Descubren vacuna que podrĆ­a estar lista para fin de aƱo

Image

i — MARTES, 21 DE JULIO DE 2020

Equipo de la Universidad de Oxford reporta gran avance en la batalla contra el Covid-19

La vacuna para el Covid-19 que se desarrolla en la Universidad de Oxford es segura e induce a una reacción inmune, han sugerido los hallazgos de las primeras fases del estudio.

La primera etapa del ensayo — que involucró a mĆ”s de 1.000 adultos — encontró que la vacuna indujo fuertes respuestas inmunitarias de anticuerpos y cĆ©lulas T hasta el dĆ­a 56 del proyecto en curso. SegĆŗn un estudio de subgrupos de 10 participantes, estas respuestas pueden ser aĆŗn mayores despuĆ©s de una segunda dosis, segĆŗn los investigadores.

Los hallazgos del ensayo de la vacuna Oxford fueron publicados en la prestigiosa revista mƩdica britƔnica The Lancet.

La profesora Sarah Gilbert, de la Universidad de Oxford, dijo: «Todavía queda mucho trabajo por hacer antes de que podamos confirmar si nuestra vacuna ayudarÔ a manejar la pandemia de Covid-19, pero estos primeros resultados son prometedores. AdemÔs de continuar probando nuestra vacuna en ensayos de fase tres, necesitamos aprender mÔs sobre el virus; por ejemplo, todavía no sabemos qué tan fuerte es la respuesta inmune que debemos provocar para proteger eficazmente contra la infección por Sars-Cov-2 .»

ā€œSi nuestra vacuna es efectiva, serĆ” una opción prometedora ya que estos tipos de vacuna pueden fabricarse a gran escala. Se podrĆ­a usar una vacuna exitosa contra el Sars-Cov-2 para prevenir infecciones, enfermedades y muertes en toda la población, y las poblaciones de alto riesgo, como trabajadores hospitalarios y adultos mayores, tienen prioridad para recibir la vacuna.Ā»

Boris Johnson agradeció las «muy positivas noticias» sobre una posible vacuna para el Covid-19, también conocido como Sars-Cov-2.

El primer ministro britĆ”nico dijo: ā€œUn gran agradecimiento a nuestros brillantes cientĆ­ficos e investigadores lĆ­deres mundiales en la Universidad de Oxford. No hay garantĆ­as, todavĆ­a no estamos allĆ­ y serĆ”n necesarios mĆ”s ensayos, pero este es un paso importante en la dirección correcta.Ā»

Una vacuna ideal contra Covid-19 debería ser efectiva después de una o dos dosis, funcionar en poblaciones vulnerables como adultos mayores y personas con otras afecciones de salud, conferir protección durante un mínimo de seis meses y reducir la transmisión del virus a los contactos. El ensayo actual es demasiado preliminar para confirmar si la nueva vacuna cumple con estos requisitos, pero los ensayos de fase 2 (solo en el Reino Unido) y de fase 3 para confirmar si efectivamente protege contra la infección por Covid-19 ya se estÔn llevando a cabo en Reino Unido, Brasil y SudÔfrica.

Confinamiento podrĆ­a causar 200.000 muertes adicionales

Image

THE DAILY TELEGRAPH — LUNES, 20 DE JULIO DE 2020

Reporte oficial revela posible coste de medidas de protección de la pandemia

MÔs de 200.000 personas podrían morir como resultado del impacto del confinamiento y por proteger al NHS, según muestra un informe oficial del Gobierno britÔnico.

Mientras se imponían las restricciones en todo el país, expertos del Ministerio de Sanidad, la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS), el Departamento de Actuarios del Gobierno y el Ministerio del Interior pronosticaban los daños colaterales de los retrasos en la atención médica, así como los efectos de la recesión derivados de la respuesta a la pandemia.

El trabajo estima que, en el peor de los casos, unas 50.000 personas morirÔn por coronavirus en los primeros seis meses de la pandemia, con medidas de mitigación establecidas.

Sin embargo en el informe, publicado en abril, se calculó que hasta 25.000 personas podrían morir por demoras en el tratamiento en el mismo período y otras 185.000 a mediano y largo plazo, lo que equivale a casi un millón de años de vida perdidos.

El informe se conoce en medio del debate sobre la flexibilización de las restricciones del confinamiento. Mientras algunos argumentan que es demasiado pronto para hacerlo y que debieron haberse impuesto antes, otros políticos cuestionan si la cura es mÔs cara que la enfermedad.

El primer ministro britƔnico ha subrayado su deseo de evitar regresar al confinamiento nacional.

