‘Hemos pasado el pico de esta enfermedad’, dice Johnson

THE GUARDIAN — VIERNES, 1 DE MAYO DE 2020

Primer ministro promete plan de desescalada gradual para la próxima semana

Boris Johnson ha prometido establecer la próxima semana cómo reabrir escuelas y centros de trabajo de manera segura una vez que se alivien las restricciones del confinamiento, al afirmar que Reino Unido ya ha pasado el pico del brote de coronavirus.

A pesar de anunciar un aumento de 674 en el número de muertos por el virus, llevÔndolo a un total de 26,771, el primer ministro sugirió que lo peor había pasado.

ā€œPuedo confirmar hoy por primera vez que hemos superado el pico de esta enfermedad. Ya pasamos el pico y estamos en pendiente descendente,ā€ dijo, tres dĆ­as despuĆ©s de regresar al trabajo mientras se recupera Ć©l mismo del Covid-19.

Al presentar su primera conferencia de prensa en Downing Street después de recibir el alta hospitalaria, el primer ministro pareció por momentos sin aliento.

Defendió con firmeza el manejo del brote por parte de su Gobierno, después de una serie de críticas durante su ausencia de la primera línea política. «Estamos aprendiendo lecciones todos los días pero creo que, en términos generales, hicimos lo correcto en el momento adecuado,» dijo.

Respondiendo al argumento de que debió haberse impuesto un confinamiento mÔs estricto con mÔs antelación, dijo: «No lo olviden, es algo muy exigente de pedir a la población, muy difícil, y creo que fue completamente correcto que nuestro período de confinamiento coincidiera en la medida de lo posible con el pico de la epidemia.»

Johnson anunció que el Gobierno publicaría la próxima semana lo que llamó un «plan integral» que establecerÔ «cómo podremos continuar para suprimir la enfermedad y al mismo tiempo reactivar la economía».

Sin embargo, enfatizó que cualquier cambio solo se promulgarÔ una vez que el Gobierno esté seguro de que el brote estÔ bajo control.

ā€œLo que tendremos la próxima semana es realmente una hoja de ruta, un menĆŗ de opciones. Las fechas y horas de cada medida individual dependerĆ”n en gran medida de dónde nos encontremos en la epidemia y quĆ© dicen realmente los datos. Estamos obteniendo muchos mĆ”s datos cada dĆ­a ahora y los seguiremos obteniendo en el transcurso de los próximos dĆ­as.Ā»

Por su parte, el líder laborista Keir Starmer acogió con beneplÔcito la declaración del primer ministro, después de haber pedido reiteradamente al Gobierno que establezca una «estrategia de salida», aunque Johnson se negó a usar esa frase.

«He estado pidiendo al primer ministro que tenga un plan para la próxima etapa y la estrategia de salida,» dijo Starmer. «Hemos estado presionando mucho en eso en la última semana o dos. El primer ministro ahora ha dicho que va a tener un plan la próxima semana. Así que creo que eso demuestra que teníamos razón en emplazarlo a que lo haga, y me complace que ahora podamos vislumbrar un plan. Ya lo revisaremos cuando lo veamos, pero es un paso en la dirección correcta.»

Las cinco condiciones del Gobierno para relajar las restricciones de confinamiento incluyen la disponibilidad de EPP y pruebas adecuadas, y una caĆ­da sostenida en la tasa de mortalidad.

Pero el primer ministro puso especial Ć©nfasis en el factor R — el nĆŗmero de reproducciones del virus, medido como el nĆŗmero promedio de personas que cada vĆ­ctima contagia.

El objetivo es mantener la tasa de contagio R por debajo de 1, pero incluso pequeƱas reducciones en la tasa pueden ayudar a evitar miles de nuevos contagios al dƭa. Por el momento, los asesores cientƭficos del Gobierno creen que estƔ entre 0.6 y 0.9.

El director mĆ©dico del Gobierno, Chris Whitty, instó a la precaución diciendo: Ā«En el momento que R estĆ” sobre 1 se reinicia el crecimiento exponencial — puede ser lento si estĆ” por encima de 1, puede ser mucho mĆ”s rĆ”pido si va muy por encima de 1 — pero el crecimiento exponencial se reinicia, y tarde o temprano — y cuanto mĆ”s alto sea, mĆ”s temprano serĆ” — el NHS volverĆ” al riesgo de colapsar y la cantidad de casos aumentarĆ”.Ā»

Una fuente cercana a Downing Street dijo tambiĆ©n que el Gobierno no quiere levantar el confinamiento hasta que la cantidad de nuevos contagios diarios sea inferior a alrededor de 5.000 por dĆ­a — la medida que Alemania utilizó para determinar cuĆ”ndo relajar el distanciamiento social.

Sin embargo, Reino Unido estÔ bastante lejos de ese objetivo. Cifras oficiales muestran que al menos 6.000 personas dieron positivo el miércoles, pero es probable que el número real sea mucho mayor porque muchos casos en la comunidad no se estÔn evaluando.

La primera ministra escocesa Nicola Sturgeon dijo al pueblo escocés el miércoles que era muy poco probable que se relajaran las restricciones del confinamiento la próxima semana.

«Es probable que para cuando lleguemos a esta fecha la próxima semana, que es el día de la revisión del 7 de mayo, no sea posible de ninguna manera significativa levantar estas restricciones,» afirmó.

ā€œHemos trabajado muy duro para reducir la tasa de contagio del virus y definitivamente estamos viendo los resultados de esos esfuerzos. Pero nuestro progreso contra el virus es demasiado frĆ”gil para que podamos ceder.ā€

En el complejo gubernamental de Whitehall, los ministros han estado luchando para elaborar planes para la próxima fase de la crisis que el segundo de Johnson, Dominic Raab, describió como «nueva normalidad», en lugar de un regreso a la vida previa al cierre.

Johnson dijo por primera vez el jueves que esto podrĆ­a incluir que al pĆŗblico se le aconseje usar mascarillas faciales.

Preguntado sobre el particular, el primer ministro dijo: «Creo que las mascarillas faciales serÔn útiles, tanto por razones epidemiológicas como para dar a las personas la confianza de que es seguro volver a trabajar.»

Sus comentarios contradecían la postura de algunos de sus colegas del Gabinete. El ministro de sanidad Matt Hancock, dijo a principios de esta semana que solo había «ciencia débil» que apoyaba el uso de mascarillas faciales. El ministro de la Oficina del Gabinete, Michael Gove, advirtió el miércoles que su uso podría tentar a las personas a comportarse de una manera «arrogante».

