Furia de la cúpula conservadora por Brexit sin acuerdo ‘nacionalista’ de Johnson

THE OBSERVER — DOMINGO, 13 DE DICIEMBRE DE 2020

‘Es la peor decisión en este momento’, según Lord Heseltine, mientras aumentan temores de caos para Año Nuevo

La cúpula del Partido Conservador ha criticado el manejo que ha hecho Boris Johnson de las negociación comercial del Brexit y su amenaza de desplegar buques de la Royal Navy para patrullar las aguas pesqueras británicas en caso de un escenario sin acuerdo.

Ante la cercanía de la fecha límite del domingo para llegar a un acuerdo, el Ministerio de Defensa confirmó que cuatro buques armados de 80 metros de eslora se encontraban en espera para proteger aguas británicas de los arrastreros de la UE a partir del 1 de enero, si no hubiera un acuerdo sobre derechos pesqueros.

Tobias Ellwood — presidente conservador del comité de defensa de la Cámara de los Comunes — calificó la amenaza de desplegar cañoneras como «irresponsable» en un momento en que la atención debe centrarse en llegar a un acuerdo, mientras que el excomisario de la UE Chris Patten acusó al primer ministro británico de comportarse como un «nacionalista inglés».

Johnson dijo el viernes que los derechos de pesca eran uno de los dos principales impedimentos para un acuerdo, siendo el otro cómo mantener una competencia leal una vez que Reino Unido pueda establecer sus propios estándares y regulaciones desde el final del período de transición, en tres semanas.

Es probable que la preparación de los buques de la Armada se interprete como una advertencia a Bruselas sobre las consecuencias de que no se llegue a un acuerdo comercial — un resultado que ambas partes han dicho que ahora es el resultado más probable.

Ellwood, exministro de Defensa, dijo al programa Today de BBC Radio 4: “Creo que estos titulares son absolutamente irresponsables. Tenemos que centrarnos en lo que ya está en la bolsa: el 98% del trato está ahí, y hay tres o cuatro cuestiones pendientes.”

«Por importantes que sean, dejemos esos asuntos para el futuro. Consigamos este acuerdo porque en el aspecto económico, pero lo más importante, en términos de reputación internacional, [no conseguir el acuerdo] sería muy perjudicial para Gran Bretaña. Sería un paso atrás, un fracaso del arte de gobernar.»

Patten — también hablando en el programa Today — acusó a Johnson de estar en un «tren desbocado del excepcionalismo inglés». El expresidente del Partido Conservador agregó: “Espero estar equivocado al sentirme tan deprimido por el panorama, pero no creo que Johnson sea un conservador, creo que es un nacionalista inglés.”

“Y todas las cosas en las que creían los conservadores, como defender a los sindicatos, como no atacar nuestras instituciones, como los jueces, como creer en la cooperación internacional, parecen haberse ido por la ventana.”

Los principales negociadores, Michel Barnier de la UE y David Frost de Reino Unido, debían comenzar a negociar nuevamente poco antes del mediodía del sábado en Bruselas, y también se han programado conversaciones para el domingo.

Los detalles sobre los esfuerzos para reforzar la protección de las aguas británicas trascendieron después de que algunos partidarios del Gobierno sugirieran tal medida como el representante por Shrewsbury, Daniel Kawczynski, quien tuiteó el viernes que las fuerzas navales debían desplegarse en el nuevo año «para evitar la pesca ilegal francesa en nuestras aguas».

Sir Alan West, exalmirante y jefe de personal naval, dijo que era correcto que se desplegara la armada real en caso necesario. «Es absolutamente apropiado que la Royal Navy proteja nuestras aguas si la posición es que somos un estado soberano y nuestro Gobierno ha dicho que no queremos a otras naciones allí,» dijo a Today.


Instan a parlamentario millonario a pagar por el pasado esclavista de su familia

Un acaudalado parlamentario conservador enfrenta demandas para el pago de reparaciones por la participación de su familia en el comercio de esclavos en el Caribe, luego de que The Observer revelara que ahora controla la hacienda donde sus antepasados ​​crearon la primera plantación de azúcar trabajada por esclavos en el imperio británico, hace casi 400 años.

Richard Drax, parlamentario por South Dorset, ha heredado de su padre la plantación Drax Hall de 250 hectáreas en Barbados, según han establecido las investigaciones de The Observer. Su padre murió en 2017. Drax aún no ha declarado ni las tierras ni sus propiedades en el registro parlamentario de intereses.

La semana pasada, figuras destacadas de la Comisión de Reparaciones del Caribe (Caricom) describieron la plantación Drax Hall como un «campo de exterminio» y «escena del crimen» de decenas de miles de esclavos africanos que murieron allí en condiciones terribles, entre 1640 y 1836. Los Drax también poseían una plantación de esclavos en Jamaica, que vendieron en el siglo XVIII.

Sir Hilary Beckles, prominente historiador de la esclavitud en Barbados, dijo que Drax debe reconocer la riqueza que la esclavitud trajo a su familia. «Si Richard Drax estuviera frente a mí ahora, le diría: ‘señor Drax, los pueblos de Barbados y Jamaica tienen derecho a justicia reparatoria’.»

Miles de millones en ayudas en caso de Brexit sin acuerdo

THE SUNDAY TELEGRAPH — DOMINGO, 13 DE DICIEMBRE DE 2020

Identifican 4 áreas de la economía que necesitarán más asistencia si fracasan conversaciones

El Gabinete ministerial está elaborando un paquete de rescate de miles de millones de libras para impulsar a las industrias más afectadas por un Brexit sin acuerdo, puede revelar The Sunday Telegraph.

Las propuestas — compiladas por las dependencias del complejo ministerial de Whitehall — incluyen acuerdos de resiliencia para criadores de ovejas, pescadores, fabricantes de automóviles y proveedores de productos químicos que enfrenten una interrupción comercial o se vean afectados por aranceles de la UE después del 1 de enero.

Dos fuentes involucradas en la elaboración de los planes dicen que se espera que el paquete dedique entre £8.000 y £10.000 millones en fondos y está inspirado en la Operación Kingfisher — un paquete de apoyo originalmente elaborado el año pasado antes de que se hicieran grandes avances en el acuerdo de divorcio del Brexit.

Se entiende que los ministros han identificado al menos cuatro áreas de la economía como “los sectores más afectados”: productores agrícolas y alimentarios, proveedores de productos químicos, industria automotriz y pesquería.

Se entiende que el ministro de medio ambiente George Eustice, el de la oficina del gabinete Michael Gove, Alister Jack, el de Escocia, Simon Hart, el de Gales y Brandon Lewis, el ministro de Irlanda del Norte, están trabajando en dichos planes.

