Sunak no se ocupa mucho del Brexit

Nuevo primer ministro relaja derogatoria de legislaciรณn europea

Rishi Sunak, el nuevo primer ministro britรกnico, ha atenuado su entusiasmo por la eliminaciรณn inmediata de la legislaciรณn de la Uniรณn Europea, luego de advertencias de que tal medida comprometerรญa el trabajo de cientos de funcionarios en un momento de crisis nacional.

Durante su primera candidatura por el liderazgo conservador en agosto, Sunak prometiรณ que crearรญa una nueva โ€œunidad de ejecuciรณn del Brexitโ€ โ€” promesa ilustrada por el vรญdeo de un funcionario triturando las leyes de la UE al son del Himno a la Alegrรญa, tema que identifica a la Uniรณn Europea.

Sin embargo, el equipo de trabajo de Sunak admitiรณ ayer que la nueva unidad no se crearรก. โ€œYa pasรณ el momento de los cambios en la maquinaria del Gobierno,โ€ dijo un allegado.

En el vรญdeo, una voz decรญa: โ€œEn sus primeros 100 dรญas como primer ministro, Rishi Sunak revisarรก o derogarรก las leyes de la UE posteriores al Brexit. Todas, las dos mil cuatrocientas.โ€ Ese objetivo tampoco se cumplirรก, confirmaron funcionarios del Gobierno.

Mientras tanto, Sunak no ha nombrado a ningรบn ยซministro de oportunidades del Brexitยป dedicado a esa tarea exclusivamente โ€” tรญtulo entregado por Boris Johnson a Jacob Rees-Mogg, quien lo tomรณ al asumir como secretario de comercio de Liz Truss.

Rees-Mogg ha sido despedido por Sunak, y Downing Street dijo que el trabajo de supervisar las oportunidades de Brexit se otorgarรก a otro ministro en el departamento de negocios internacionales, pero que no serรญa un puesto de trabajo ยซindependienteยป.

Mientras tanto, funcionarios del Gobierno tambiรฉn dicen que Sunak estรก considerando seguir adelante o no con una ยซclรกusula de extinciรณnยป de 2023 para la regulaciรณn de la UE โ€” pieza central de un proyecto de ley que se encuentra en trรกmite de aprobaciรณn en el Parlamento.

Se ha advertido a los ministros que serรญa necesario ocupar a cientos de funcionarios que evalรบen las 2.400 leyes de la UE retenidas, y decidir si deben ser derogadas o transferidas a la legislaciรณn britรกnica.

Rees-Mogg recibiรณ la advertencia de que, solo en su despacho, necesitarรญa dedicar 400 empleados para revisar o derogar las 300 leyes de la UE de las que era responsable.

El Ministerio de Sanidad estimรณ que necesitarรญa 100 empleados para realizar el mismo ejercicio, segรบn funcionarios conocedores del proceso.

Aunque algunos ministros creen que el servicio civil ha exagerado la escala de la tarea, uno de ellos dijo: โ€œIgual es un desperdicio.โ€

Funcionarios del Gobierno afirman que Sunak y Grant Shapps, el nuevo secretario de comercio, aรบn tienen que decidir si cumplir con la fecha lรญmite de 2023 o retrasarla. โ€œTal como estรก ahora, es en 2023โ€, dijo Downing Street. โ€œEs demasiado pronto para decirlo.โ€

El proyecto de ley de la UE retenido โ€” que tuvo su segunda lectura en la Cรกmara de los Comunes el martes โ€” contiene ยซun poder de extensiรณnยป que podrรญa permitir que la fecha lรญmite se retrase hasta 2026, si es necesario.

Segรบn sus allegados, Rees-Mogg creรญa que algunos ministros darรญan largas con el tema pero que otros, como Steve Barclay โ€” el nuevo titular de sanidad โ€” sรญ acelerarรญan la derogatoria de leyes de la UE no deseadas.