En una entrevista con The Telegraph, Boris Johnson comparó las medidas con un elemento disuasorio nuclear y dijo que no quería volver a imponer restricciones generales, ni pensar que sea necesario.

El estadístico nacional de Reino Unido, profesor Sir Ian Diamond, también dijo el domingo que no había habido un aumento en los casos desde que las medidas de confinamiento se habían relajado, pero advirtió que la nación necesitaría estar vigilante en otoño.

El director médico (CMO) britÔnico, profesor Chris Whitty, y el principal asesor científico del Gobierno (GSCA) Sir Patrick Vallance, han expresado su preocupación de que el daño del confinamiento podría ser grave.

El reporte salió a la luz despuĆ©s de que Sir Patrick dijera a los parlamentarios del ComitĆ© Selecto de Ciencia y TecnologĆ­a — la semana pasada — que se habĆ­an realizado cĆ”lculos para predecir la cantidad de muertes causadas por los efectos del confinamiento, que empezó el 23 de marzo.

El informe producido en las siguientes semanas advirtió que podrĆ­a haber 500 suicidios mĆ”s durante la primera ola, y entre 600 y 12.000 muertes mĆ”s por aƱo como resultado de la recesión — que ha tenido un impacto significativo en el PIB.

TambiĆ©n pronosticaron alrededor de 20 muertes mĆ”s este aƱo por violencia domĆ©stica y un aumento en el nĆŗmero de accidentes en el hogar, que se mantendrĆ”n en las ‘decenas bajas’. En total, en el peor de los casos, alrededor de un cuarto de millón de personas morirĆ­an a causa de la respuesta pandĆ©mica.

Las cifras se basan en que el 75 por ciento de la atención hospitalaria electiva se canceló durante seis meses, sin una nueva priorización significativa para cuando las cosas volvieran a la normalidad.

El nĆŗmero de citas electivas en hospitales se redujo a alrededor de una cuarta parte de los niveles habituales en marzo y abril, y solo se habĆ­a recuperado a alrededor de la mitad a principios de julio.

Organizaciones de beneficencia han advertido cada vez mÔs que retrasar diagnósticos, pausar cirugías y posponer tratamientos es una «bomba de tiempo» que causarÔ daños a largo plazo.

Las cifras — que publica hoy Cancer Research UK — muestran que, al 30 de mayo, habĆ­a mĆ”s de 180.000 personas en Inglaterra esperando una endoscopia, un aumento del 44 por ciento respecto al mismo tiempo en 2019.

Asimismo, se han realizado alrededor de 2.3 millones menos de pruebas para ayudar a diagnosticar el cÔncer desde el confinamiento en comparación con el mismo momento del año pasado, mientras 51 por ciento mÔs de personas esperan colonoscopias.

Michelle Mitchell, directora ejecutiva de Cancer Research UK, dijo: ā€œEl Covid-19 ha tenido un impacto devastador en los pacientes y servicios para el cĆ”ncer en todo Reino Unido.Ā»

ā€œEn las primeras semanas del confinamiento, las derivaciones mĆ©dicas urgentes cayeron en picado, se suspendieron programas de detección, se cancelaron cirugĆ­as, se suspendieron ensayos clĆ­nicos y se exacerbaron las desigualdades de salud existentes.Ā»

ā€œAhora es mĆ”s crucial que nunca que el Gobierno trabaje en estrecha colaboración con el NHS, y asĆ­ garantizar que tenga el personal y el equipo que necesita para eliminar la acumulación de pedidos pendientes y volver a encarrilar los servicios antes de que esta situación empeore, especialmente en el caso de una segunda ola.Ā»

El informe resalta que casi 500.000 personas habrían muerto por coronavirus si se hubiera permitido que el virus pasara por la población sin control. Y también se habrían producido mÔs de un millón de muertes no relacionadas con el Covid-19, resultantes del tratamiento perdido si el servicio de salud hubiera colapsado al enfrentar la pandemia.

A pesar de ello, organizaciones benéficas dijeron que debió haberse hecho mÔs para que la atención médica se pusiera en marcha rÔpidamente, cuando se hizo evidente desde el principio que el NHS no había colapsado. Los hospitales Nightingale en particular estuvieron en gran parte vacíos, incluso en el pico de la pandemia, y solo recientemente han sido reasignados para prestar atención normal.

—-

Raab archivarÔ tratado de extradición con Hong Kong

El Gobierno suspenderÔ su tratado de extradición con Hong Kong en respuesta a la imposición por parte de China de una nueva y dura ley de seguridad nacional, según informes.