La revelación se produce luego que Downing Street acelerara la planificación de un escenario sin acuerdo iniciando un ejercicio por todo Whitehall este miércoles — Operación Capstone — que también involucrará a las tres administraciones nacionales.

Una fuente gubernamental de alto rango dijo que se probaría una variedad de escenarios de Brexit sin acuerdo como la interrupción de la frontera, la manipulación de buques de guerra para interceptar arrastreros de la UE que pesquen ilegalmente en aguas de Reino Unido, y problemas con la transferencia de datos entre Reino Unido y la UE: todo lo que podría salir mal en enero,” dijo la fuente.

Mientras tanto en Bruselas, las conversaciones entre el negociador principal británico Lord Frost y su homólogo Michel Barnier, parecían estancadas apenas unas horas antes de que las dos partes decidieran si continuar las conversaciones o dedicarse a hacer preparativos para un escenario sin acuerdo.

Una fuente del Gobierno dijo que las discusiones continuarán, pero advirtió que «tal como están las cosas, la oferta que la UE pone sobre la mesa sigue siendo inaceptable».

«El Primer Ministro no dejará piedra sin remover en este proceso, pero es absolutamente claro: cualquier acuerdo debe ser justo y respetar la posición fundamental de que Reino Unido será una nación soberana en tres semanas,» agregaron. Una fuente del Gabinete dijo: «Hemos retrasado los plazos hasta la saciedad, pero parece que mañana habrá un resultado.»

Se espera que Johnson hable con Ursula von der Leyen, la presidenta de la Comisión Europea, y si opta por no llegar a un acuerdo, Downing Street se está preparando para que informe a la nación a través de una conferencia de prensa o una declaración grabada a primera hora de la tarde.

También se ha indicado a los ministros principales que liberen sus agendas, y algunos que regresen a Londres antes de una reunión del Gabinete para discutir los siguientes pasos a seguir. Antes del crucial período de 24 horas, fuentes gubernamentales de alto nivel revelaron que ahora se estaban llevando a cabo reuniones casi a diario para discutir un paquete de apoyo planificado para las industrias más sensibles a cualquier interrupción provocada por un escenario de salida sin acuerdo.

Una fuente del Gabinete dijo: «Hemos estado en ello durante algunas semanas,» mientras que otra agregó: «Los ministros están resaltando los casos de lugares donde tendremos que implementar ayudas.»

Según planes del Ministerio de Medio Ambiente, Alimentación y Asuntos Rurales, se liberarán fondos para cubrir las pérdidas de hasta 3.500 ganaderos ovinos que facturen menos de £10.000 al año, en caso de que experimenten una «alteración grave del mercado» el próximo año.

En caso de que no se llegue a un acuerdo, el arancel promedio sobre la carne de ovino que ingresa a la UE será del 48 por ciento, lo que los ministros temen dejará hasta el 40 por ciento de la industria luchando por sobrevivir. Sin embargo, los planes no se extenderán a la carne de res que enfrenta aranceles más altos, ya que los ministros han identificado formas de apuntalarla mediante el aumento del consumo interno. Mientras tanto, el Ministerio de Comercio está haciendo planes para apoyar a los fabricantes de automóviles, incluida la mitigación del impacto de los aranceles y la inversión en gigafábricas para impulsar la producción de baterías de vehículos eléctricos.

Algunas propuestas debían presentarse de forma inminente, pero había signos de tensión en el Tesoro ya que algunos ministros han sido acusados ​​de demorar la entrega de las mismas con la esperanza de llegar repentinamente a un acuerdo con la UE.

Aunque se dijo que el canciller Rishi Sunak respalda totalmente la posición negociadora del primer ministro británico, allegados a su despacho han reconocido que se ha topado con la ortodoxia del Tesoro. Sus comentarios parecieron ser subrayados por una fuente de alto nivel del Tesoro, que dijo a este periódico: «Solamente estamos esperando que la mierda llegue al ventilador.»

Entretanto el Gabinete — incluso aquellos que votaron por permanecer en la UE — se encuentra «unido» tras la posición negociadora de Johnson, y cree que debe retirarse si Bruselas se niega a suavizar sus demandas sobre igualdad de condiciones, lo cual mantendría a Reino Unido atado a las reglas y estándares de la UE para evitar que sus empresas se debiliten. Muchos ahora esperan que Johnson anuncie públicamente que el supuesto de planificación del Gobierno será el de la salida sin acuerdo comercial, es decir, los llamados ‘términos de Australia’.

Sin embargo, es probable que el primer ministro británico mantenga la puerta abierta para un acuerdo comercial en los llamados términos de Canadá entre ahora y el 31 de diciembre, si la UE presenta una nueva oferta. A pesar de su apoyo, varios ministros del Gabinete han expresado su alarma por lo que significaría para la economía salir sin un acuerdo comercial, así como las consecuencias políticas para Johnson en medio de una pandemia.

“Creo que hay una preocupación tanto política como económica sobre lo que está sucediendo,” dijo un ministro. «Hay muchas cosas de las que responsabilizar a los franceses.»

Otro ministro del Gabinete, culpando directamente a la UE, dijo: “Vale la pena decir que esta idea de que esto es terrible solamente para Reino Unido no es correcta. Una opción sin acuerdo definitivamente no es buena para la pesca francesa.»

Confinamiento de Nivel 3 para Londres, ‘casi seguro’

Crédito: barnyz / Flickr CC BY 2.0

Policía Metropolitana emite advertencia para este fin de semana

Los londinenses están empezando el que podría ser su último fin de semana de Nivel 2 de este año, luego de advertencias de que un endurecimiento de las restricciones por el coronavirus es «casi seguro».— 

El alcalde metropolitano Sadiq Khan dijo que la ciudad ha llegado a un ‘punto de inflexión’, luego de aumentar las medidas de su consistorio para evitar el temido ascenso al Nivel 3 a partir de la próxima semana.

La capital tiene ahora la tasa de infección más alta de Inglaterra, con más de 190 nuevos casos de Covid-19 a la semana por cada 100.000 habitantes, según últimas cifras. El Gobierno revisará el estado de cada región el miércoles, actualizando el sistema escalonado antes de los cinco días de flexibilización navideña.

Los siete distritos más afectados de Londres recibirán más de 100.000 pruebas adicionales de Covid como parte de planes para implementar pruebas masivas en las escuelas secundarias. La medida se produce luego que la tasa R de Inglaterra aumentara entre 0,9 y 1 — lo que significa que el número de nuevos contagios ha alcanzado un nivel crítico.

Por su parte, altos oficiales de la policía criticaron a los «egoístas» que celebran fiestas, grandes bodas y eventos musicales sin licencia, mientras Londres enfrenta crecientes casos de coronavirus.