El alcalde de Londres Sadiq Khan acogió con beneplĆ”cito el aparente cambio de opinión del Gobierno y dijo: Ā«Me complace que el primer ministro haya dicho que los revestimientos faciales no mĆ©dicos desempeƱarĆ”n un papel importante, ya que eventualmente buscamos levantar las restricciones del confinamiento. Esto es algo por lo que yo y otros hemos estado presionando al Gobierno para que cambie la orientación.ā€

Downing Street cree que mƔs personas podrƭan regresar al trabajo de manera segura incluso antes de que se levante formalmente el bloqueo, si se cumplen las medidas de distanciamiento.

Algunos fabricantes — como el fabricante de automóviles Rolls-Royce — han reiniciado sus lĆ­neas de producción, y la cadena de bricolaje B&Q anunció el miĆ©rcoles que reabrirĆ­a sus tiendas.

De otro lado, el canciller Rishi Sunak ha estado ansioso por reabrir mÔs la economía tan pronto como sea seguro hacerlo. La Oficina Independiente de Responsabilidad Presupuestaria ha estimado que las medidas sin precedentes introducidas para ayudar a las empresas y los hogares a superar la crisis costarÔn £104 mil millones en este año financiero.

Cuando se le preguntó si cubrir los costos significaría una nueva ronda de austeridad cuando terminara el brote, Johnson insistió en que no sería así, diciendo que «eso ciertamente no serÔ parte de nuestro objetivo».

ā€œCreo que la economĆ­a querrĆ” recuperarse con fuerza. Creo que este Gobierno querrĆ” alentar ese restablecimiento de todas las maneras posibles,Ā» aseguró.

En preparación para aliviar las restricciones de cierre, el ministro de comercio Alok Sharma estÔ elaborando una guía para trabajar de manera segura en diferentes tipos de entornos. Grupos empresariales y sindicatos esperan ver un primer borrador del documento este fin de semana.

—————–

Beckham revoca decisión de solicitar el beneficio del ‘furlough’

Victoria Beckham ha revocado la decisión de suspender a 30 empleados de su marca de moda y dijo que el bienestar de su equipo «significa todo» para ella, después de que su solicitud de dinero público generara fuertes críticas.

Tras un cambio de opinión por parte de la diseñadora y su junta, la solicitud para el programa del Gobierno se retiró y todos los trabajadores suspendidos recuperaron sus funciones.

Ā«Ahora no vamos a recurrir al plan de licencia (furlough) gubernamentalĀ», dijo Beckham a The Guardian. ā€œAl comienzo del cierre, los accionistas acordaron con la gerencia otorgar licencias a una pequeƱa proporción del personal. En ese momento, no sabĆ­amos cuĆ”nto durarĆ­a el bloqueo o su probable impacto en el negocio. El bienestar de mi equipo y nuestro negocio lo es todo para mĆ­.Ā»

Después de entrar en confinamiento «de la noche a la mañana», la compañía «tomó las mejores decisiones para tratar de proteger a nuestro personal», según un portavoz. «Ahora hemos reconsiderado y aceptamos que hay una mejor manera de avanzar para nuestro negocio. Estos son tiempos y decisiones difíciles y no siempre lo hacemos bien; todo lo que podemos decir es que estamos tratando de proteger a nuestro negocio y a nuestro personal.»

Hace una quincena, 30 de los 120 empleados de Beckham recibieron cartas informĆ”ndoles que debĆ­an ser suspendidos por al menos dos meses. Beckham — cuyo patrimonio neto se estima en Ā£335 millones y quien habĆ­a estado compartiendo imĆ”genes en las redes sociales del confinamiento de lujo de su familia en su casa en Oxfordshire cuando se supo la noticia — fue muy criticada por la solicitud, que habrĆ­a costado alrededor de Ā£150,000 en fondos gubernamentales.

El plan de licencia o furlough se ha convertido en un tema de debate público, en torno a cómo se debe compartir la enorme carga económica de la crisis entre los contribuyentes y las personas y empresas millonarias.

La inversión de Beckham sigue el mismo patrón que se ha observado en los clubes de fútbol Liverpool y Tottenham. Inicialmente, ambos anunciaron que suspenderían al personal de no jugadores, solicitando ingresar al programa de retención de empleos financiado por el Gobierno para recibir apoyo financiero, aunque posteriormente cambiaron de opinión.

En una carta a los seguidores Peter Moore, director ejecutivo del Liverpool, dijo: «Creemos que llegamos a una conclusión equivocada la semana pasada y realmente lo sentimos.»

Sin embargo, una fuente cercana a Beckham negó que la reacción haya sido provocada por las violentas reacciones, y dijo que la empresaria «es muy consciente del intenso escrutinio que conlleva estar en el ojo público y no se queja de ello».

Un portavoz del directorio dijo que su empresa ahora cree que «con el apoyo de nuestros accionistas, podremos atravesar esta crisis sin recurrir al furlough«.

Desde que se inició el confinamiento, las ventas en internet de prendas de la marca Victoria Beckham han excedido los pronósticos revisados ​​elaborados por el negocio al inicio de la crisis, y aunque Gran BretaƱa sigue confinada, los vĆ­nculos cruciales en la cadena de suministro internacional ahora estĆ”n saliendo adelante a pesar de la suspensión de actividades.

EstÔ previsto que todas las fÔbricas italianas que producen las prendas de la marca estén en funcionamiento el 11 de mayo. Se dice que Beckham estÔ ansiosa por volver a diseñar su próxima colección, aunque el cronograma internacional de pasarelas estÔ actualmente en pausa al haberse cancelado las semanas de moda en junio y julio, y ante la probable reducción, postergación o redefinición de los principales espectÔculos de septiembre en Londres, Nueva York, MilÔn y París.

El giro en redondo de la solicitud de Beckham refleja signos cautelosos de optimismo en la industria de la moda, ya que algunas regiones del mundo comenzarƔn el proceso de reapertura despuƩs de la crisis.

En consecuencia, informes recientes de China ponen en duda las predicciones de que la cuarentena iba a causar cambios muy grandes en el comportamiento del consumidor, que reducirĆ­an la demanda de moda y lujo en el largo plazo.

