Cuando los pubs estaban dentro de las estaciones de Londres

Kim, el gato de la barra, y una camarera en el pub The Hole in the Wall en la estaciรณn de metro Sloane Square (Londres), agosto de 1938. Foto: John F Stephenson

Como todos (deberรญamos) saber, beber en el metro de Londres estรก estrictamente prohibido desde 2008 pero, retrocediendo en el tiempo, se solรญa beber mucho en รฉl ya que habรญa pubs completos dentro de sus instalaciones.

En verdad, beber en el metro ya estaba prohibido antes de 2008 โ€” pero la prohibiciรณn rara vez se hizo cumplir.

Los estatutos de la administradora ferroviaria Transport for London (TfL) de 1999 ya establecรญan que el consumo de alcohol en los trenes estaba prohibido โ€” a menos que el personal ferroviario lo permitiera explรญcitamente. La regla era ignorada en gran medida.

Asรญ, la prohibiciรณn de beber de 2008 fue mรกs un caso de ajustar las reglas existentes y lanzar un montรณn de publicidad para que pareciera que algo nuevo estaba sucediendo.

De todos modos, en la antigรผedad no solo se permitรญa beber de un recipiente abierto, sino que en un momento llegรณ a haber alrededor de 30 pubs en las estaciones del metro de Londres.

Los pubs fueron especialmente populares hace poco mรกs de cien aรฑos, ya que de alguna manera escapaban a la introducciรณn de horarios de licencia durante la Primera Guerra Mundial โ€” que tenรญan como objetivo evitar que los trabajadores se emborracharan a la hora de la comida y perjudicaran el esfuerzo de guerra domรฉstico.

De todos los pubs โ€” aunque la mayorรญa estaba en o cerca de las taquillas โ€” algunos tambiรฉn se encontraban en el mismo andรฉn como en Liverpool Street, Victoria y Sloane Square, todos en los andenes de la escalera derecha. Probablemente el mรกs conocido sea el antiguo pub en el andรฉn direcciรณn oeste de la estaciรณn Sloane Square.

Conocido como The Hole In The Wall [El agujero en la pared], estaba abierto a los pasajeros y tambiรฉn al pรบblico en general si compraban un ‘pase de andรฉn’ de 2 peniques โ€” ยซa menos que lleguen a algรบn acuerdo con el recolector de boletosยป.

Una breve nota en The Times del 9 de agosto de 1949 sobre la reconstrucciรณn de la estaciรณn seรฑala que la taberna habรญa estado en el andรฉn desde que se construyรณ la estaciรณn, en 1868.

Este pudo haber sido el รบltimo de los pubs del metro de Londres que cerrรณ, allรก por 1985, razรณn por la cual probablemente sigue siendo el mรกs recordado. Tambiรฉn fue una localizaciรณn importante en la novela A Word Child, de Iris Murdoch, que tambiรฉn hablaba de otro pub del metro de Londres, en Liverpool Street.

Murdoch describรญa los bares como ยซla fuente de la emociรณn oscura, lugares de profunda comunicaciรณn con Londres, con las fuentes de la vidaยป. En su relato, eran las bodegas que aprovisionaban al reino de Plutรณn.

El pub era conocido entre los clientes habituales por tener a un gato como primer cliente โ€” lo que hace que Sloane Square doblemente รบnica, por tener un pub y un gato como integrantes de la estaciรณn de metro.

El sitio del pequeรฑo pub es ahora la tienda de abarrotes del andรฉn direcciรณn oeste.

En la estaciรณn de Liverpool Street estaba el Pat-Mac’s Drinking Den, en la plataforma direcciรณn este de la lรญnea Metropolitan. Fue reconvertido a cafรฉ en 1977. El pequeรฑo pub tambiรฉn tenรญa la novedad de tener una ruleta para pasar platos que daba directamente al andรฉn, donde los pasajeros podรญan beber mientras esperaban el tren.

En Mansion House habรญa un bar buffet a cargo de Spires & Pond que estaba tentadoramente cerca de los andenes, aunque no del todo en ellos.

Spires & Pond tambiรฉn operaban un local en la estaciรณn de Moorgate el cual, aunque se encontraba en la estaciรณn propiamente dicha, parecรญa tener entrada desde el exterior del edificio principal.