El aumento de las tasas de contagio ha llevado a temer que la capital se encuentre camino de quedar bajo restricciones de Nivel 3.

La Policía Metropolitana (Met) informó que casi 40 asistentes a una boda recibieron multas a principios de esta semana en un área con una alta tasa de contagio, y que el organizador ahora enfrenta una posible multa de £10.000.

El subcomisionado adjunto Matt Twist agregó: “No permitiremos que las acciones irresponsables y egoístas de unos pocos pongan en peligro la seguridad de toda la ciudad, pero también instamos a todo el público a asegurarse de que ellos también asuman su responsabilidad personal, y hagan todo lo posible para protegerse a sí mismos y a su comunidad.»


Artículo de Harriet Brewis y Barney Davis
Publicado en Evening Standard el 
viernes, 11 de diciembre de 2020

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.standard.co.uk/news/uk/uk-coronavirus-live-latest-london-tier-3-b255151.html

Científicos hacen advertencia contra reuniones navideñas

THE GUARDIAN — SÁBADO, 12 DE DICIEMBRE DE 2020

Expertos piden ignorar flexibilización de reglas para no caer en una tercera ola del virus, ante señales de aumento de casos en Reino Unido en diciembre

Científicos y asesores del Gobierno han instado a las personas a reconsiderar sus planes navideños e ignorar la flexibilización de las reglas de Covid, dados los temores por el aumento de casos y hospitalizaciones en algunas partes de Reino Unido.

Si bien las «burbujas navideñas» permitirán que tres hogares se mezclen entre el 23 y el 27 de diciembre, los expertos advirtieron que el Gabinete está enviando un mensaje equivocado al decir que las familias deben solamente «seguir las reglas» — lo que sugiere que esto podría conducir a una tercera ola, a pocas semanas de que las vacunaciones masivas empiecen a proteger a los más vulnerables de la sociedad.

Datos oficiales sugieren que los casos de Covid están aumentando en algunas partes de Reino Unido, lo que genera preocupaciones de que más áreas tendrán que someterse a restricciones más estrictas. El viernes se estimó que la tasa R para Inglaterra estaba entre 0,8 y 1,0 — con la preocupación de que la epidemia podría estar creciendo en algunas partes del país, incluyendo Londres y el este de Inglaterra. Se estimó que la tasa R para Reino Unido en conjunto estaba entre 0,9 y 1,0 comparado con el rango de 0,8 a 1,0 la semana anterior.

Las hospitalizaciones no han aumentado en la última semana, pero están aumentando en algunas partes del país incluyendo a Londres y el sureste británico, según datos de ingresos hospitalarios de NHS England hasta el 8 de diciembre.

Los datos han llevado a los científicos a instar a las personas a que reconsideren sus planes festivos.

«Si las personas no tienen cautela, pagaremos nuestras fiestas de Navidad con confinamientos en enero y febrero,» dijo el profesor Devi Sridhar, presidente de sanidad pública global de la Universidad de Edimburgo. «Con una vacuna llegando en apenas unas semanas, ¿por qué arriesgarnos a contagiar a las personas vulnerables y ancianas que amamos?»

La profesora Susan Michie — miembro del Grupo Científico sobre Comportamientos de Influenza Pandémica (Spi-B) del Gobierno, y del grupo de expertos Independent Sage — estuvo de acuerdo. «Uno tiene que responder a la situación tal como es, no a la situación como nos gustaría que fuera,» dijo, reiterando que las personas deben pensar detenidamente si reunirse con otros y, si lo hacen, solo reunirse en exteriores. «Si realmente queremos mantener a salvo a nuestros seres queridos, lo mejor es no verlos.»

El profesor Stephen Reicher de la Universidad de St Andrews, también miembro de Spi-B e Independent Sage, dijo que la petición del ministro de sanidad Matt Hancock para que la gente respete las reglas esta Navidad ha enviado un mensaje equivocado.

«El mensaje que dice que hay que cumplir las reglas no es entendido por completo,» dijo, advirtiendo sobre un enorme aumento de contagios incluso si todos siguen las reglas al pie de la letra. “El peligro es que cuando dices que la gente puede, insinúas que es seguro y por lo tanto lo hacen.”

Los científicos han dicho anteriormente que reunirse en espacios pequeños con poca ventilación y alcohol corre el riesgo de crear una tormenta perfecta para la transmisión del coronavirus.

“Puede haber circunstancias en las que existan otros factores que le hagan pensar a uno que vale la pena correr ese riesgo, pero la gente debe hacerlo sabiendo y teniendo claro cuál es el riesgo,” dijo Reicher.

«El mensaje [del Gobierno] debería ser que uno tiene la opción pero que es peligroso hacerlo y, por lo tanto, no lo haga a menos que realmente lo necesite.»

Los últimos aumentos en Londres, Kent y Essex — básicamente de niños entre 11 y 18 años — agudizan las preocupaciones. El aumento de las tasas de contagio en los jóvenes conduce finalmente a un aumento del contagio en personas mayores.

El jueves, Hancock anunció pruebas masivas en escuelas de estas áreas, pero Reicher destacó el hecho de que no se permitió que los escolares se queden en casa y se autoaíslen la próxima semana, como está sucediendo en Gales, antes de considerar que visitar a parientes ancianos es “desesperadamente peligroso”.

“Creo que realmente es una política descoordinada de una manera bastante notable, que pone a las personas en peligro tanto por falta de mensajes claros sobre los riesgos como por no permitirles tomar las precauciones que les permitan reunirse de forma segura,” dijo.

Inglaterra salió de un confinamiento nacional de cuatro semanas el 2 de diciembre, diseñado para suprimir el virus lo suficiente como para permitir que las reglas se flexibilicen durante la Navidad.

El viernes, cifras de la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS) — basadas en pruebas con hisopos de hogares al azar en Inglaterra — muestran que el porcentaje de personas que dieron positivo por coronavirus cayó entre el 29 de noviembre y el 5 de diciembre, con variaciones significativas por región.

“Durante la semana más reciente, el porcentaje de personas que dieron positivo ha aumentado en Londres, y hay señales tempranas de que las tasas pueden haber aumentado en el este de Inglaterra; el porcentaje de personas que dieron positivo ha disminuido en todas las demás regiones,” dijo el equipo de la ONS.

Aproximadamente 1 de cada 115 personas en Inglaterra tuvo Covid en la semana pasada.