El 11 de abril, en su primer dĆ­a de reapertura, la boutique de HermĆØs en Guangzhou recaudó $2.7 millones — la cantidad mĆ”s altaĀ en la historia de la marca. El fenómeno estĆ” siendo conocido como Ā«gasto de venganzaĀ».

El furor destaca la sensible posición que ocupan Victoria Beckham y su marca en la vida pública britÔnica. Como diseñadora tiene una gran marca, pero una empresa de tamaño relativamente reducido. En comparación con los gigantes mundiales del lujo contra quienes compite por clientes, la importancia de su etiqueta es aún pequeña.

Después de haber recibido £30 millones en inversiones de Neo Investment Holdings hace tres años, la diseñadora y su esposo poseen el 47% de su marca, y la mayoría es propiedad del directorio. La marca se ha establecido como una de las casas de moda mÔs respetadas e influyentes en el circuito de espectÔculos, pero aún no ha obtenido ganancias.

El poder estelar familiar de la «marca Beckham» le da a su etiqueta el tipo de interés público con que la mayoría de diseñadores solo pueden soñar. La imagen en primera fila a David Beckham y los cuatro hijos de la pareja junto a Anna Wintour se ha convertido en una imagen icónica de la semana de la moda. Sin embargo, el estatus de los Beckham conlleva la expectativa de que Victoria sea vista no como diseñadora de moda, sino como figura pública.

Johnson echa por tierra esperanzas de flexibilizar el confinamiento

i — JUEVES, 30 DE ABRIL DE 2020

Primer ministro dice que es demasiado pronto para flexibilizar mƔs

Boris Johnson advertirÔ hoy a la nación que no espere cambios importantes en el confinamiento, después de que trascendiera que Gran Bretaña tiene una de las peores tasas de mortalidad por coronavirus del mundo.

El primer ministro britĆ”nico — en la foto, volviendo a su despacho despuĆ©s del nacimiento de su menor hijo en las primeras horas de ayer — utilizarĆ” su primera conferencia de prensa de Downing Street desde su regreso al trabajo para explicar porquĆ© las restricciones sociales deben permanecer en su lugar.

Datos publicados ayer por la Oficina del Gabinete muestran que España y Bélgica son los únicos dos países con una tasa de mortalidad per cÔpita mÔs alta que Gran Bretaña.

En ocho días diferentes este mes fueron mÔs de 1.000 personas las que murieron a causa del virus, según mostraron estadísticas detalladas de muertes acumuladas en hospitales, hogares de ancianos y otros entornos.

Johnson presidirÔ una reunión de Gabinete esta mañana donde los ministros discutirÔn el camino a seguir, pero ayer quedó claro que estÔn a favor de un enfoque altamente cauteloso respecto de levantar las restricciones.

El ministro de asuntos exteriores Dominic RaabĀ dijo que en Alemania — que ha contenido el virus mejor que cualquier otro paĆ­s europeo — la tasa de contagio aumentó luego de que aliviaran su confinamiento. ā€œLa canciller Merkel ha dejado en claro que Alemania podrĆ­a necesitar un segundo cierre si la tasa de contagio continĆŗa aumentando,Ā» dijo.

Ā«AsĆ­ que este es un riesgo muy real, y es vital que procedamos con cuidado … no debemos arriesgar los sacrificios y el progreso que hemos logrado.Ā»

Johnson — quien ha pospuesto su baja por paternidad luego del nacimiento de su hijo, ayer — explicarĆ” que la clave para salir del bloqueo es mantener la tasa de reproducción del virus, el valor conocido como R, por debajo de 1, lo que significa que cada persona infectada contagia a menos de una persona en promedio.

Se espera que SAGE — el grupo de asesoramiento cientĆ­fico del Gobierno — presente evidencia, a principios de la próxima semana, del efecto que un levantamiento de varias restricciones tendrĆ­a sobre el valor R, como permitir que los niƱos regresen a la escuela o que mĆ”s personas vuelvan al trabajo.

Solo entonces Johnson tomarÔ una decisión final sobre los cambios que puede hacer al confinamiento en su revisión programada para el 7 de mayo.

El Primer Ministro esperaba comparecer en una tesitura mÔs optimista, ya que a principios de esta semana prometió «encender los motores» de la economía. Sin embargo las últimas cifras de muertes, junto con los preocupantes informes provenientes de Alemania, obligaron a los ministros a frenar sus planes.

Downing Street desestimó la posibilidad de que Johnson anuncie cambios importantes inminentes. Una fuente dijo: «Todo estÔ en cómo cumplimos con nuestras cinco condiciones para salir del confinamiento. Lo principal es asegurarnos de no arriesgarnos a un aumento exponencial de contagios. Todavía es demasiado pronto para establecer detalles sobre cómo podría ser la reducción del confinamiento.»

Ayer comenzó a tomar forma un plan para lo que los ministros llaman «fase dos» del confinamiento, con planes mÔs claros para escuelas, trabajadores, transporte y reuniones al aire libre.

Sin embargo, el momento de tales cambios aĆŗn no se ha decidido.

Se ha pedido a los cinco grupos mÔs importantes que representan a empresas britÔnicas que envíen sus dossieres el domingo por la noche al ministro de comercio Alok Sharma, explicando cómo los diferentes sectores de la economía podrían volver a trabajar sin romper las reglas de distanciamiento social.

Por su parte, la cadena de bares JD Wetherspoon anunció anoche planes de reabrir sus bares en junio.

Gavin Williamson, el ministro de educación, confirmó un retorno gradual para las escuelas, mientras que Michael Gove, Canciller del Ducado de Lancaster [ministro de administraciones públicas], sugirió que algunos servicios públicos solo se reabrirían cuando hubiera suficientes suministros de equipo de protección personal (EPP) para el personal.

Gove tambiĆ©n dijo que la isla de Wight y las islas escocesas podrĆ­an usarse para probar medidas — como una aplicación de móviles para rastrear y localizar contactos — antes de implementarlas en todo el paĆ­s, lo que aumenta la posibilidad de que estas Ć”reas sean las primeras donde finalice el confinamiento.

Fuentes de Whitehall dijeron que se esperaba que los ministros discutieran la posibilidad de que Cornwall sea la primera ciudad continental en salir del bloqueo, por lo fÔcil que es controlar sus flujos de trÔfico de entradas y salidas. La baronesa Vere de Norbiton, viceministra de transportes, confirmó que los ministros estaban buscando limitar el número de pasajeros en los trenes y escalonar las horas de trabajo para alentar el distanciamiento social.