Se espera que el ministro de exteriores Dominic Raab haga una declaración en la CÔmara de los Comunes hoy lunes, confirmando la medida. El domingo, Raab insinuó que estaba preparando nuevas medidas mientras acusaba a China de cometer «graves y atroces abusos contra los derechos humanos» hacia la población musulmana uigur en la provincia de Xinjiang.

La medida viene después de la decisión del Gobierno britÔnico de excluir al gigante tecnológico Huawei de la red 5G de Reino Unido, en un cambio de sentido importante solo seis meses después de haber aprobado su participación.

El martes pasado, el ministro de cultura y asuntos digitales Oliver Dowden dijo a los parlamentarios que a los proveedores de telefonía móvil de Reino Unido se les prohibiría comprar equipos 5G a Huawei, debido a las preocupaciones sobre la presunta amenaza de seguridad planteada por la empresa.

El embajador chino en Reino Unido, Liu Xiaoming, dijo que Pekín todavía estaba considerando su respuesta, pero advirtió a Gran Bretaña que no se deje arrastrar a una confrontación «ojo por ojo».

SegĆŗn informes, funcionarios del Partido Comunista han advertido a empresas britĆ”nicas en China — como Jaguar Land Rover, BP y GlaxoSmithKline — que ahora podrĆ­an enfrentar represalias. TambiĆ©n se dijo que TikTok, el gigante chino de redes sociales, habĆ­a suspendido sus planes de abrir una sede mundial en Gran BretaƱa.

Raab ha minimizado las sugerencias de que Reino Unido impondrĆ­a sanciones a funcionarios chinos por supuestos abusos en Xinjiang, como los Estados Unidos.

Insistió también en que Gran Bretaña quería una «relación positiva» con China, trabajando con ella en temas como el cambio climÔtico, así como el comercio y la inversión.

Sin embargo, el Gobierno ha dicho que la nueva ley de seguridad nacional de China viola la Declaración Conjunta sino-britÔnica, que garantizaba que la forma de vida de Hong Kong permanecería sin cambios durante 50 años hasta 2047.

Reino Unido ya ha ofrecido un camino hacia la ciudadanƭa britƔnica para tres millones de habitantes de Hong Kong elegibles para un pasaporte extranjero, una medida que ha enfurecido a Beijing.

CanadÔ y Australia ya han suspendido sus tratados de extradición con Hong Kong, mientras que se cree que Estados Unidos prepara una medida similar.

Raab se reunirƔ con el secretario de estado norteamericano Mike Pompeo para conversar, maƱana.

—-

Aumentan operaciones para perder peso en lucha contra la obesidad

Los ministros aumentarƔn drƔsticamente la capacidad del NHS para realizar cirugƭas para bajar de peso, en un intento por abordar la crisis de obesidad de Gran BretaƱa.

Los planes — que se dice son parte de una Ā«estrategia integral de obesidadĀ» mĆ”s amplia que se anunciarĆ” a finales de verano — podrĆ­an hacer que la obesidad sea formalmente definida como una Ā«enfermedad crónicaĀ». Asimismo, el NHS y los mĆ©dicos de cabecera (GPs) recibirĆ”n incentivos financieros para alentar a las personas con mayor riesgo de pasar por cirugĆ­as bariĆ”tricas.

La iniciativa cuenta con el respaldo del Royal College of Physicians, The Obesity Society, el grupo multipartidario sobre obesidad del Parlamento y otros organismos especializados.

«EstÔ claro que la cirugía funciona, pero no estamos haciendo lo suficiente, en gran parte debido a la forma en que funcionan los incentivos del NHS,» dijo una fuente de Downing Street.

Ā«Tenemos que pasar al pago por resultados donde los resultados — es decir, la pĆ©rdida de peso real — son los que desencadenan los pagosĀ».

La evidencia muestra que la cirugƭa es la forma mƔs rentable de lograr la pƩrdida de peso y mejores resultados de salud a largo plazo para las personas con obesidad, definida como tener un ƭndice de masa corporal (BMI) de 30 o mƔs.

Sin embargo, menos del uno por ciento de los pacientes que podrían beneficiarse de la cirugía metabólica la reciben en Reino Unido. Esto, a pesar de que la orientación del Instituto Nacional de Excelencia en Salud y Atención (NICE) la recomienda, y de que el procedimiento resulta en la reducción de la diabetes tipo 2 en mÔs del 75 por ciento de los pacientes obesos que la reciben.

