdo del Brexit para Irlanda del Norte, y con ello una guerra comercial con la UE, al decir que mÔs conversaciones aún pueden evitar la crisis.

Boris Johnson ha insinuado la activación del Artículo 16 del protocolo, acusando a la UE de no cumplir con el acuerdo, ademÔs de la indignación por la barrera comercial creada en el Mar de Irlanda.

Irlanda argumenta que eso no dejaría a Bruselas otra opción que suspender el acuerdo comercial para todo Reino Unido, lo que podría generar sanciones arancelarias para los exportadores.

En una declaración a la CĆ”mara de los Lores el ministro del Brexit, David Frost, repitió su amenaza de julio, activar el ArtĆ­culo 16, a pesar de la amenaza de la UE de lo que llamó ‘represalias enormes y desproporcionadas’, pero dijo de sus conversaciones semanales con la Comisión Europea: ā€œEste proceso de negociaciones no ha llegado a su fin.ā€

ā€œAunque hemos hablado durante casi 4 semanas, todavĆ­a quedan muchos enfoques sugeridos por Reino Unido.ā€

ĀæViajaremos en Navidad?

Advierten que escasez de personal en Reino Unido, Estados Unidos y Europa puede provocar demoras y cancelaciones en toda la industria aeronƔutica

Portadas del dĆ­a

The Times – Temen fraude de empresas por los millones en ‘furlough’
Daily Telegraph – Meghan admite haber mentido a la corte
The Guardian – MP Cox ganó Ā£6m con su segundo trabajo
Metro – ĀæCorrupción? ĀæQuĆ© corrupción?
The Independent – Instan a PM a salvar el pacto climĆ”tico
Daily Mirror – Revelan valor de casas de MPs conservadores
i news – Bancada en peligro por ingresos de MP Cox en el Caribe
Daily Mail – Ā£5.5 millones: parlamentario sinvergüenza
Daily Express – Nueva evidencia: Meghan pide perdón

Retirar controles fronterizos del Brexit a los alimentos no evitarĆ” escasez

Foto: Glen Bowman / flickr (CC BY 2.0)

Gremios de transportistas, minoristas y empresas alimentarias britƔnicas emiten advertencias de cara a Navidades

Líderes empresariales britÔnicos han instado al Gobierno a no retirar la próxima fase de los controles fronterizos del Brexit sobre las importaciones de productos alimenticios de la Unión Europea, ante la creciente presión sobre los suministros de los supermercados en el período previo a la Navidad.

Eliminar la burocracia para la importación de productos como la carne, los huevos y el pescado el 1 de octubre no resolverÔ el problema, ya que la escasez no es de suministro de alimentos sino de conductores de camiones, afirman.

El gremio preferirĆ­a que el Gobierno ofrezca visado temporal a los conductores de camiones extranjeros que abandonaron Reino Unido durante la pandemia, y no pueden o no desean regresar debido al Brexit.

ā€œSi bien es cierto que posponer los controles de productos importados de la UE puede contribuir de alguna manera a mantener los estantes de los supermercados abastecidos en un momento difĆ­cil para la cadena de suministro britĆ”nica, los problemas de suministro se deben en gran medida a la disponibilidad de la mano de obra.Ā»

«Una demora no haría mucho para abordar estos problemas, ni para lidiar con las fricciones comerciales a largo plazo que estamos experimentando,» dijo el director de comercio y estrategia comercial de la Unión Nacional de Agricultores, Nick von Westenholz.

Según las reglas del Brexit, los importadores deben notificar al Gobierno y proporcionar certificados sanitarios para alimentos de origen animal y productos «compuestos», como lasaña, pasteles de cerdo, burritos de pollo y pizzas de pepperoni.

Algunos productos pesqueros o los elaborados con miel, gelatina o caracoles también se verÔn afectados, según la pÔgina del Gobierno GOV.UK.

La Federación de Alimentos y Bebidas (FDF) dice que los grandes importadores, como los supermercados, ya estÔn preparados para estos controles y un retraso solo ayudarÔ a los pequeños proveedores de alimentos en Francia, España y otras partes de la UE que no estén listos.