De hecho, Spires & Pond eran los WH Smith de las tiendas de comidas rรกpidas del metro de Londres, habiendo estado allรญ desde el principio y terminando en 1932 con locales en las siguientes estaciones:

Baker Street
St. John’s Wood Road
Marlborough Road
Swiss Cottage
Aldersgate
Farringdon Street
Kings Cross
Edgware Road
Praed Street
Queens Road (Bayswater)
Notting Hill Gate (cerrado en la dรฉcada de 1950)
Moorgate Street
South Kensington
Gloucester Road
Hammersmith
Ladbroke Grove
Westbourne Park

Permanecieron allรญ luego de firmar un acuerdo con la concesionaria Metropolitan Railway mientras aรบn se estaba construyendo. La prensa britรกnica de septiembre de 1866 seรฑalaba que el nuevo edificio de la estaciรณn de Moorgate Street, aunque solo temporal, mejorรณ mucho con la presencia de las salas de refrigerio Spires & Pond.

La asociaciรณn de Spires y Pond revolucionรณ sin lugar a dudas la restauraciรณn en la red de transporte, y terminรณ teniendo unos 200 locales en Inglaterra y unos 60 vagones comedor.

Un escritor en el semanario All The Year Round elogiaba, en diciembre de 1867, a los ยซmagos modernosยป, que habรญan puesto fin a un abuso ยซque el viajero de ferrocarril britรกnico habรญa sufrido desde que existieron los ferrocarrilesยป.

En una descripciรณn que imitarรญa mรกs tarde el catering de British Railways, la comida ferroviaria antes de Spires y Pond era descrita como ยซuna infusiรณn hirviente satรญricamente llamada tรฉ, panecillos rancios con barniz de cera para muebles, sรกndwiches con gusto a aserrรญn, tan frecuente y enรฉrgicamente criticados y, mรกs que todo aquello, la gรฉlida mirada desde el mostrador que ignoraba insolentemente la presencia de todo cliente, todo lo cual hacรญa que los hambrientos se salieran de quicioยป.

Sin embargo, algunas de sus sucursales adquirieron una reputaciรณn menos apetecible, puesto que Edgware Road tuvo que cerrar en 1968 por haberse convertido en un enlace popular para algunos viajeros โ€” especialmente, los que buscaban socorro en los brazos de las entonces llamadas damas de noche.

En la dรฉcada de 1960, Spires & Pond era propiedad de Grand Metropolitan Hotels, que en 1971 comprรณ Truman Breweries. Esto llevรณ a una pequeรฑa revuelta cuando los bares del metro cambiaron las cervezas Bass y Worthington por las de marca Truman, al aรฑo siguiente.

Algunos de sus otros notables puntos de venta en el metro de Londres incluรญan a un bar en la estaciรณn de South Kensington que adquiriรณ el sobrenombre de The Snakepit [El pozo de serpientes] por razones que nadie ha descubierto nunca.

La estaciรณn de Paddington tenรญa una ยซsala azulยป, que se debรญa mรกs a la costumbre de llamar sala azul a la mejor habitaciรณn de la casa que, segรบn estรกndares ferroviarios, se decรญa que era un establecimiento bastante elegante.

El bar de la taquilla de Baker Street era conocido, como era de esperar, Moriarty’s โ€” nombre del colega de Sherlock Holmes. Mรกs grandioso es el pub que se encuentra sobre la estaciรณn en el antiguo bloque de pisos de Chiltern Court, que todavรญa estรก allรญ, y ahora es una sucursal de Wetherspoons.

The Broom Cupboard [el armario de las escobas] puede ser el tamaรฑo promedio de un departamento hoy en dรญa, pero alguna vez fue el apodo del pub que se encuentra en la estaciรณn de metro de Kings Cross, debido a su tamaรฑo compacto.

Por cierto, los lavabos del moderno pub Betjeman Arms en la estaciรณn de St Pancras son, aparentemente, un armario de escobas reformado.

El motivo de la desapariciรณn de los pubs es un misterio. Ciertamente, la decadente fortuna de la Truman Brewery, propietaria de la mayorรญa de los locales, puede considerarse un factor, pero lo mรกs probable es que se deba simplemente a que la gente estaba menos inclinada a tomarse una pinta rรกpido de camino a casa.

En los primeros dรญas, los trenes eran lentos y los viajes largos, por lo que una pinta para fortalecer el cuerpo mientras se espera 10 minutos no era una idea descabellada. Hoy en dรญa, con trenes cada dos minutos y entregando viajeros a sus destinos a velocidades que hubieran asombrado a nuestros antepasados โ€‹โ€‹victorianos, una pinta en el metro parece menos necesariaโ€ฆ aunque una pinta en el destino final, despuรฉs de 40 minutos de auriculares ajenos y axilas malolientes, puede ser necesaria.