El número de nuevos casos diarios en Inglaterra es ahora similar a los niveles observados a principios de octubre, mientras que las cifras de ingresos hospitalarios son similares a las de mediados de noviembre — con 1.466 ingresos el 7 de diciembre. Aproximadamente un tercio de las principales autoridades locales en Inglaterra registraron un aumento en las tasas de casos entre la semana anterior al inicio del confinamiento y el 6 de diciembre. Medway (Kent) — que ahora se encuentra en Nivel 3 — registró el mayor aumento, con tasas que aumentaron casi un 300%.

El profesor Rowland Kao, epidemiólogo de la Universidad de Edimburgo, dijo que el impacto del último confinamiento parecía haber sido mayor en algunas áreas que en otras. “Puede ser que un número insuficiente de personas siguieran las restricciones, o […] que los factores naturales de los que todos somos conscientes (un clima más frío y húmedo, con más reuniones en interiores y menos ventilación) pueden contrarrestar en cierta medida el impacto que las restricciones tienen en la transmisión. O una combinación de los dos,” dijo.

Hablando en la conferencia de prensa de Downing Street esta semana, el profesor Chris Whitty, director médico de Inglaterra, enfatizó la necesidad de ser cautelosos y dijo que el país necesitaba “aceptar que la Navidad es un período en el que podemos hacer cosas, esa es la razón por la cual las reglas se están flexibilizando, pero eso no significa que debamos hacerlas.”

Turismo después del Brexit: ¿y mis vacaciones en Europa?

Crédito: Artur Malinowski / Flickr – CC BY 2.0

Las reglas para viajar entre Reino Unido y la Unión Europea cambiarán el 1 de enero de 2021.

Eso se debe a que terminará un acuerdo entre Reino Unido y la UE, que ha mantenido muchos procedimientos durante 11 meses hasta que finalice la salida del país de la Unión Europea.

¿Puedo irme de vacaciones a la UE el año que viene?

Como están las cosas, no. Debido a la Covid los viajeros de la mayoría de países que no pertenezcan a la UE no podrán hacerlo, excepto por razones esenciales.

Después del 31 de diciembre Reino Unido ya no será tratado como parte de la UE — con lo cual estará sujeto a estas reglas.

Los únicos países no pertenecientes a la UE exceptuados de lo anterior son aquellos con tasas de contagio muy bajas, como Nueva Zelanda.

La UE podría optar por eximir a Reino Unido de estas reglas, sobre todo si existe un acuerdo comercial. Alternativamente, cada país podría crear un ‘corredor de viaje’ con Reino Unido — lo que permitiría viajar sin restricciones.

¿Necesito un pasaporte nuevo?

No. Tu pasaporte [británico] actual será válido siempre que:

– Tenga menos de 10 años de emitido
– Le queden [al momento de viajar] 6 meses más de vigencia

Los dos requisitos anteriores deben ser ciertos.

La regla de los 6 meses no se aplicará a las visitas a Irlanda, porque es parte del Área Común de Viaje británica.

Si necesitas un nuevo pasaporte británico — que será de un color diferente — el Gobierno dice que debes solicitarlo con tiempo suficiente.

¿Cuánto tiempo puedo ir? ¿Necesitaré un visado?

Si vas como turista podrás viajar a la mayoría de los países de la UE, además de Suiza, Noruega, Islandia y Liechtenstein, tu pasaporte británico no necesitará de un visado.

Podrás quedarte hasta 90 días en un período de 180 días.

Así, una Semana Santa en España y una quincena de junio en Italia contarían para tu límite de 90 días.

Las reglas para Bulgaria, Croacia, Chipre y Rumanía son diferentes. Puedes hacer un viaje de 90 días a cualquiera de ellos y aún así no agotar tus 90 días para otros países de la UE.

Es posible que necesites de un visado o permiso de permanencia para trabajar o estudiar, o para viajes de negocios.

A partir de 2022, los ciudadanos británicos deberán hacer un pago para obtener un plan de excepción de visado y así visitar muchos países europeos.

¿Qué pasa con el seguro médico?

La Tarjeta Sanitaria Europea dejará de ser válida. Este documento concedía derechos a unos 27 millones de ciudadanos británicos a recibir tratamiento médico proporcionado por el Estado si enfermaban o tenían un accidente en países de la UE, así como en otros países.

Por lo tanto, cuando contrates tu seguro de viaje, debes asegurarte de que tenga cobertura médica.

Los jubilados estatales británicos con residencia en la UE antes del 31 de diciembre de 2020, y los estudiantes británicos que ya están en cursos de la UE, podrán usar su Tarjeta Sanitaria Europea después de 2020, pero deberán solicitar una nueva.

Esta tarjeta cubría condiciones médicas preexistentes, pero algunas pólizas de seguro de viaje no. El Gobierno dice que es «particularmente importante» que las personas afectadas tengan cobertura adecuada.

¿Qué cola puedo usar en el control de pasaportes?

Con pasaporte británico, ya no podrás utilizar los controles migratorio y aduanero de vía rápida (Fast Lane) de la UE.

Cuando llegues a un país de la UE (excepto Irlanda), debes estar preparado para mostrar tu billete de regreso. Se te podría pedir que demuestres que tienes suficientes fondos para tu estadía.

También podría tomarte más tiempo cruzar la frontera de Reino Unido.

¿Me cobrarán el roaming de mi teléfono móvil británico?

La garantía de roaming [itinerancia gratuita] en la UE, Islandia, Liechtenstein y Noruega finaliza el 1 de enero de 2021.

Debes consultar con tu proveedor de servicios móviles para ver si tendrás cargos adicionales cuando viajes. Los cuatro principales operadores de Reino Unido han dicho que no planean reintroducir las tarifas de roaming.

Asimismo, el Gobierno ha aprobado leyes para proteger a los clientes, como:

– Límite de £45 al mes para usar datos móviles en el extranjero (si lo deseas debes solicitar usar más)
– Requisitos para que los clientes sean informados cuando hayan usado el 80% y el 100% de su plan de datos

¿Podré conducir en Europa?

Deberás llevar tu carnet de conducir de Gran Bretaña o Irlanda del Norte, tu libro de registro (V5C) y documentos de seguro válidos y vigentes.

Es posible que necesites documentos adicionales para conducir en países de la UE, como el permiso de conducir internacional o una «tarjeta verde» de tu aseguradora.

Normas de conducción después del período de transición
Consejos del Gobierno para conducir en el extranjero

¿Siguen siendo válidos los pasaportes para mascotas?

El programa de pasaportes para mascotas en Inglaterra, Escocia y Gales, y el Programa de viajes para mascotas de Irlanda del Norte, dejará de aplicarse a partir del 1 de enero de 2021.

Las nuevas reglas aún no se han terminado de establecer, pero el Gobierno ha solicitado que Gran Bretaña (Inglaterra, Escocia y Gales) se una a una pequeña lista de países donde perros, gatos y hurones pueden ingresar a la UE de una manera similar a la actual.