Ayer, por primera vez, el Gobierno publicó el total combinado de muertes reportadas en hospitales, residencias y otros entornos en las últimas 24 horas, dando una imagen mucho mÔs precisa de la magnitud de la crisis.

Se registraron 578 muertes en hospitales — un poco menos que el dĆ­a anterior — pero cuando se agregaron otras muertes, la cifra saltó a 765.

El primer desglose diario de las muertes combinadas mostró que el nĆŗmero de muertes diarias habĆ­a sido mĆ”s de 1.000 en ocho dĆ­as del mes de abril. El peor dĆ­a fue el 10 de abril, en que fallecieron 1.152 personas — uno de los cuatro dĆ­as consecutivos en que el nĆŗmero de muertes tuvo cuatro cifras.

En total se anunciaron 4.419 muertes mƔs, teniendo en cuenta las producidas en hogares de ancianos durante el perƭodo del 2 de marzo al 28 de abril, con un total de 26.097.

El número de muertes por millón de personas en Reino Unido es mayor que en Estados Unidos (que tiene el mayor total de muertes en el mundo), Italia y Francia, con solo Bélgica y España en peor situación.

Expertos de salud del Gobierno dijeron que las muertes en residencias de ancianos pueden no haber alcanzado aĆŗn su punto mĆ”ximo, y su verdadero nĆŗmero de muertes puede haber sido subestimado debido a retrasos. TambiĆ©n es probable que el total de muertes finales sea peor que en la actualidad, ya que solo incluye a las personas que dieron positivo — lo que significa que habrĆ” mĆ”s por venir cuando se agreguen todas las muertes con Covid-19 como factor en el certificado de defunción.

Fuentes del Gobierno seƱalaron que las cifras se encontraban entre las mƔs completas del mundo, y que las de otros paƭses finalmente serƔn mayores que la de Gran BretaƱa cuando cuenten todas las muertes por coronavirus.

Anoche, la primera ministra escocesa Nicola Sturgeon — que asiste a las reuniones de coronavirus del comitĆ© de emergencia Cobra — dijo a Robert Peston en la cadena ITV: Ā«Estoy muy poco convencida de que cuando lleguemos al próximo punto de revisión el 7 de mayo estemos en una posición para levantar alguna de estas medidas, porque los mĆ”rgenes de maniobra en los que estamos operando son muy, muy, muy ajustados.Ā»

Anoche, se informó que el remdesivir — medicamento antiviral utilizado para tratar el Ɖbola — ha obtenido autorización para su uso en pacientes con coronavirus en Estados Unidos luego de que el doctor Anthony Fauci, experto norteamericano en enfermedades infecciosas, dijera estar Ā«muy optimistaĀ» al respecto, despuĆ©s de un ensayo que sugerĆ­a que se podrĆ­a acortar el tiempo de recuperación de dichos pacientes en un tercio.

Sin embargo, tales resultados contradecĆ­an un estudio separado — publicado ayer en la prestigiosa revista mĆ©dica The Lancet — que encontraba que el medicamento no ayuda a la recuperación del coronavirus.

Las muertes por coronavirus son casi un 20 por ciento mƔs altas de lo que se pensaba originalmente, despuƩs de que el Gobierno aƱadiera las muertes en hogares de cuidado a la cuenta de datos oficiales.

Durante la sesión informativa diaria de Downing Street de ayer, el ministro de exteriores Dominic Raab dio a conocer un «sistema mejorado de informes diarios», que incluye por primera vez muertes clínicamente confirmadas en hogares de ancianos y en la comunidad.

El total alcanzado por el nuevo método de notificación es casi 17% mÔs alto que el que mostraron los datos anteriores, e incluye 3.811 muertes adicionales registradas desde el inicio del brote que no se habían reportado hasta ahora.

La gran mayorĆ­a de estas nuevas muertes — que muestran un salto de casi un quinto en informes anteriores — fueron en residencias de ancianos y otros entornos.

Sin embargo, alrededor del 30 por ciento de estos casos adicionales ocurrieron en hospitales, pero hasta ahora no se habĆ­an incluido en los sistemas de registro.

Todos los casos reportados en las estadĆ­sticas diarias solo muestran casos confirmados — lo que significa que las personas dieron positivo en las pruebas — pero tambiĆ©n es probable que las estadĆ­sticas oficiales subestimen significativamente el verdadero impacto del coronavirus.

Los trabajadores de la salud — alrededor del 20 por ciento de los cuales se han mudado a hogares de cuidado para cuidar a los residentes y reducir el riesgo de infección — han advertido repetidamente sobre la falta de kits de prueba y equipos de protección personal (EPP).

Las recientes cifras llevaron a Caroline Abrahams — directora de la entidad de beneficencia Age UK — a reiterar llamamientos para una mayor provisión de PPE y pruebas en hogares de ancianos para que Ā«finalmente puedan adelantarse al virus, en lugar correr tras Ć©l todos los dĆ­asĀ».

Sus comentarios se dieron a conocer luego de que PHE dijera ayer que alrededor de 4.516 hogares han reportado brotes desde el 17 de marzo hasta el lunes de esta semana — alrededor del 29 por ciento del total de residencias de ancianos.

A principios de esta semana, cifras de la Oficina de EstadĆ­sticas Nacionales (ONS) indicaban que 4.319 muertes relacionadas con el coronavirus, tanto casos sospechosos como confirmados, ahora se han registrado fuera de los hospitales en Inglaterra y Gales.

Sin embargo, hace semanas, The Daily Telegraph ya informaba de una estimación de Care England que señalaba alrededor de 7.500 muertes relacionadas con el coronavirus.

——————-

Trabajadores BAME podrían ser retirados de primera línea del NHS por protección

El personal del NHS negro, asiÔtico y de minorías étnicas (BAME) debe pasar una «evaluación de riesgo» y podría dÔrsele roles fuera de primera línea para reducir su exposición al coronavirus, sugiere una nueva guía de servicios de sanidad.

Un memorando del jefe del NHS a centros hospitalarios locales dijo que deberƭan actuar en base a la evidencia emergente de que las personas de minorƭas Ʃtnicas corren un mayor riesgo.