Hablando en el debate del martes, el parlamentario conservador Richard Graham expresรณ ยซserias dudasยป sobre cuรกn prรกctica es esta medida, en respuesta a lo cual Rees-Mogg afirmรณ que a Graham ยซnunca le habรญa gustado la decisiรณn de abandonar la Uniรณn Europeaยป.

Antes de la segunda lectura una coaliciรณn de organismos como el Congreso de Sindicatos (TUC), la RSPB y el Wildlife Trust [entidad de beneficencia de la vida silvestre], instaron a Sunak a eliminar completamente la medida.

En una declaraciรณn conjunta, dijeron: โ€œNos preocupa que, si se aprueba como ley, cause confusiรณn e interrupciรณn significativas para empresas, trabajadores y quienes buscan proteger el medio ambiente natural.โ€

Un destacado parlamentario del ERG [grupo parlamentario que apoya al Brexit] dijo que Sunak les habรญa asegurado estar comprometido con el Proyecto de Ley de la UE retenido, asรญ como con la legislaciรณn para revocar el protocolo de Irlanda del Norte.

โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”

Reino Unido no suspenderรก el Brexit

HOY โ€” JUEVES, 11 DE NOVIEMBRE DE 2021

Reino Unido no suspenderรก el Brexit

Reino Unido ha evitado suspender el acuerdo del Brexit para Irlanda del Norte, y con ello una guerra comercial con la UE, al decir que mรกs conversaciones aรบn pueden evitar la crisis.

Boris Johnson ha insinuado la activaciรณn del Artรญculo 16 del protocolo, acusando a la UE de no cumplir con el acuerdo, ademรกs de la indignaciรณn por la barrera comercial creada en el Mar de Irlanda.

Irlanda argumenta que eso no dejarรญa a Bruselas otra opciรณn que suspender el acuerdo comercial para todo Reino Unido, lo que podrรญa generar sanciones arancelarias para los exportadores.

En una declaraciรณn a la Cรกmara de los Lores el ministro del Brexit, David Frost, repitiรณ su amenaza de julio, activar el Artรญculo 16, a pesar de la amenaza de la UE de lo que llamรณ ‘represalias enormes y desproporcionadas’, pero dijo de sus conversaciones semanales con la Comisiรณn Europea: โ€œEste proceso de negociaciones no ha llegado a su fin.โ€

โ€œAunque hemos hablado durante casi 4 semanas, todavรญa quedan muchos enfoques sugeridos por Reino Unido.โ€

ยฟViajaremos en Navidad?

Advierten que escasez de personal en Reino Unido, Estados Unidos y Europa puede provocar demoras y cancelaciones en toda la industria aeronรกutica

Portadas del dรญa

The Times – Temen fraude de empresas por los millones en ‘furlough’
Daily Telegraph – Meghan admite haber mentido a la corte
The Guardian – MP Cox ganรณ ยฃ6m con su segundo trabajo
Metro – ยฟCorrupciรณn? ยฟQuรฉ corrupciรณn?
The Independent – Instan a PM a salvar el pacto climรกtico
Daily Mirror – Revelan valor de casas de MPs conservadores
i news – Bancada en peligro por ingresos de MP Cox en el Caribe
Daily Mail – ยฃ5.5 millones: parlamentario sinvergรผenza
Daily Express – Nueva evidencia: Meghan pide perdรณn

Olvรญdate de las salchichas veganas โ€” y cรณmete un tubo a base de plantas

Crรฉdito: Maksimย /ย CC BY 2.0

Las salchichas Linda McCartney son probablemente la comida vegetariana mรกs famosa existente. Sin embargo, despuรฉs de casi 30 aรฑos de ventas, es posible que tengan que cambiar su nombre a ‘tubos Linda McCartney’ porque la UE quiere evitar que los alimentos de origen vegetal se etiqueten como carne.

Segรบn una ley que se votarรก en el Parlamento Europeo esta semana, a los productores de alimentos veganos se les prohibirรก describir sus productos como hamburguesas, salchichas, bistec o pollo. Se plantea la posibilidad de que las salchichas a base de plantas tengan que etiquetarse como ‘tubos a base de plantas’, o las hamburguesas veganas como ‘discos veganos’.