Un artículo publicado en el British Medical Journal en mayo de 2016 estima que había 2.6 millones de personas en Reino Unido que cumplirían con los criterios de NICE para la cirugía. El mismo documento calcula que casi el 10 por ciento de todos los adultos de Reino Unido tendrÔn diabetes tipo 2 impulsada por el peso para 2030, según las tendencias actuales.

El impulso a la cirugía bariÔtrica es solo una parte de lo que los expertos de Whitehall describieron de diversas maneras como una «guerra contra la obesidad» y «la primera estrategia de obesidad verdaderamente integral [de Reino Unido].»

Se espera que los detalles sean anunciados posteriormente este verano.

Otros elementos a incluir en la política serían «intervenciones a nivel poblacional» para reducir la cantidad de azúcar en los alimentos procesados, regulaciones de «punto de venta» que afectarÔn la comercialización de comida chatarra, y una «campaña de cambio de comportamiento y herramientas» para fomentar una mejor alimentación y mÔs movimiento físico en Gran Bretaña.

También se dice que se reconoce que las personas que luchan con el aumento de peso y la obesidad enfrentan un «estigma considerable» que puede conducir a una «negación» o evitar que busquen consejo y ayuda médica. Se dice que esto se aplica tanto a los hombres de mediana edad como a las mujeres y los encargados de formular políticas que desean aclarar que el aumento de peso es un «problema al que nadie es inmune».

«El propio Boris no ha ocultado su lucha con el peso y hay varios otros en el Gabinete que han tenido problemas propios o familiares,» dijo una fuente.

ā€œExiste la aceptación de que la obesidad es una crisis nacional y que se deben efectuar cambios radicales. No hay resistencia porque esto no coarta la libertad. Todos aceptan que hay que actuar.Ā»

——

Donantes ‘Tory’ no recibirĆ”n tĆ­tulos de ‘Lord’

Algunos de los principales patrocinadores financistas del Partido Conservador se perderían los títulos de Lord, a otorgarse en la lista de honores por el primer aniversario de la gestión de Boris Johnson.

Downing Street publicarÔ la lista de 30 nuevos lords [designados pero no elegidos, nombrados por la reina con el asesoramiento del primer ministro britÔnico], liderada por el nombre de la exestrella del cricket inglés Sir Ian Botham, el exparlamentario Ken Clarke y el exparlamentario laborista Frank Field, a principios de esta semana para conmemorar el primer aniversario de la llegada de Johnson al número 10 de Downing Street.

Tres donantes — los financieros de la City londinense Peter Cruddas y Michael Spencer y el magnate del conglomerado industrial Johnny Leavesley — estaban en la lista de candidatos presentados a la Comisión de Nombramientos de la CĆ”mara de los Lores hace unos meses.

Sin embargo, The Daily Telegraph entiende que los de Cruddas y Leavesley han sido eliminados, y podrían formar parte de una segunda lista mÔs adelante este año o el próximo. La posición de Spencer no estaba clara, sin que haya sugerencias de comisión de irregularidades por parte de ninguno de los aportantes de fondos.

Entre Cruddas y Spencer, notorios personajes de la City, han donado millones de libras al Partido Conservador, mientras que Leavesley preside el Consejo Industrial de las Midlands — un organismo donante que es el mayor patrocinador del partido.

La noticia es vergonzosa para Boris Johnson, quien el jueves pasado por la noche persuadió a una docena de donantes a gastar £10.000 cada uno para asistir a la «fiesta virtual de verano» de los conservadores.

La lista de peerages que anunciarĆ” 10 Downing Street incluye cuatro exparlamentarios laboristas — el mencionado Field, Gisela Stuart, Ian Austin y John Woodcock — luego de que las nominaciones que presentó el ex lĆ­der laborista Jeremy Corbyn para John Bercow, Karie Murphy y Tom Watson fueran bochornosamente rechazadas por el regulador de nombramientos de la CĆ”mara de los Lores.

Parlamentarios que apoyan que Reino Unido permanezca en la Unión Europea, como los excancilleres Clarke y Philip Hammond, así como el exministro de cultura Ed Vaizey, también estÔn listos para ingresar a la cÔmara alta.

—–

Cómo se aseguró Beatriz de que Andrés tuviera un papel en su boda

El duque de York pudo acompañar a la princesa Beatriz en su boda con Edoardo Mapelli Mozzi (foto) porque se confinó con sus padres en el Royal Lodge [residencia oficial del duque] de Windsor, con lo cual no se contravendrían las disposiciones sobre el Covid-19, según entiende The Daily Telegraph. La pareja publicó una serie de fotografías ayer, pero el duque también estuvo ausente en ellas.