Si Reino Unido no integra esa lista, las reglas serán más complicadas.

¿Qué pasará con los pasaportes de mascotas después del Brexit?

El Gobierno dice que no habrá cambios significativos para el traslado de mascotas entre Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y que se publicará más orientación a su debido tiempo.

¿Puedo comprar en el duty free?

Los pasajeros de Gran Bretaña (Inglaterra, Escocia y Gales) que viajen a países de la UE podrán hacer compras libres de impuestos a partir de enero de 2021.

Los límites actuales de excepción de impuestos al tabaco y alcohol — que se aplican solo a países de fuera de la UE — también aumentarán el próximo año.

Sin embargo, en los aeropuertos no se podrá hacer compras libres de impuestos de bienes como artefactos electrónicos y ropa.


Artículo publicado en BBC News el jueves, 10 de diciembre de 2020

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.bbc.co.uk/news/uk-46627083

Juguemos ‘a la australiana’

METRO — VIERNES, 11 DE DICIEMBRE DE 2020

Primer ministro advierte de fuerte posibilidad de salida sin acuerdo, mientras Bruselas extrema medidas por el Brexit

Boris Johnson ha puesto sobre aviso a Reino Unido acerca de la ‘fuerte posibilidad’ de un Brexit sin acuerdo — con regulación comercial de estilo australiano — mientras Europa aumentaba la presión antes de la nueva fecha límite de este domingo.

El primer ministro británico ha informado al Gabinete y luego al país de que no podía aceptar las garantías de ‘marco de igualdad’ que demanda la Unión Europea.

Antes, Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, insistió en el acceso al territorio pesquero británico durante todo 2021 a cambio de las nuevas reglas de emergencia que permitirán el tráfico aéreo de aviones y el tráfico de camiones de carga por Europa durante seis meses más.

Luego que no se llegara a un acuerdo durante una cena de tres horas en Bruselas el miércoles, el primer ministro dijo que era más probable que comerciaríamos con la UE en términos más flexibles cuando el período de transición terminara en la víspera de Año Nuevo.

“Existe una gran posibilidad, una gran posibilidad, de que tengamos una solución mucho más parecida a la relación que tiene Australia con la UE, que a la que tiene con Canadá,» dijo.

«No significa que sea algo malo; hay muchas formas en las que podemos convertir eso en ventaja para ambas partes.»

En una reunión del Gabinete, dijo: “El acuerdo sobre la mesa no es en este momento adecuado para Reino Unido.»

“Han traído de vuelta la idea de equivalencia entre Reino Unido y la UE, lo que básicamente significa que, independientemente de las nuevas leyes que introduzcan, tendríamos que seguirlas o de lo contrario enfrentaremos castigos, sanciones, tarifas o lo que sea.»

“Me dijeron que esto era un poco como una cosa de gemelos. Reino Unido es un gemelo, la UE es otro. Si la UE decide cortarse el pelo, Reino Unido se tendrá que cortar el pelo o tendrá un castigo.»

“O si la UE decide comprarse un bolso caro, entonces Reino Unido también tiene que comprar un bolso caro o se le aplicarán aranceles. Claramente, eso no es sensato y es diferente a cualquier otro acuerdo de libre comercio.»

Cuando ayer se reanudaron las conversaciones entre el negociador en jefe británico, Lord Frost, y su homólogo de la UE Michel Barnier, von der Leyen advirtió que sería «difícil» llegar a un acuerdo.

En una cumbre de líderes de la UE, dijo de su «muy larga conversación» con Johnson: «Es difícil. Estamos dispuestos a conceder acceso al mercado único a nuestros amigos británicos: es el mercado único más grande del mundo.»

«Pero las condiciones tienen que ser justas para nuestros trabajadores y nuestras empresas, y este delicado equilibrio de equidad no se ha logrado hasta ahora.»

El portavoz oficial del primer ministro británico respondió: «Nunca aceptaríamos arreglos y acceso a las aguas de pesca de Reino Unido que sean incompatibles con nuestra condición de estado costero independiente.»

Reino Unido «vería atentamente» los mini-acuerdos propuestos por la UE si no hubiera un acuerdo general, agregó.

Además del acceso a la pesca, las medidas de contingencia anunciadas por von der Leyen permitirían que el transporte de mercancías y pasajeros por carretera continúe durante seis meses — siempre que Gran Bretaña otorgue derechos similares a los transportistas de la UE.

Otra medida sugiere seis meses más de viajes aéreos permitidos entre Gran Bretaña y la UE. Esto permitiría a los transportistas británicos volar a través del bloque sin aterrizar, proporcionar servicios de pasajeros y carga, y hacer escalas sin fines de tráfico.

En la cumbre el primer ministro irlandés Micheál Martin insistió en que un acuerdo todavía estaba «al alcance». A pesar de ello el primer ministro sueco Stefan Lofven dijo que era «pesimista» al respecto, y agregó: «Por lo que puedo oír, no se ha logrado ningún progreso en los últimos días.»

Previamente, el ministro de asuntos exteriores Dominic Raab había dicho: “No vamos a ser tratados de una manera que ningún otro país aceptaría, y que ni siquiera aceptaría la misma Unión Europea. Se trata de un respeto básico por los principios democráticos.»

Johnson indica a ministros que se preparen para un Brexit sin acuerdo

THE GUARDIAN — VIERNES, 11 DE DICIEMBRE DE 2020

Primer ministro dice que no puede aceptar que Reino Unido ‘quede encerrado en la órbita de la UE’, pero conservadores le instan a llegar a un acuerdo

Boris Johnson ha ordenado a sus ministros que se preparen para la ‘gran posibilidad’ de un Brexit sin acuerdo advirtiendo que Reino Unido corre el riesgo de quedar «encerrado en la órbita de la UE», mientras altos cargos conservadores le han instado a encontrar un acuerdo.

Después de una cumbre de tres horas con la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen — donde no logró salvar las importantes diferencias entre ellos — el primer ministro británico dijo que estaba preparado para «hacer un esfuerzo adicional» volando a París o Berlín para conversar en persona con los líderes de la UE.

Sin embargo, dijo que la oferta actual de la UE era inaceptable, porque el bloque de los Veintisiete no puede tratar a Reino Unido como su gemelo.

“Me dijeron que esto era un poco como una cosa de gemelos, y Reino Unido es un gemelo y la UE es otro. Si la UE decide cortarse el pelo, Reino Unido tendrá que cortarse el pelo o recibirá a un castigo. O si la UE decide comprar un bolso caro, entonces Reino Unido también tiene que comprar un bolso caro o de lo contrario se le cobrarán aranceles,” dijo.