Como tal, todavรญa queda un pub, que se puede considerar razonablemente como ‘en el metro de Londres’, el de Kew Gardens โ€” aunque hay que salir de la estaciรณn para entrar a รฉl, tiene ventanas justo al lado del andรฉn.

Punto adecuado para hacer una parada de camino a casa.

โ€”


Boris Johnson ‘lamenta mucho’ abandonar a los afganos

THE DAILY TELEGRAPH โ€” SรBADO, 28 DE AGOSTO DE 2021

Primer ministro britรกnico promete ‘mover cielo y tierra’ para intentar rescatar a quienes sirvieron a Reino Unido mientras puente aรฉreo se acerca a su fin

Boris Johnson dijo el viernes por la noche que tenรญa ยซun gran sentimiento de pesarยป porque las fuerzas britรกnicas dejarรกn Afganistรกn sin haber rescatado a los 1.100 afganos que sirvieron junto a ellos.

El primer ministro britรกnico ha prometido a los que quedan allรญ que Gran Bretaรฑa ยซmoverรก cielo y tierraยป para sacarlos mientras las รบltimas tropas se preparan para volar.

Johnson insistiรณ, sin embargo, en que el ‘despreciable’ ataque terrorista en el aeropuerto de Kabul el jueves ‘subraya la urgencia’ de la retirada militar de Reino Unido antes de la fecha lรญmite de salida de Estados Unidos, el prรณximo martes.

Refiriรฉndose a la fecha lรญmite del 31 de agosto establecida por Washington, dijo: ยซEl momento para esto ciertamente no es el que este paรญs habrรญa elegido.ยป

Sus comentarios se produjeron cuando el Ministerio de Asuntos Exteriores confirmรณ que dos ciudadanos britรกnicos y el hijo de un tercero habรญan muerto en la explosiรณn suicida, y otros dos resultaron heridos. El nรบmero total de muertos por el ataque ha aumentado a mรกs de 150.

Los nombres de los efectivos estadounidenses que murieron en el ataque comenzaron a trascender luego que Pentรกgono advirtiera que teme nuevos ataques. Tambiรฉn hubo advertencias de una nueva crisis de refugiados, ya que las Naciones Unidas estimaron que hasta medio millรณn de afganos podrรญan intentar huir del paรญs a fines de este aรฑo.

Despuรฉs del atentado, Johnson dijo que la operaciรณn de transporte aรฉreo britรกnico estaba entrando ‘en sus horas finales’. Mรกs de 14.500 personas han sido transportadas en aviรณn y solo quedan 750 soldados britรกnicos.

Sobre el esfuerzo de rescate, dijo: ยซNunca habรญamos visto algo asรญ en nuestra vida y, por supuesto, a medida que lleguemos a las รบltimas horas de la operaciรณn, lamentablemente habrรก personas que no saldrรกn.ยป

ยซHabrรก personas elegibles, sean ciudadanos de Reino Unido que hayan optado por no presentarse todavรญa o personas que sean intรฉrpretes, y otras que no hayan podido presentarse al Aeropuerto Internacional Hamid Karzai hasta ahora.ยป

ยซY lo que les digo es que moveremos cielo y tierra para sacarlos, y usaremos toda la influencia que tenemos con los talibanes para asegurarnos de que lo entiendan.ยป

Anteriormente Ben Wallace, el secretario de defensa britรกnico, confirmรณ que el aeropuerto estaba cerrado para nuevos evacuados, y dijo que 1.100 traductores y otros que sirvieron con las fuerzas britรกnicas probablemente quedarรญan sin salir.

Wallace expresรณ su ‘profundo pesar’ por la situaciรณn, pero insistiรณ en que el Gobierno ‘continuarรก honrando su deuda’ con aquellos que no puedan ser evacuados por transporte aรฉreo. ยซHaremos todo lo que podamos para asegurarnos de que lleguen a un lugar seguro,ยป dijo.

Durante la segunda fase de la operaciรณn, Reino Unido insta a los afganos elegibles para venir al Reino Unido en virtud de la Polรญtica Afgana de Asistencia y Reubicaciรณn a que intenten salir del paรญs cruzando la frontera, donde se podrรก procesar su solicitud para ingresar a Reino Unido.