Flexi-line…una tarifa de transporte mucho mĆ”s justa

METRO — LUNES, 20 DE JULIO DE 2020

Ofrecen ‘billetes de temporada’Ā a pasajeros para facilitar regreso a las oficinas a tiempo parcial

Los trabajadores tendrÔn a su disposición billetes de temporada flexibles «mÔs justos», colaborando con los trabajadores que tengan que regresar a las oficinas a tiempo parcial el mes próximo.

La medida, destinada al ahorro de dinero de los ciudadanos, se produce después de que Boris Johnson dijera que el consejo oficial de «trabajar desde casa» quedaría derogado a partir del 1 de agosto, y los jefes tendrían la «opción» de convocar al personal de vuelta a su lugar de trabajo.

De ese modo, la ferroviaria Great Western Railway (GWR) presentarÔ un boleto de temporada de «tres días en siete» en sus trenes en dirección Londres. Abellio, que dirige las líneas Merseyrail y Greater Anglia, promete «descuentos dinÔmicos», donde las personas obtendrÔn dinero cada vez que viajen en una ruta en un período de 12 meses.

Por su parte, el Ministerio de Transportes ha pedido a otros operadores que presenten ideas similares.

La medida ha sido bien recibida por los grupos de pasajeros. Ā«Adelante,Ā» dijo Bruce Williamson, de la plataforma de usuarios Railfuture. Ā«Necesitamos abonos que funcionen durante dos dĆ­as … que funcionen durante cuatro dĆ­as. Los patrones de trabajo ya estaban cambiando de todos modos antes de la crisis y, ahora mĆ”s que nunca, necesitamos flexibilidad.Ā»

El trÔfico vial ha vuelto al 86 por ciento de los niveles previos al confinamiento pero los servicios ferroviarios estÔn operando a solo el 16 por ciento, y menos de un trabajador de cada seis en oficinas trabaja a tiempo completo, según el thinktank Centre for Cities.

Un portavoz de GWR dijo: «Nuestra investigación sugiere que los viajeros usarÔn tren al trabajo, en promedio, tres días a la semana en lugar de los cinco actuales».

Un portavoz de Abellio dijo: «Queremos responder rÔpidamente a los grandes cambios en la demanda de viajes en tren, ofreciendo formas nuevas y simples de comprar boletos.»

Los activistas advirtieron que cualquier beneficio a implementarse no debe ser exclusivo para los viajeros desde y hacia Londres.

Ā«El Gobierno debe insistir en que todos los operadores ofrezcan dichos boletos y que den un descuento equivalente a los boletos de temporada de tiempo completo,Ā» dijo Darren Shirley, de la plataforma Campaign for Better Transport. Ā«Los viajeros a tiempo parcial no necesitan repetir los ‘billetes carnet’, que ofrecen poco o ningĆŗn ahorroĀ».

El Ministerio de Transportes también insistió en que quería reformas para beneficiar a los viajeros en todo el país, y que sean «lo mÔs útiles y convenientes posible».

Una portavoz dijo: «Hemos sido claros en que, a medida que nos reconstruimos a partir del Covid-19, debemos invertir en revitalizar pueblos y ciudades del norte, para asegurarnos de impulsar nuestra recuperación económica, ofrecer mejoras rÔpidas a los viajes de pasajeros y acelerar la entrega de proyectos clave. Anunciaremos mÔs detalles a su debido tiempo.»

Las esperanzas de un retorno a la normalidad aumentaron después de que la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS) dijo que no había habido un aumento notable en las infecciones por virus desde que se relajó el confinamiento.

Sin embargo, Anthony Smith, de la entidad reguladora Transport Focus, dijo que el boleto de temporada anual «prÔcticamente ha muerto».

«Un mensaje para la vuelta al trabajo tiene que coincidir con los productos ferroviarios para la vuelta al trabajo que lo refuercen,» dijo a The Sunday Times.

Por su parte, Williamson dijo que solo la «burocracia» había impedido la reforma de los boletos de temporada en el pasado, y sugirió el esquema de la tarjeta Oyster de Londres como un posible modelo.

«Una Oyster te da esa flexibilidad,» dijo. «Utiliza matemÔtica inteligentes para calcular la tarifa mÔs barata para el pasajero, y queremos que se implemente en todo el país.»

«No tenemos un sistema de transporte unido en este país,» agregó.

«Todavía estoy optimista de que, cuando la pandemia haya terminado, la cantidad de pasajeros volverÔ a la normalidad, porque hemos visto que el número se ha duplicado en los últimos 20 años.»

«Muchos dirÔn que hemos llegado a trabajar en casa con Zoom, pero no hay nada como una reunión cara a cara.»