“Claramente, esa no es la forma sensata de proceder y es diferente a cualquier otro acuerdo de libre comercio. Es una forma de mantener al Reino Unido encerrado en la órbita reguladora de la UE.»

El lenguaje de Johnson se hizo eco de su condena del acuerdo Brexit de Theresa May. Después de renunciar como ministro de exteriores de May en 2018, dijo en la conferencia del Partido Conservador de ese año que Gran Bretaña no debe estar «encerrada en el rayo abductor de Bruselas».

“Creo que debemos ser muy, muy claros. Ahora existe una gran posibilidad, una gran posibilidad, de que tengamos una solución que se parezca más a una relación australiana con la UE que a una relación canadiense con la UE,” añadió ayer jueves.

Downing Street dijo que Johnson tenía un respaldo abrumador del Gabinete para su postura — a pesar de pronósticos oficiales, que sugieren que una salida sin acuerdo eliminaría un 2% adicional del PIB de una economía que ya está fuertemente golpeada por la crisis del Covid.

“Lo que le dije al Gabinete esta noche es que sigan adelante y hagan esos preparativos. No vamos a detener las conversaciones, continuaremos negociando, pero al ver dónde estamos, creo que es vital que todos se preparen ahora para esa opción australiana,” dijo Johnson.

La opción australiana es el nombre que usa Johnson para negociar en los términos de la Organización Mundial del Comercio con la UE — lo que significa que se impondrá aranceles a una amplia gama de productos.

Mientras tanto, colas de camiones atribuidas al almacenaje por el Brexit, entregas de vacunas de Covid y tráfico navideño se acumulaban hoy en Kent por tercer día consecutivo. Se espera una gran congestión durante el fin de semana, en que se efectuará una prueba in situ de los planes de contingencia para una salida sin acuerdo.

Se colocarán barreras para crear un sistema de contraflujo como parte de lo que se ha denominado Operación Brock, el plan de contingencia a largo plazo del condado de Kent para las retenciones por el Brexit. Se están preparando planes similares — conocidos como Operación Transmisión — alrededor del puerto internacional de Portsmouth.

La contundente declaración de Johnson se produjo en medio de advertencias de altos cargos conservadores de que «el mundo está observando» cómo las negociaciones del Brexit entran en su fase final. Algunos parlamentarios manifestaron estar discutiendo si podían usar tácticas parlamentarias para bloquear una salida sin acuerdo.

Después de que la cena del miércoles por la noche entre Johnson y Ursula von der Leyen terminara en un callejón sin salida con una nueva fecha límite fijada para el domingo, los parlamentarios conservadores están cada vez más preocupados por el aumento del riesgo de una salida sin acuerdo el 1 de enero.

Tobias Ellwood, presidente del comité de defensa, dijo: “El mundo está observando esto. Se sigue muy de cerca nuestro prestigio internacional, nuestra gobernanza y cómo la desplegamos. Y lo que perdamos será enorme.»

Asimismo, Ellwood señaló las consecuencias de seguridad de una salida sin acuerdo. “Habrá repercusiones económicas pero también de seguridad. Submarinos rusos merodean nuestras aguas del Canal de la Mancha, y sus aviones hacen lo mismo con nuestro espacio aéreo. Necesitamos alianzas, y Europa debe trabajar unida. Estaríamos girando hacia el otro lado, justo el año en que asumimos la presidencia del G7.»

Por su parte, la Comisión Europea ha publicado sus propios planes de contingencia para una salida británica sin acuerdo el miércoles, que incluyen permitir que las aerolíneas británicas operen vuelos en su territorio y mantener las carreteras abiertas a los transportistas británicos durante seis meses — pero solo si Reino Unido corresponde.

En los mismos términos, Bruselas también ofrecerá a los pescadores de Reino Unido acceso a sus mares y entablará negociaciones sobre cuotas. Sin embargo, el portavoz de Johnson pareció sugerir que eso sería inaceptable y dijo: «Nunca aceptaríamos arreglos y acceso a las aguas de pesca de Reino Unido que sean incompatibles con nuestra condición de estado costero independiente.»

El exministro de exteriores británico Jeremy Hunt dijo que una salida sin acuerdo sería «un fracaso del arte de gobernar», pero culpó a la UE por no comprender la posición de Reino Unido. “Sigo pensando que los europeos están sobreestimando el espacio político que Boris Johnson tiene en esto,” dijo. «Por eso creo que es una situación muy peligrosa.»

Damian Green, presidente del grupo de diputados conservadores One Nation, dijo: “Siempre ha sido lo mejor para Gran Bretaña salir en términos amistosos, con un acuerdo que permita que las personas y el comercio fluyan lo más libremente posible. Eso sigue siendo cierto, incluso en estos últimos días.»

El exministro Stephen Hammond agregó: “Terminar el año sin un acuerdo de libre comercio sería malo para Gran Bretaña y la UE. Realmente insto a los equipos de negociación a encontrar una solución, en beneficio de todos los ciudadanos de Europa.”

El exministro del gabinete Andrew Mitchell — partidario de la campaña de liderazgo de Johnson — dijo que era vital que se hicieran todos los esfuerzos posibles. “En esta coyuntura crítica, debemos poner todos nuestros esfuerzos para asegurar un acuerdo. No a cualquier precio; el país votó para irse y somos una nación independiente orgullosa.»

«Pero nadie debería tener dudas sobre las consecuencias económicas de seguir adelante sin un acuerdo el 1 de enero del próximo año.»

La ministra de la Oficina del Gabinete por la oposición laborista, Rachel Reeves, criticó al Gobierno por no haber logrado un acuerdo, e instó al primer ministro a tomar el control de las negociaciones y «volver con un acuerdo».

Cuatro días para salvar acuerdo comercial luego de fracaso de conversaciones en Bruselas

THE DAILY TELEGRAPH — JUEVES, 10 DE DICIEMBRE DE 2020

Nueva fecha límite el domingo luego de que visita de Johnson no obtuviera avances

Boris Johnson ha dado hasta este domingo a los negociadores del Brexit para evitar una salida británica sin acuerdo después de que una reunión con la presidenta de la Comisión Europea no lograra salvar «brechas muy grandes» entre las dos partes.

El primer ministro británico dijo que no quería «dejar sin probar ninguna ruta hacia un posible acuerdo», pero que era pesimista sobre las posibilidades de un acuerdo después de su cena de tres horas con Ursula von der Leyen, en Bruselas. Durante su reunión, Johnson y von der Leyen mantuvieron “una discusión franca sobre los importantes obstáculos que persisten”.

Una fuente de alto rango de Downing Street dijo: “Siguen existiendo grandes brechas entre los dos lados y aún no está claro si se pueden salvar.»