Es posible que la ley no se introduzca en Reino Unido porque estรก abandonando la UE, pero los productores dicen que los cambios afectarรกn su comercio con Europa y los obligarรกn a volver a etiquetar sus productos para la exportaciรณn. Tambiรฉn existe la posibilidad de que la directiva se aplique en Reino Unido dependiendo del acuerdo del Brexit que se alcance.

Las reglas estรกn diseรฑadas para evitar que los consumidores se confundan, en medio de afirmaciones de que algunos compradores han comprado alimentos de origen vegetal pensando que eran carne.

Algunas alternativas de carne tienen imรกgenes de animales en el frente, pero la industria dice que estรกn claramente etiquetadas y que la ley es innecesaria.

Francia ya ha prohibido a los productores utilizar ยซtรฉrminos cรกrnicosยป para describir productos veganos, en una enmienda a su proyecto de ley agrรญcola presentada por un parlamentario agricultor. Jean-Baptiste Moreau, miembro del partido La Rรฉpublique En Marche del presidente Macron, dijo en ese momento: ยซNuestros productos deben ser nombrados correctamente.ยป

Morten Toft Bech, fundador del proveedor de comidas veganas Meatless Farm, dijo ayer: โ€œLos consumidores son inteligentes, saben si un producto es de origen vegetal o cรกrnico. Ahora es el momento de eliminar las barreras a la alimentaciรณn sostenible, no de ponerlas. La agenda de la UE deberรญa centrarse en el cambio climรกtico, no en los nombres de las hamburguesas.ยป

Las bebidas a base de avena que se comercializaban como ‘leche’ tienen prohibido usar esa palabra, luego de violentas reacciones de los agricultores.

Toft Bech cree que las nuevas reglas estรกn siendo impulsadas por el lobby cรกrnico de la UE, temeroso de la popularidad de las alternativas a base de plantas.

En Reino Unido, se estima que 600.000 personas son veganas y 1,2 millones son vegetarianas. Un nรบmero creciente de personas tambiรฉn es flexitariano โ€” es decir, que lleva una dieta principalmente basada en plantas o tiene dรญas sin carne. Una encuesta realizada por la compaรฑรญa de investigaciรณn de mercado Mintel encontrรณ que casi dos tercios de los britรกnicos optaron por comer sustitutos de la carne, frente a la mitad de hace dos aรฑos. Las ventas de alimentos sin carne aumentaron un 40 por ciento, hasta un estimado de ยฃ816 millones el aรฑo pasado.

Toft Bech dijo: โ€œEl lobby de la carne es una voz fuerte en la UE. En el pasado, no se tomaba en serio a las alternativas basadas en plantas, pero ahora lo hacen porque estamos ganando mรกs espacio en los estantes de los supermercados, y el pรบblico se estรก dando cuenta de que la agricultura industrial no es un beneficio neto para el planeta.ยป

ยซEstas nuevas reglas son ridรญculas, y significarรกn que muchas otras empresas tendrรกn que diseรฑar e imprimir nuevas etiquetas para exportar a la UE.ยป

Ayer, mรกs de 30 marcas e institutos basados โ€‹โ€‹en plantas pidieron a los eurodiputados que rechacen la ley.

Impossible Foods, con sede en Silicon Valley (Estados Unidos), estรก trabajando en prototipos de leche de origen vegetal que sabrรกn como la autรฉntica. Patrick Brown, su director ejecutivo, dijo: ยซQueremos [fabricar] una leche que el consumidor de leche lรกctea elija.ยป


Artรญculo deย Andrew Ellson y Tom Knowlesย publicado enย The Timesย elย jueves, 22 de octubre de 2020
Traducido al espaรฑol porย Alejandro Tellerรญa-Torres
Enlace al artรญculo original:
ย https://www.thetimes.co.uk/article/ditch-the-vegan-sausages-and-dig-in-to-a-plant-based-tube-7m0vghhzz