
THE GUARDIAN ā LUNES, 27 DE JULIO DE 2020
Cuarentena para viajeros desde EspaƱa puede aplicarse a otros paĆses
El Gobierno ha advertido a los turistas que podrĆa imponer restricciones del tipo handbrake [freno de mano] sobre mĆ”s paĆses aparte de EspaƱa para detener la propagación del coronavirus, y es poco probable que los viajeros reciban las advertencias con mucha antelación si se necesitaran medidas adicionales de cuarentena.
Las restricciones a los viajeros que regresan de EspaƱa despuĆ©s de que se anunciaran las medidas anoche pusieron en riesgo los planes de vacaciones de verano de los turistas britĆ”nicos, y aumentarĆ”n los temores entre aquellos que viajen a otros paĆses europeos de que podrĆan enfrentar un cambio similar en cualquier momento.
Fuentes del Gobierno dijeron que estaban preparados para actuar rĆ”pidamente en la imposición de nuevas reglas, si es necesario, a otras naciones, pero dijeron que no habĆa planes para revocar los Ā«puentes aĆ©reosĀ» con otros paĆses europeos.
El Partido Laborista ha criticado la rĆ”pida decisión de cambiar el consejo para los viajeros, y dijo que la breve notificación darĆa a los turistas Ā«una sensación de pĆ”nico y pĆ©rdida de controlĀ». El partido ha pedido al Gobierno que ayude a los trabajadores que tengan que decir a sus empleadores que necesitan aislarse, advirtiendo que las personas podrĆan enfrentar dificultades financieras.
Entre los que se encuentran actualmente en EspaƱa se encuentran al menos dos ministros del Gobierno como el ministro de transportes Grant Shapps, cuyo despacho fue el que impuso las nuevas restricciones en un golpe a su esquema de ‘puentes aĆ©reos’ ā que aconsejaba a los turistas que viajen con seguridad a varios paĆses europeos.
Paul Scully, ministro para Londres y pequeƱas empresas, publicó en su cuenta de Instagram una selfie de sus vacaciones en Playa Dorada [Lanzarote], con el subtĆtulo: āEl mejor giro para la ginebra. TodavĆa podrĆ© trabajar. Simplemente no irĆ© de compras ni a correr, supongo que eso es estar en cuarentena.Ā»
Por su parte, el ministro de asuntos exteriores Dominic Raab dijo que el Gobierno tuvo que tomar Ā«medidas rĆ”pidas y decisivasĀ» en el momento que los datos de EspaƱa mostraron un aumento de los contagios en todo el paĆs.
Ā«De no haberlo hecho correrĆamos el riesgo de reinfección en Reino Unido, potencialmente una segunda ola aquĆ y luego otro confinamiento,Ā» dijo. Ā«Entonces, sĆ, entiendo que es perjudicial para aquellos que estĆ”n pasando por esto que estĆ”n en EspaƱa o han estado pensando en ir, pero debemos ser capaces de tomar medidas rĆ”pidas y decisivas para proteger a Reino Unido.Ā»
Raab dijo que el Gobierno no podĆa arriesgarse a dar Ā«consejos vagosĀ» a los turistas. Ā«Hay un lĆmite con los cambios en las reglas y los consejos que damos, asĆ que soy consciente de que es difĆcil y puede ser perjudicial.Ā»
āPero serĆa mucho peor dar vueltas o retener y retrasar la adopción de medidas cuando es necesario. La razón por la que esta medida se tomó con un aviso razonablemente corto fue el aumento en EspaƱa al que hemos respondido […] asĆ que se trató de una respuesta en tiempo real.Ā»
La advertencia del Gobierno estĆ” respaldada por el anĆ”lisis genĆ©tico del coronavirus que circula en Reino Unido. Una de las razones por la que los cientĆficos que asesoran a los ministros no pudieron apreciar el alcance de la epidemia de Gran BretaƱa en marzo fue que miles de casos llegaron inadvertidos de Europa y mĆ”s de un tercio provino de EspaƱa ā foco de uno de los peores brotes de Covid-19 del continente.
Una fuente ministerial de Whitehall dijo que los viajeros debieron tener en cuenta, cuando hicieron sus planes de vacaciones, que el consejo estaba sujeto a cambios rĆ”pidos con poca antelación. Ā«Hay un mecanismo de freno de mano para cambiar de inmediato el consejo […] cuando el riesgo cambia, hay que actuar muy rĆ”pido o se corre el riesgo que muchos mĆ”s casos regresen a Reino Unido, y la gente transmita [el virus] sin saberlo,Ā» dijo la fuente.