Uno de cada cinco de los 1.3 millones de miembros del personal del NHS son de origen minoritario, incluida casi la mitad de todos los médicos del hospital. Las autoridades de atención médica deben «evaluar el riesgo» de dicho personal, que puede tener un mayor riesgo de Covid-19 y luego «hacer los arreglos apropiados», dijo NHS England.

La organización ya ha dicho que el personal de mayor edad, aquellos con condiciones subyacentes y las mujeres embarazadas podrían tener la opción de trabajar de forma remota, o en Ôreas de menor riesgo, lejos de la primera línea.

Ahora se les pide a los gerentes del NHS que evalúen a su personal BAME y reconsideren de manera similar sus deberes y la mejor manera de protegerlos. Otras opciones podrían incluir priorizar a dicho personal para las pruebas y la provisión de equipo de protección personal (EPP).

Existe creciente preocupación sobre la cantidad de personal de minorías étnicas contados en el número de muertes del NHS por coronavirus.

La nueva disposición se describió ayer en una carta dirigida a las organizaciones locales del NHS, y el organismo aconsejó utilizarla como «medida de precaución» antes de una revisión nacional de los efectos del Covid-19 en personas BAME.

Últimas cifras de NHS England mostraron que este colectivo representa el 16 por ciento de todas las muertes hospitalarias en Inglaterra hasta el 21 de abril, siendo las personas de ascendencia india las mÔs afectadas.

La guĆ­a — escrita por Sir Simon Stevens, director ejecutivo, y Amanda Pritchard, directora de operaciones del NHS — dice: ā€œDatos procedentes de Reino Unido y otros paĆ­ses sugieren que las personas de origen BAME tambiĆ©n estĆ”n siendo desproporcionadamente afectadas por Covid-19.Ā»

ā€œEl Ministerio de Sanidad y Asistencia Social ha pedido a Public Health England una investigación sobre el particular.Ā»

«Antes de su informe y disposiciones, por precaución, recomendamos a los empleadores que evalúen los riesgos del personal con un riesgo potencialmente mayor y que tomen las medidas apropiadas en consecuencia.»

Ante esta situación, algunos centros hospitalarios estÔn tomando sus propias medidas separadas.

El Somerset NHS Foundation Trust ha categorizado a sus trabajadores minoritarios como «vulnerables y en riesgo», lo que significa que los gerentes discutirÔn con ellos si se sienten seguros en su trabajo, y los ha convertido en prioridad para realizar pruebas y asegurarse de que sean dotados con mÔscaras «tan pronto como sea posible».

La guía también establece planes detallados para que el NHS aumente las operaciones de rutina y la atención de urgencia para los pacientes, mientras continúa utilizando la atención «remota» siempre que sea posible.

La guía añade que, si bien el 90 por ciento de las citas médicas se realizaban personalmente, el 85 por ciento de las consultas ahora se realizan por teléfono o vídeo para ayudar a reducir la propagación del virus.

CapitĆ”n Tom ahora es coronel

Image

i — JUEVES, 30 DE ABRIL DE 2020

El capitÔn Tom Moore recibirÔ un regalo especial por su cumpleaños número 100 hoy: su ascenso a coronel.

El veterano del ejĆ©rcito — quien ha recaudado casi Ā£30 millones para el NHS al caminar dando vueltas en su jardĆ­n — serĆ” agasajado en todo el paĆ­s cuando celebre su siglo de edad.

AdemÔs de la actualización a coronel honorario, se le otorgarÔ una nueva Medalla de Defensa después de haber extraviado la que se le entregó para el servicio durante la Segunda Guerra Mundial.

HabrƔ un vuelo en su honor en el vuelo conmemorativo de la Batalla de Gran BretaƱa de la RAF, y un tren con su nombre empezarƔ su servicio.

Moore ha recibido mÔs de 125,000 tarjetas de cumpleaños entre las que se cuentan las del duque y la duquesa de Cambridge, el capitÔn de fútbol de Inglaterra Harry Kane y la estrella de atletismo Dame Kelly Holmes.

El coronel Moore dijo anoche: «Es bastante extraordinario que esté cumpliendo 100 años. Es aún mÔs extraordinario que lo esté haciendo con tantos simpatizantes y estoy asombrado por la respuesta que ha tenido mi caminata.»

«A todos los que han colaborado, enviado tarjetas de cumpleaños y mensajes, sinceramente gracias. Por favor, quédense en casa, manténganse a salvo. Mañana serÔ un buen día.»

El coronel Tom comenzó su caminata de desafío el 6 de abril, y el 17 de abril completó su vuelta número 100 de su jardín de 82 pies (25 mt) en Marston Moretaine (Bedfordshire).

Su modesto objetivo era recaudar £1,000 antes de su histórico cumpleaños.

Sin embargo, sus esfuerzos generaron interés mundial cuando se convirtió en un símbolo de tranquila fortaleza en medio de la crisis del virus. El total recaudado por su convocatoria de JustGiving para NHS Charities Together se situaba cerca de los £30 millones anoche.

Asimismo, el coronel Moore es la persona de mayor edad que ha encabezado la lista de discos sencillos, despuĆ©s de lanzar una versión de You’ll Never Walk AloneĀ con el cantante Michael Ball y el coro NHS Voices of Care.

Chris Evans, presentador de Virgin Radio, envió al Coronel Tom una antorcha olímpica de los Juegos de 2012 antes de su feliz día, que pasarÔ en casa con su hija Hannah y su familia.

Sus tarjetas se exhibieron en la escuela Bedford, a la que asistió su nieto Benjie Ingram-Moore, quien le mostró una gran foto de ellos anoche.

Por su parte, la empresa ferroviaria Great Western Railway decidió renombrar el Intercity Express 800025 como Captain Tom Moore, después de solicitudes del público.

Tom, nacido en Yorkshire, fue nombrado coronel honorario del Army Foundation College en Harrogate.

Fue informado del ascenso por el general Sir Mark Carleton-Smith, jefe del personal general, despuƩs de que la reina Isabel II aprobara el nombramiento.

——————–

Boris Johnson y su prometida Carrie Symonds dan la bienvenida a su bebƩ

Carrie Symonds, pareja de Boris Johnson, ha dado a luz a un bebé, según anunciaron.

Una portavoz del primer ministro y su compañera dijo que tanto la madre como el bebé estÔn «muy bien» después del parto en un hospital de Londres esta mañana.