Gran Bretaรฑa estรก aumentando su presencia diplomรกtica en embajadas de paรญses limรญtrofes con Afganistรกn, en previsiรณn del reasentamiento de miles mรกs que escapan por las fronteras terrestres.

Johnson ha instado anteriormente a los talibanes a permitir que esas personas abandonen el paรญs. Al describir a los talibanes como ‘el nuevo gobierno’ de Afganistรกn, dijo que permitir el paso seguro a los afganos que desean irse era ‘absolutamente primordial’ si el grupo islamista querรญa participar con los paรญses de Occidente.

Tom Tugendhat, presidente conservador del comitรฉ de asuntos exteriores de la Cรกmara de los Comunes, dijo que ‘muchos’ ahora no saldrรญan a pesar de la insistencia de Johnson en que ‘una abrumadora mayorรญa’ ha sido rescatada por aire. ยซNo me voy a rendir, pero mi rabia y vergรผenza por aquellos que hemos dejado atrรกs a merced de los talibanes estรก creciendo,ยป dijo.

El viernes por la noche surgieron mรกs detalles sobre el bombardeo de Kabul. Estados Unidos confirmรณ que el ataque fue llevado a cabo por un solo terrorista suicida en una puerta del aeropuerto, y que no hubo una segunda explosiรณn en un hotel cercano.

Estados Unidos enfatizรณ su deseo de vengar la muerte de los 13 militares estadounidenses muertos en los ataques. Cuando se le preguntรณ si Joe Biden, el presidente, querรญa matar o capturar a los que estaban detrรกs del atentado, la portavoz de la Casa Blanca Jen Psaki dijo: ยซCreo que dejรณ en claro que no quiere que sigan viviendo en la Tierra.ยป

Dominic Raab, el secretario de asuntos exteriores britรกnico, dijo que estaba ‘profundamente consternado’ porque britรกnicos hubieran quedado atrapados en el ataque, y calificรณ de ‘tragedia’ que personas inocentes hayan sido ‘asesinadas por terroristas cobardes’ mientras buscaban llevar a sus familias a un lugar seguro en Gran Bretaรฑa.

Espaรฑa, Italia y Suiza se convirtieron en las รบltimas naciones en confirmar que habรญan concluido con sus vuelos humanitarios desde Kabul el viernes. Varias naciones, como Noruega y Alemania, finalizaron sus puentes aรฉreos el jueves.

Reino Unido ha rescatado hasta ahora a 8.000 traductores afganos y sus familias, y se ha comprometido a reasentar a otros 5.000 refugiados afganos este aรฑo.

Encontrar alojamiento permanente para los reciรฉn llegados plantea un desafรญo para el Gobierno britรกnico. Alrededor de 30 gobiernos locales han rechazado hasta ahora solicitudes para aceptar evacuados, citando recursos insuficientes y otros problemas. Por su parte, otros 100 dijeron que sรญ ayudarรญan, dijo una fuente del Gobierno a The Telegraph.

El Ministerio de Vivienda, Comunidades y Gobiernos Locales insistiรณ en que sรณlo el 5% de las 333 autoridades locales de Inglaterra se habรญan negado a aceptar evacuados afganos.

La retirada de las tropas britรกnicas del aeropuerto de Kabul habรญa comenzado el viernes, para cuando ya se habรญan marchado mรกs de 110 efectivos. Los รบltimos militares y diplomรกticos britรกnicos deben volar antes de que termine este fin de semana.

Para el viernes por la noche, 14.543 ciudadanos afganos y britรกnicos habรญan sido evacuados bajo la Operaciรณn Pitting โ€” la misiรณn de transporte aรฉreo de emergencia lanzada por el ejรฉrcito britรกnico a principios de este mes.

Esta cifra es el doble del nรบmero de evacuados que el Gobierno estimรณ inicialmente que podrรญa rescatar antes de que las tropas britรกnicas se retiraran del aeropuerto de Kabul. El Ministerio de Defensa dijo que se trata del mayor puente aรฉreo de la Royal Air Force realizado en mรกs de 70 aรฑos โ€” solo superado por el puente aรฉreo de Berlรญn en 1949.

En conjunto, las fuerzas occidentales han evacuado a 100.000 personas en los รบltimos dรญas, pero los crรญticos han destacado que ha quedado equipo militar abandonado por las fuerzas en retirada.