Fuentes del gremio comercial minorista también han dicho al Gobierno que las demoras «no serían útiles ya que agregarían mÔs incertidumbre».

ā€œLa mayorĆ­a de nuestros miembros que hacen estos trĆ”mites regularmente han realizado una enorme cantidad de trabajo en esto, y han invertido sumas realmente considerables en capacitación, en conseguir nuevas relaciones con los agentes de aduanas y en personal. Todo eso se desperdiciarĆ” hasta cierto punto si no comienza el 1 de octubre,ā€ dijo el director ejecutivo de FDF, Ian Wright.

ā€œTambiĆ©n significa que habrĆ” una relación asimĆ©trica para las empresas britĆ”nicas en la que estamos haciendo todo el trabajo respecto a las exportaciones y pagando los costes, mientras que las empresas de la UE no tienen ninguno de estos controles o costes. El Gobierno nos ha estado diciendo firmemente durante los Ćŗltimos seis meses que no habrĆ” cambios, por lo que su credibilidad estĆ” en juego.ā€

También les preocupa que los retrasos afecten a los grandes proveedores de alimentos britÔnicos que ya han sufrido lo que llaman un «descenso desastroso», con la pérdida de £2.000 millones en ventas cumpliendo con la burocracia en fronteras europeas.

Informes dentro de la industria dicen que el Gobierno parece estar dividido sobre el asunto, y que algunos ministerios consideran una suspensión de la ejecución de los controles fronterizos para ayudar al libre flujo de alimentos, particularmente al alto número de importaciones invernales de climas mÔs cÔlidos del sur de Europa, o de los almacenes a gran escala de alimentos congelados en Países Bajos y Bélgica.

Dos fuentes del sector minorista dijeron que «no les sorprendería que hubiera un retraso».

Por su parte, el Departamento de Medio Ambiente, Alimentación y Asuntos Rurales ha celebrado una reunión con importantes miembros de la industria el jueves pasado — pero no hizo ninguna precisión sobre si se implementarĆ­an dichas demoras.

Algunos esperaban un anuncio el viernes, pero creen que el fuerte repliegue de algunos sectores industriales ha provocado un replanteamiento de ideas.

DAILY TELEGRAPH – MIƉRCOLES, 4 DE ABRIL 2018

La brecha salarial de gĆ©nero en Reino Unido es una “ardiente injusticia” que debe enfrentarse frontalmente, ya que toda la sociedad seguirĆ” siendo “mĆ”s pobre” si las prĆ”cticas obsoletas de empleo no se cuestionan, advirtió el martes la primera ministra Theresa May, admitiendo que las cifras salariales de gĆ©nero son “lectura incómoda” para muchas empresas, y ha comparado la batalla por la igualdad laboral de hoy con la lucha por el sufragio universal de hace un siglo

ProhibirÔn a las pandillas el uso de redes sociales para incitar a la violencia según planes del ministerio del interior (Home Office), que reconoce que las aplicaciones han colaborado al aumento en el crimen con armas de fuego y blancas: Amber Rudd, ministra del sector, se prepara para anunciar fuertes medidas dirigidas a controlar la manera en la que aplicaciones como Snapchat e Instagram son utilizadas por grupos violentos, en la Estrategia de Violencia Grave que presentarÔ a principios de la próxima semana

Rusia tiene la culpa, ha insistido Theresa May anoche, mientras los cientĆ­ficos de Porton Down cuestionan los orĆ­genes del gas nervioso

Advierten a los turistas de la posibilidad de demoras en los vuelos de esta semana, ya que el organismo a cargo de gran parte del espacio aéreo de Reino Unido dejarÔ de usar papel en su centro de control, como parte de una transformación digital de £700 millones para la forma en que se monitoriza el espacio aéreo britÔnico

Foto: el doble campeón olímpico de triatlón Alistair Brownlee serÔ el abanderado de Inglaterra para los Juegos de la Commonwealth de Gold Coast (Australia) que se inauguran el miércoles; Brownlee defenderÔ su campeonato de la mancomunidad en carreras de relevo individual y mixto