Se entiende que Johnson estuvo presente durante todo el parto, que se produce pocos dƭas despuƩs de reanudar sus labores tras contagiarse de coronavirus.

La portavoz dijo: ā€˜El primer ministro y la seƱora Symonds estĆ”n encantados de anunciar el nacimiento de un bebĆ© sano en un hospital de Londres a principios de esta maƱana. Tanto la madre como el bebĆ© estĆ”n muy bien.Ā»

«El primer ministro y la señora Symonds desean agradecer al fantÔstico equipo materno-infantil del NHS.»

Johnson, de 55 aƱos, y Symonds, de 32, anunciaron en febrero que esperaban un bebƩ a principios de verano y se comprometieron a fines del aƱo pasado.

La noticia del nacimiento llega solo semanas despuƩs de que el mandatario fuera dado de alta de cuidados intensivos, donde habƭa estado luchando contra el coronavirus.

La seƱora Symonds — quien tambiĆ©n sufrió sĆ­ntomas de la enfermedad — regresó a Downing Street despuĆ©s de unirse al Johnson mientras Ć©l convalecĆ­a en Chequers, pero aĆŗn no se sabe en quĆ© hospital dio a luz.

Un portavoz de Downing Street confirmó que se espera que Johnson tome una baja por paternidad en el futuro.

El portavoz dijo en una sesión informativa de Westminster: «Espero que el primer ministro tome un breve período de licencia de paternidad mÔs adelante en el año, no ahora.»

El portavoz confirmó que la familia vivirÔ en Downing Street, pero no confirmó si el bebé fue prematuro y tampoco pudo anunciar el peso, el momento, la naturaleza o el lugar del nacimiento.

El nombre del bebé aún no se ha anunciado pero Wilfred es el favorito de los corredores de apuestas, siendo Alexander y Winston las opciones consideradas por la pareja.

William Hill tiene a Wilfred como el favorito por 9/2, y Winston el 1/8. Un portavoz de la casa de apuestas dice que cree que Johnson y Symonds elegirÔn «un nombre muy elegante».

Dominic Raab — sustituyendo a Boris Johnson en la ronda parlamentaria de preguntas al primer ministro de esta tarde — dijo: ā€˜El primer ministro y su prometida Carrie Symonds han anunciado el nacimiento de un saludable bebĆ© esta maƱana.

«Tanto la madre como el bebé estÔn bien y estoy seguro de que toda la CÔmara querrÔ unirse a mí para enviarles felicitaciones y nuestros mejores deseos.»

El lĆ­der laborista Sir Keir Starmer agregó sus felicitaciones, diciendo: ā€˜Cualesquiera que sean las diferencias que tenemos en esta CĆ”mara, como seres humanos, creo que todos reconocemos la ansiedad que el primer ministro y Carrie debieron haber experimentado en estas Ćŗltimas semanas: una ansiedad inimaginable.Ā»

«Realmente espero que esto les brinde alivio y alegría increíbles.»

El líder liberal-demócrata en funciones, Sir Ed Davey, escribió en Twitter: «”Muchas felicidades al Primer Ministro y a Carrie Symonds por el nacimiento de su hijo!»

El líder de los Comunes, Jacob Rees-Mogg, felicitó al primer ministro por haberse unido a «un exclusivo club de padres de seis».

Durante la declaración comercial, dijo: «Como padre de seis hijos, sé que no hay mayor alegría que una nueva vida que aparece repentinamente en la habitación.»

«Es una gran alegría para todo el país.»

ā€˜Y creo que el primer ministro se une a un club exclusivo de miembros que son padres de seis, junto con mi honorable amigo, el miembro de Gainsborough (Sir Edward Leigh).Ā»

«No sé si hay otros que me estoy perdiendo actualmente, pero es un gran club al cual pertenecer».

El canciller Rishi Sunak dijo que ha sido «genial escuchar que Downing Street tiene un nuevo residente».

Y el padre del primer ministro, Stanley Johnson, dijo que estaba «absolutamente encantado» y «emocionado» por el nacimiento de su nieto.

Lƭderes extranjeros como el primer ministro de Australia, Scott Morrison, y el primer ministro japonƩs, Shinzo Abe, tambiƩn enviaron sus buenos deseos.

La Reina ha enviado un mensaje privado de buenos deseos a la pareja, dijo el Palacio de Buckingham, y la audiencia semanal habitual entre la soberana y el primer ministro, tambiƩn se llevarƔ a cabo hoy por telƩfono.

El arzobispo de Canterbury, Justin Welby, tuiteó: «Les deseo toda bendición y felicidad.»

Johnson y Symonds hicieron historia como la primera pareja soltera en vivir oficialmente junta en Downing Street cuando se mudaron el aƱo pasado.

El reciƩn llegado es el tercer bebƩ nacido de un primer ministro en servicio en la historia reciente.

Cherie, la esposa de Tony Blair, dio a luz a su hijo Leo en mayo de 2000, tres aƱos despuƩs de la primera victoria electoral de su esposo. David Cameron y su esposa Samantha dieron la bienvenida a su hija Florence en 2010.

Antes de Leo y Florencia, los últimos bebés nacidos de primeros ministros llegaron hace mÔs de 150 años.

El bebĆ© es el primer hijo de Symonds, mientras que se sabe que Johnson engendró a otros cinco — cuatro con su exesposa de 25 aƱos Marina Wheeler, de quien se separó en 2018, y otro despuĆ©s de que el Tribunal de Apelaciones dictaminara en 2013 que el pĆŗblico tenĆ­a derecho a saber que habĆ­a engendrado una hija durante una relación adĆŗltera mientras se desempeƱaba como alcalde de Londres en 2009.

Residencias de ancianos: el nuevo frente de batalla

Image

i — JUEVES, 30 DE ABRIL DE 2020

Gobierno publica un nuevo y mÔs completo conteo diario de fallecidos

El número de personas que han muerto por coronavirus es un 17% mÔs alto de lo que se reconocía anteriormente, ha dicho el Gobierno en una señal de que las residencias de ancianos ahora son el primer frente de batalla contra el Covid-19.

El miércoles por la noche, funcionarios del Gobierno han publicado el primer recuento diario de muertes que incluye a todos los entornos, en lugar de solo a hospitales. Demostró que Reino Unido ha sufrido 26.097 muertes hasta ahora, mÔs que cualquier otro país aparte de Estados Unidos e Italia.