“El Primer Ministro y la señora von der Leyen acordaron continuar las discusiones durante los próximos días entre sus equipos de negociación. El primer ministro no quiere dejar ninguna ruta hacia un posible acuerdo sin probar.”

El primer ministro y la señora von der Leyen acordaron que para el domingo se debería tomar una decisión firme sobre el futuro de las conversaciones.”

Emmanuel Macron también rechazará cualquier solicitud inminente de una discusión en persona con Johnson sobre el Brexit — a pesar de que Francia tiene la llave para desbloquear un acuerdo comercial.

El presidente francés ha amenazado con vetar un acuerdo, después de haber tomado la línea más dura de todos los líderes de la UE sobre cuotas de pesca y acceso al mercado único.

Mientras los líderes de la UE se reúnen en Bruselas el jueves para una reunión del Consejo Europeo, se ha especulado que Johnson podría apelar directamente a Macron para que le ayude a conseguir un acuerdo sobre el final del plazo.

Esas esperanzas demostraron ser infundadas cuando Macron dejó en claro que Gran Bretaña solo puede hablar con el negociador principal de la UE, Michel Barnier, o con von der Leyen.

Un funcionario francés dijo que «no era deseable» que Johnson hablara con Macron y que Francia «confía» en Barnier como representante de la UE en las negociaciones. Hubo advertencias de que, incluso si se reiniciaban las conversaciones, un acuerdo no estaría garantizado de ninguna manera.

Hay escepticismo en ambos lados del Canal sobre si las partes creen que un acuerdo es posible, o si simplemente están permitiendo que las negociaciones se desarrollen porque ninguna de las partes quiere asumir la responsabilidad de forzar un resultado sin acuerdo.

Con solo 22 días para el final del período de transición, una reanudación de las negociaciones significaría que el Parlamento podría verse obligado a reunirse entre Navidad y Año Nuevo para ratificar cualquier acuerdo, antes de que Gran Bretaña abandone el mercado único automáticamente el 1 de enero. Fuentes diplomáticas plantearon la posibilidad de que las negociaciones del Brexit continúen durante el período navideño.

Un alto diplomático de la UE dijo: «Los milagros suelen ocurrir a finales de este mes.» Lord Frost, el negociador británico, y Barnier, su similar de la UE, se unieron a Johnson y a von der Leyen en la cena de anoche, y estarán listos para reanudar las conversaciones en Bruselas hoy.

Johnson había dicho anteriormente a los parlamentarios que «todavía queda mucho por hacer», pero que «ningún primer ministro» podría firmar lo que está sobre la mesa.

“Nuestros amigos en la UE insisten actualmente en que si aprueban una nueva ley en el futuro que nosotros en este país no cumplamos o no hagamos lo mismo, entonces quieren el derecho automático a castigarnos y tomar represalias,” afirmó.

“En segundo lugar, están diciendo que Reino Unido debe ser el único país del mundo que no tiene control soberano sobre sus aguas de pesca.”

“No creo que esos sean términos que ningún primer ministro de este país deba aceptar.”

Johnson insistió en que Reino Unido «prosperará enormemente» con o sin acuerdo.

Los líderes de la UE se reunirán hoy en Bruselas para una sesión programada del Consejo Europeo, y Francia insistirá en que dicha reunión no se convertirá en una plataforma para que Johnson presione directamente a otros líderes europeos.

Incluso si se lograra un avance político en los tres temas críticos de pesca, garantías de igualdad de condiciones y aplicación del acuerdo, las conversaciones deberán continuar para resolver los detalles técnicos, dijeron las fuentes. Johnson llegó para la cena a las 7 pm, hora de Londres.

La presidenta de la Comisión Europea — quien llevaba una mascarilla con la bandera de la UE — indicó al Primer Ministro que «mantuviera la distancia» mientras le saludaba, debido a las reglas del Covid. “Lo tienes muy bien organizado, Úrsula, y también tienes razón,” replicó Johnson. Invitándole a pasar, la mandataria le dijo allons-y [adelante]».

La cena ofrecida por von der Leyen estuvo protagonizada, inevitablemente, por un plato principal de pescado para el primer ministro basado en vieiras y rodaballo, mientras la pareja discutía las cuotas de pesca y el acceso a las aguas británicas.

Antes de la cena, Barnier había dicho que las posibilidades de un acuerdo eran «escasas», mientras que fuentes del gobierno británico habían dicho que «tal vez no se llegue a un acuerdo».

Michael Gove, el ministro de la Oficina del Gabinete, sugirió que podría haber un principio de compromiso sobre los derechos de pesca, y que Reino Unido está preparado para ser «muy generoso» en la forma en que se introduzcan los cambios.

Angela Merkel, la canciller alemana, destacó la importancia de la «igualdad de condiciones» para proteger el mercado único de la UE, pero dijo que la cuestión de las garantías podría resolverse con un sistema de divergencia gestionada preparado para el futuro.

Mascarillas por un año a pesar de llegada de la vacuna

THE DAILY TELEGRAPH — MIÉRCOLES, 9 DE DICIEMBRE DE 2020

Advertencias quitan brillo al V-Day a medida que aumentan temores sobre informe de vacuna Oxford

Es posible que los ciudadanos tengan que usar mascarillas durante un año más, a pesar de que el programa nacional de vacunación de Gran Bretaña marca el inicio de un «momento decisivo», dijo Sir Patrick Vallance.

A medida que los hospitales de todo el país comenzaban a administrar las inyecciones a los más vulnerables, el asesor científico principal del Gobierno sugirió que las restricciones podrían permanecer vigentes mucho después de su implementación completa.

El martes se registraron escenas de júbilo en todo el país, mientras el programa comenzaba.

Margaret Keenan — quien cumplirá 91 años la próxima semana — fue la primera persona en el mundo en recibir una inyección fuera de ensayos clínicos, denominándolo «el mejor regalo de cumpleaños anticipado».

La semana que viene el NHS ampliará su programa de vacunación, con el reparto de las inyecciones de Pfizer más allá de los pimeros 70 hospitales a alrededor de 300 consultas de médicos generales, destinadas a personas de 80 años o más.

El ministro de sanidad dijo que espera que “varios millones” de personas sean vacunadas para Navidad.

Sin embargo, la alegría se vio atenuada por advertencias por parte de ministros, de que quienes reciben la vacuna no deben poder esperar libertades adicionales como abrazar a un nieto.

Asimismo, el asesor científico principal fue más allá al sugerir que se puede esperar que el público todavía use mascarillas el próximo invierno, debido a la falta de evidencia que demuestre si las vacunas previenen la transmisión, o que detengan la aparición del virus.