De otro lado, las entidades reguladoras Joint Biosecurity Center y Public Health England monitorizan una serie de factores diferentes para determinar el estado de cuarentena de un paĆs, como el nĆŗmero de casos en paĆses europeos y la trayectoria de los casos en aumento y la prevalencia geogrĆ”fica de la propagación dentro de dicho paĆs. Se entiende que los Ćŗltimos datos no ponen a ningĆŗn otro paĆs en riesgo inmediato.
El ministro del interior de la oposición laborista, Nick Thomas-Symonds, calificó a la cuarentena general como «una herramienta contundente» y dijo que hubiera sido preferible un sistema de seguimiento y rastreo en aumento.
Ā«La polĆtica del Gobierno con respecto a las restricciones de viaje ha carecido de control y coherencia desde el principio,Ā» dijo. āEste Ćŗltimo proceso de toma de decisiones con respecto a EspaƱa y el corto preaviso para los viajeros ha creado una sensación de pĆ”nico y pĆ©rdida de control.Ā»
āEl Gobierno deberĆa tener planes de contingencia adecuados para apoyar a quienes regresan a casa sin ninguna garantĆa de que sus empleadores les permitan tener 14 dĆas de flexibilidad laboral. Y ya es hora de que se introduzca un acuerdo sectorial especĆfico para la aviación a medida que las medidas de cuarentena continĆŗan afectando a la industria aeronĆ”utica.Ā»
Shapps ha sostenido conversaciones con las aerolĆneas y el embajador britĆ”nico en EspaƱa a travĆ©s de videollamadas el domingo por la tarde, a fin de preparar el terreno para que los viajeros regresen de EspaƱa ā aunque se entiende que el Gobierno cree que muchos elegirĆ”n continuar sus vacaciones.
En EspaƱa, las autoridades locales han insistido en que el paĆs sigue siendo un destino seguro para el turismo, despuĆ©s de que la prohibición de facto sobre los viajes sorprendiera a muchos en EspaƱa y Reino Unido.
AdemƔs, la Oficina de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth (FCO) ha desaconsejado todo viajes no esencial a EspaƱa continental desde el sƔbado, lo que tendrƔ un impacto importante en los seguros de viaje para las personas obligadas a desechar sus planes.
Ā«EspaƱa es un paĆs seguro,Ā» dijo el domingo la canciller espaƱola Arancha GonzĆ”lez Laya. āAl igual que cualquier otro paĆs del mundo que haya logrado controlar el Covid, EspaƱa estĆ” trabajando para aislar los casos tan pronto como aparecen, rastrear los contactos y asegurarse de que los tratemos y apartemos para que el resto del paĆs pueda seguir adelante con sus vidas y para que la economĆa pueda continuar, y para que los turistas puedan seguir disfrutando de EspaƱa.Ā»
GonzÔlez Laya dijo que el Gobierno español seguirÔ trabajando con otros gobiernos europeos para «tranquilizarlos y enviar un mensaje de confianza».
La canciller agregó que su Gobierno estaba enfocado en asegurar que las Islas Baleares y Canarias permanecieran excluidas de los requisitos de autocuarentena de Reino Unido, y agregó: Ā«La situación del caso epidemiológico es muy inferior a la de Reino UnidoĀ». Una fuente de Downing Street dijo que no habĆa ningĆŗn plan para excluir a las islas espaƱolas de la advertencia.
El viernes, el Ministerio de Sanidad espaƱol registró 922 nuevos casos de Covid-19 ā ligeramente por debajo de los 971 de las 24 horas anteriores. GonzĆ”lez Laya dijo que los tres brotes mĆ”s grandes, en Barcelona, āāZaragoza y LĆ©rida, estaban bajo control, y que los gobiernos regionales estaban siguiendo el protocolo de detección temprana acordado con el Gobierno central.
Tui ā la empresa de turismo vacacional mĆ”s grande de Europa ā dijo el domingo que habĆa decidido cancelar todas las vacaciones de britĆ”nicos a EspaƱa continental, despuĆ©s de la decisión britĆ”nica de imponer las dos semanas de cuarentena a los que regresan del paĆs.
«Tui UK ha tomado la decisión de cancelar todas las vacaciones a España continental hasta el domingo 9 de agosto de 2020 inclusive,» dijo la empresa en un comunicado.