El nĆŗmero de muertes en los hospitales disminuye constantemente, pero los ministros temen que en el sector asistencial el nĆŗmero de personas que mueren pueda seguir aumentando.

A partir del miƩrcoles, Public Health England (PHE) publica datos diarios sobre cuƔntas personas con positivo confirmado de Covid-19 han muerto en cualquier entorno. Anteriormente, solo les era posible proporcionar una cifra diaria de muertes hospitalarias.

Preguntas sobre tendencias

El nuevo método de presentación de informes muestra que han muerto 3.811 personas mÔs de lo que se pensaba anteriormente. La doctora Yvonne Doyle, directora de protección sanitaria de PHE, dijo que la tendencia en el número diario de muertes es «bastante plana» a pesar de la evidencia de que ahora muere menos gente en el hospital, lo que sugiere que una proporción cada vez mayor de las víctimas se encuentran en residencias de ancianos.

Casi un tercio de los hogares en Inglaterra han reportado un brote de coronavirus, según PHE. La profesora Doyle dijo: «La escala y la velocidad de esta epidemia se ha reproducido realmente en las últimas semanas.»

«Hay un gran esfuerzo nacional y local no solo para hacer pruebas, lo cual es muy importante, sino también para comprender las medidas que marcan la diferencia en las residencias de ancianos y considerarlas de una manera muy rÔpida, observando la evidencia, para que podamos establecer medidas que protejan a las personas.»

Dominic Raab, primer secretario de estado, dijo que la idea de trasladar a algunos residentes a instalaciones como los hospitales NHS Nightingale para protegerlos del Covid-19 estaba «bajo discusión constante».

Preocupaciones estadĆ­sticas

El saldo mortal revisado sugiere que Reino Unido es ahora el tercer país mÔs afectado en el mundo, aunque la profesora Doyle advirtió que las comparaciones internacionales pueden ser inexactas debido a los diferentes estÔndares de información entre países. Es mÔs bajo que el recuento publicado semanalmente por la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS), porque solo incluye casos confirmados y no sospechosos de coronavirus.

Jonathan Van Tam, el subdirector médico del Gobierno, dijo que la cifra real solo se conocerÔ dentro de varios meses cuando se pueda calcular el «exceso de muertes», es decir, el número de muertes por encima de lo que se esperaría en un año promedio. Una estimación de este exceso de muertes sugiere que casi 50.000 britÔnicos ya han fallecido como resultado de la pandemia.

Liz Kendall, viceministra de trabajo de la oposición para la asistencia social, dijo: «El informe diario de las tasas de mortalidad de Covid-19 fuera del hospitales, incluso en hogares de ancianos, es importante para nuestra lucha contra esta pandemia. Estas cifras devastadoras muestran que se requieren medidas adicionales urgentes para reducir la propagación del virus, y mantener seguros a los usuarios y al personal asistencial. Es necesario hacer mÔs para garantizar que todo este personal obtenga el EPP que necesita, y para garantizar que la asistencia social se financie adecuadamente para hacer frente a los costos adicionales de la pandemia.»

El líder en funciones del Partido Liberal-Demócrata, Ed Davey, dijo: «A medida que finalmente vemos las cifras revisadas del Gobierno de cuÔntas personas han perdido trÔgicamente sus vidas por el coronavirus, la magnitud de este desastre humano se estÔ volviendo mÔs clara».

Por su parte, Amnistía Internacional Reino Unido dijo que los datos «plantean serias preocupaciones sobre el fracaso de nuestro Gobierno para abordar de manera efectiva la pandemia de coronavirus».

Christina McAnea, del sindicato Unison, agregó: ā€œLos trabajadores asistenciales han estado pidiendo a gritos equipos de seguridad esenciales, orientación clara y pruebas de detección de virus generalizadas durante semanas. Los riesgos han sido fĆ”ciles de ver y estas nuevas figuras pintan una imagen clara de cómo la pandemia ha estado arrasando las residencias de ancianos en todo Reino Unido.Ā»

Flexibilizan regla clave para levantar el confinamiento

THE DAILY TELEGRAPH — MIƉRCOLES, 29 DE ABRIL DE 2020

Gobierno cambia requisito crucial en seƱal clara de desescalada

El Gobierno ha relajado su regla clave para el confinamiento ayer, en medio de crecientes señales de que Boris Johnson se prepara para reducir las restricciones en cuestión de días.

A principios de este mes se establecieron cinco pruebas que deben cumplirse antes de que se pueda modificar el bloqueo.

Las primeras cuatro se han cumplido o estĆ”n a punto de cumplirse. La quinta condición — que los ministros siempre han dicho es la mĆ”s importante — fue descrita en documentos oficiales del Gobierno el lunes como la confianza de que Ā«ningĆŗn ajuste a las medidas actuales implique el riesgo de un segundo pico de infeccionesĀ».

Ayer, se modificó ese texto para decir que el objetivo era evitar un segundo pico «que haga colapsar al NHS», lo que facilita a los ministros decir que la prueba se cumplió. Matt Hancock, el ministri de sanidad, ha repetido en repetidas ocasiones el hecho de que el NHS nunca se ha visto abrumado durante toda la crisis actual, lo que significa que los ministros ahora podrían argumentar que el NHS puede hacer frente incluso a un aumento brusco en el número de contagios.

Se espera que Johnson decida a fines de esta semana si comenzarÔ a aliviar sectores del confinamiento, después de haber recibido un nuevo asesoramiento científico sobre los riesgos para la sanidad pública de cada medida en consideración como la reapertura de escuelas, tiendas y oficinas.

En una aparente señal de lo que estÔ por venir, Downing Street anunció que a partir de hoy todos los centros de jardinería y los minoristas «no esenciales» podrÔn operar sus servicios de clic & collect [entrega de pedidos realizados por internet] mientras los clientes permanezcan fuera de la tienda para recoger sus productos.

En otra seƱal de que se estĆ”n haciendo los preparativos para una relajación del confinamiento Michael Gove — canciller del ducado de Lancaster, cargo similar al de un ministro de administración y rentas — tambiĆ©n reveló que el Gobierno estaba acumulando reservas de mascarillas faciales no quirĆŗrgicas que podrĆ­an distribuirse al pĆŗblico.