Mientras tanto, se temía que una vacuna desarrollada por la Universidad de Oxford y AstraZeneca no fuera tan útil como se pensó en un principio. Científicos dijeron que los datos detallados publicados en la prestigiosa revista médica The Lancet mostraron que se necesita más investigación para demostrar que puede proteger a los ancianos.

Hace tres semanas, investigadores tras las vacunas Oxford anunciaron que éstas tenían tasas de eficacia del 90 por ciento entre los que recibieron media dosis, seguida de una dosis completa varias semanas después.

Sin embargo, entre los que recibieron dos dosis completas, la eficacia fue solo del 62 por ciento, en comparación con una tasa de eficacia del 95 por ciento mostrada para la inyección de Pfizer.

Los científicos dijeron que los hallazgos detallados en el artículo de The Lancet — que mostró que una minoría de los que participaron en el estudio eran ancianos — han dejado a los reguladores con un «dilema».

Los datos de Oxford están siendo estudiados actualmente por la Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos Sanitarios (MHRA), que decidirá si aprueba su aplicación.

El informe mostró que la prueba de media dosis sólo «proporciona una sugerencia» de que sería más eficaz, y dice que se necesita más investigación. Ninguno de los que recibieron la vacuna de media dosis tenía más de 55 años, mientras que solo el 12 por ciento de los que participaron en un análisis de la dosis completa eran personas mayores.

El estudio también encontró que el régimen de dos dosis solo juega un papel pequeño en la prevención de la transmisión.

Expertos dijeron que los reguladores ahora estarían en el dilema de aprobar la vacunación de dosis baja o permitir que se use en personas mayores.

Sin embargo, fuentes gubernamentales dijeron que una tasa de eficacia del 62 por ciento proporcionaría igualmente una protección significativa a la población, por encima de las tasas dadas por las inyecciones anuales para la gripe. Dijeron que las decisiones las tomaría el regulador, con la esperanza de obtener esta autorización antes de Navidad.

Una de estas fuentes destacó los comentarios anteriores del subdirector médico, profesor Jonathan Van Tam, de que el país no podía permitirse «hacer de lo perfecto enemigo de lo bueno», instando a los elegibles a tomar cualquier vacuna que se les ofrezca.

Sin embargo, hubo advertencias el martes de que Gran Bretaña «no está fuera de peligro» todavía, y se les dijo a los que recibieron la vacuna que no deberían esperar libertades adicionales.

El martes, el Gobierno dijo que tener la vacuna no permitiría que las personas dejen de distanciarse socialmente o de usar máscaras porque no está claro si la inyección previene el contagio, por lo que aún pueden pasar el virus a otros. También se advirtió a las personas que visitan hogares de ancianos que solo deben abrazar y tomar de la mano a sus familiares si usan equipos de protección personal (EPP), incluso si han dado negativo en el test de coronavirus.

Por su parte, el ministro de sanidad Matt Hancock dijo que monitorearían las tasas de contagio a medida que se lanzara la vacuna y que — aunque las vacunas brindan una «ruta de salida» de la pandemia — los ciudadanos deben seguir las reglas.

Aunque se espera que millones de personas estén vacunadas para Navidad, solo habrán recibido la primera dosis y no estarán completamente protegidas hasta enero, advirtió.

El ministro instó repetidamente al público a “no estropearlo todos” los esfuerzos por combatir el virus, ahora que el programa de vacunación está en marcha.

A su vez, Sir Patrick dijo: «Puede ser que el próximo invierno, incluso con la vacunación, necesitemos medidas como seguir llevando la mascarilla puesta; aún no sabemos qué tan buenas serán las vacunas para prevenir el contagio del virus.»

El científico del Gobierno también dijo que tomaría «bastante tiempo» asegurarse de que todos en los grupos prioritarios reciban sus inyecciones, e instó al público a «ceñirse a las reglas».

Sir Patrick dijo que el público no podía darse el lujo de «bajar la guardia» mientras se lanza la vacuna.

El parlamentario conservador Mark Harper, presidente del Covid Recovery Group (CRG), instó al Gobierno a establecer cómo se restaurarán las libertades a los británicos que han recibido la inyección.

«Es una noticia realmente positiva que los más vulnerables al Covid-19 ahora estén comenzando a vacunarse,» dijo a The Telegraph.

«Ellos se estarán preguntando, una vez que hayan recibido su segunda dosis y estén completamente protegidos, qué tan rápido pueden comenzar a ver a sus hijos y nietos y volver a la normalidad. Sería un beneficio real si el Gobierno pudiera establecer eso tan pronto como sea posible.»

El doctor Simon Clarke — profesor asociado de Microbiología Celular de la Universidad de Reading — dijo que los resultados del ensayo en The Lancet «presentan a los reguladores una especie de dilema».

Dijo que si bien los datos eran «más convincentes» para aquellos que recibieron media dosis en su primera inyección — donde también se observó una reducción en la transmisión asintomática — este grupo era pequeño y no incluía personas mayores.

“Sigue siendo posible que, si los reguladores permitieran que la vacuna se usara de esta manera, el grupo de mayor riesgo podría no estar protegido,» dijo.

El doctor Julian Tang — virólogo clínico honorario en Ciencias Respiratorias, Universidad de Leicester agregó: “Una menor eficacia de la vacuna corre el riesgo de dejar una gran proporción potencialmente desprotegida, a pesar de estar vacunada.»

«Aquellos que han sido vacunados y piensan que son inmunes pueden comportarse con mayor libertad, lo que puede servir para propagar más el virus si se contagian.»

El martes, el equipo de vacunas de la Universidad de Oxford dijo que esperaba ver la aprobación regulatoria «en las próximas semanas».

El profesor Andrew Pollard, profesor de Infección e Inmunidad Pediátricas en la Universidad de Oxford, dijo que se necesita una variedad de vacunas diferentes para vencer la pandemia.

“Creo que lo que necesitamos son vacunas en los brazos de las personas y, personalmente, creo que debemos ser completamente agnósticos sobre qué vacuna usamos, porque queremos múltiples vacunas, lo antes posible.»

La directora médica adjunta, doctora Jenny Harries, dijo: “Una vacuna que demuestre ser eficaz es aquella que salvará vidas.»

“La MHRA ha autorizado el uso de la vacuna Pfizer / BioNTech basándose en una evaluación de su seguridad, calidad y eficacia, y el JCVI (Comité Conjunto sobre Vacunación e Inmunización) ha brindado asesoramiento sobre la prioridad para el uso de esa vacuna.»

“Actualmente tenemos una vacuna autorizada para su uso en Reino Unido, y es especulativo comparar otros productos en esta etapa. Todas las posibles vacunas futuras se evaluarán exactamente con el mismo rigor.»