āSabemos cuĆ”nto esperan nuestros clientes sus vacaciones en el extranjero y algunos podrĆ”n adaptarse a las nuevas restricciones de cuarentena. Por lo tanto, todos aquellos que deseen viajar a las Islas Baleares y las Islas Canarias podrĆ”n viajar segĆŗn lo previsto a partir del lunes 27 de julio.Ā»
En Londres, easyJet y British Airways han criticado enérgicamente la decisión del gobierno britÔnico, pero han dicho que continuarÔn operando vuelos a pesar de las reglas de cuarentena.
BA dijo que la decisión habĆa llevado a miles de planes de viaje de los britĆ”nicos al caos y lo describió como Ā«otro golpe mĆ”s para los turistas britĆ”nicosĀ».
——
Planean que mayores de 40 paguen mƔs impuestos para asistencia social
Todos los mayores de 40 aƱos podrĆan empezar a contribuir al coste de la atención en la edad adulta segĆŗn los radicales planes que el Gabinete ministerial estĆ” estudiando para finalmente poner fin a la crisis en la atención social, puede revelar The Guardian.
SegĆŗn el proyecto, los mayores de 40 aƱos tendrĆan que pagar mĆ”s en impuestos o national insurance [seguro nacional], o estarĆan obligados a asegurarse contra grandes facturas por atención mĆ©dica cuando sean mayores. El dinero recaudado se utilizarĆa para pagar la ayuda que las personas mayores mĆ”s vulnerables necesitan para lavarse, vestirse y realizar otras actividades si todavĆa estĆ”n en casa, o para cubrir su estadĆa en una residencia de ancianos.
Los planes estĆ”n siendo examinados por el nuevo grupo de trabajo de sanidad y asistencia social de Boris Johnson, y el Ministerio de Sanidad y Asistencia Social (DHSC). Ambas entidades estĆ”n buscando apoyos para ser la respuesta del Gobierno a la pregunta polĆticamente peligrosa de quiĆ©n deberĆa pagar por asistencia social.
Las fuentes informan que el principio de que los mayores de 40 aƱos cubran los costes de un sistema reformado de atención para la población que estĆ” envejeciendo se estĆ” convirtiendo en la opción preferida del Gobierno para cumplir la promesa del primer ministro, hace poco mĆ”s de un aƱo, de Ā«arreglar la crisis de la asistencia social de una vez por todasĀ». La asistencia social es un asunto delegado a cada una de las cuatro naciones britĆ”nicas pero los planes podrĆan aplicarse a todo Reino Unido, ya que pueden involucrar a todo el sistema tributario.
De otra parte, el ministro de sanidad y asistencia social Matt Hancock es un entusiasta defensor del plan. Lo ha estado defendiendo en las discusiones, reanudadas recientemente, sobre las propuestas del Gobierno para revisar la asistencia social. Las autoridades dicen que hay una «urgencia renovada» en Downing Street y el DHSC para encontrar una solución.
El sistema que los funcionarios estÔn considerando es una versión modificada de cómo Japón y Alemania financian su asistencia social. Ambos son ampliamente admirados por haber creado una forma sostenible de financiarla haciendo frente a las crecientes necesidades que trae una población que envejece.
En Japón, todos comienzan a contribuir una vez que alcanzan los 40. En Alemania, todos pagan algo por ese coste desde el momento en que comienzan a trabajar, y los pensionistas también contribuyen. Actualmente, el 1.5% del salario de cada persona, y un 1.5% adicional de los empleadores o los fondos de pensiones, se pagan para financiar la atención en la vejez.
Las personas mayores en Alemania a quienes se evalúa sus necesidades pueden usar el dinero para pagar a los cuidadores que les ayudan con sus tareas personales en el hogar, costear los honorarios de la residencia donde se encuentren, o incluso para pagar a familiares y amigos por ayudarles con su atención.
Adoptar un enfoque similar le permitirĆa a Johnson decir que terminó con la situación en la que algunos pensionistas ā los considerados demasiado ricos para calificar para la atención financiada por los ayuntamientos locales ā tienen que vender sus propiedades para pagar los costes de las residencias de ancianos, que pueden sobrepasar los Ā£1.400 por semana.
Una fuente con conocimiento de las deliberaciones del Gobierno dijo: «El último pensamiento es que hay una preferencia por algún tipo de modelo de estilo japonés, donde una vez que tienes mÔs de 40 años comienzas a contribuir en un grupo central de riesgo. Son muy serios al respecto.»
Los funcionarios tambiĆ©n investigan el mecanismo exacto por el cual pagarĆan los mayores de 40 aƱos, ya sea a travĆ©s de un impuesto sobre la nómina salarial o un seguro. Sin embargo, expertos en asistencia social advirtieron que cualquier modelo de seguro tendrĆa que ser obligatorio para garantizar que las personas contribuyan a Ć©l.