Johnson ha estado celebrando reuniones con los ministros del Gabinete esta semana para discutir cómo podrían los diferentes sectores sociales comenzar a salir del confinamiento, con lo cual podría no asistir a la ronda parlamentaria de preguntas al Primer Ministro de hoy. Se espera que una decisión final se produzca esta misma mañana, pero altos funcionarios parlamentarios han sido informados de que es probable que Dominic Raab, primer secretario de Estado, sea quien asista en su lugar.

Nuevas cifras del Gobierno han mostrado que, si las muertes en residencias de ancianos y en la comunidad se suman a las muertes en hospitales, la cifra general de coronavirus britÔnica es casi la peor de Europa. Sin embargo, la cifra de muertes diarias continúa disminuyendo, y la cantidad de personas en el hospital con el virus ha disminuido en un 14 por ciento la semana pasada, dejando disponibles mÔs de 3.200 camas en unidades de cuidados intensivos (UCI).

La primera de las cuatro condiciones del Gobierno no fue modificada en las diapositivas mostradas en su conferencia de prensa de ayer.

Sin embargo, el cambio sutil a la quinta facilitarÔ que el Primer Ministro diga que se ha cumplido, ya que el NHS no ha colapsado hasta ahora. Se verÔ como un reflejo del cambio en el equilibrio de poder desde que Johnson regresó a Downing Street, ya que Hancock ha utilizado repetidamente la forma mÔs estricta de la quinta condición en las conferencias de prensa diarias anteriores.

En otro cambio significativo de Downing Street ayer, se ha indicado a los centros de jardinerĆ­a y bricolaje que pueden reabrir desde hoy para proporcionar sus servicios en la modalidad de click & collect.

James Barnes — presidente de la Asociación de Comercios HortĆ­colas — dijo que eran Ā«buenas noticiasĀ», pero dijo que los centros de jardinerĆ­a y bricolaje debĆ­an abrirse completamente para obtener el volumen de comercio que necesitaban para sobrevivir.

The Daily Telegraph tambiƩn ha conocido que los ministros estƔn en conversaciones con lƭderes empresariales sobre un plan de licencia o furlough flexible que les permita recuperar a su fuerza de trabajo a tiempo parcial y compartir el coste con el Tesoro, lo que podrƭa formar la columna vertebral de un plan para hacer que Gran BretaƱa vuelva a trabajar.

Significarƭa que ciertas industrias se desvincularƔn gradualmente de fondos estatales en diferentes momentos, hasta que el furlough finalice formalmente.

Al respecto, una encuesta de 1.000 empleadores encargada por el Chartered Institute of Personnel and Development ha revelado que el 76 por ciento de las empresas que han puesto a sus trabajadores en modalidad de furlough apoyarƭan cambios para permitir que Ʃstos regresen en media jornada.

————-

La crisis puede provocar 20.000 muertes por cƔncer

Casi 20,000 pacientes mÔs podrían morir en Inglaterra de cÔncer en el próximo año debido a la falta de tratamiento durante la crisis del coronavirus, según pronósticos.

El importante estudio — el primero en proyectar el nĆŗmero extra de muertes por cĆ”ncer en todo el paĆ­s — se da a conocer luego de que los jefes del NHS instaran a todas las personas con sĆ­ntomas a buscar ayuda.

Organizaciones de beneficencia calificaron las proyecciones de «devastadoras» e instaron al Gobierno a actuar rÔpidamente para evitar que la situación se deteriore.

El estudio muestra que, en promedio, la asistencia a quimioterapias ha disminuido un 60 por ciento, con una disminución del 76 por ciento en las derivaciones urgentes de presuntos cÔnceres.

Investigadores del University College London rastrearon datos en tiempo real de ocho hospitales en Inglaterra e Irlanda del Norte, y 3,5 millones de registros de pacientes.

Dijeron que las tendencias sugerían que el número de muertes por cÔncer podría aumentar de 89,576 a 107,491 en un año. Las cifras son solo para Inglaterra, pero provienen de estimaciones de atención primaria, que según los expertos probablemente subestimarían la cifra.

Los pronósticos sugirieron que habría mÔs de 6,000 muertes adicionales entre los pacientes recién diagnosticados, como resultado de los retrasos en el acceso a la atención. Autoridades de sanidad temen que los pacientes con posibles síntomas no se pongan en contacto con sus médicos de cabecera, por temer ser una carga para el NHS o por el riesgo de contraer coronavirus.

La instrucción emitida por el NHS el mes pasado sugería que incluso los casos urgentes de sospecha de cÔncer deberían tratarse mediante citas telefónicas, cuando fuera apropiado.

Sarah Woolnough, directora ejecutiva de polĆ­ticas de Cancer Research UK, dijo: ā€œEstas nuevas cifras destacan una imagen preocupante de la proyección de muertes por cĆ”ncer. Solo podemos estimar cuĆ”ntas muertes evitables podrĆ­a haber en función de una serie de suposiciones, pero si el Gobierno actĆŗa ahora, puede evitar que se pierdan mĆ”s vidas.Ā»

Richard Davidson — director ejecutivo de Sarcoma UK — agregó que los pronósticos han hecho una Ā«lectura sombrĆ­aĀ».

El estudio — realizado por University College London (UCL) y DATA-CAN Health Data Research Hub for Cancer — abarcó al Leeds Teaching Hospital, al Royal Free Hospital (Londres), al University College London Hospital, y a los cinco hospitales generales de Irlanda del Norte.

El profesor Peter Johnson, director clínico de cÔncer del NHS, instó anoche a los pacientes a no dudar en hacerse un examen, instando a las personas a «buscar ayuda como siempre lo harían».

————

Reina pronunciarĆ” discurso por DĆ­a de la Victoria

La reina Isabel II se dirigirĆ” a la nación en el 75 aniversario del DĆ­a de la Victoria en Europa o VE Day, invitando al pĆŗblico a unirse a entonar en todo el paĆ­s la canción patriótica We’ll Meet Again en la puerta de su casa.

Los planes para las conmemoraciones del viernes 8 de mayo — modificados para adaptarse a una nación confinada — incluyen un discurso especial de la Reina por televisión para conmemorar el momento histórico.

El Príncipe de Gales leerÔ un extracto del diario del rey Jorge VI escrito el 8 de mayo de 1945, que marcó la declaración de victoria en Europa describiendo las apariciones de la familia real en el balcón del Palacio de Buckingham.

Ese día, la joven princesa Isabel salió del palacio para unirse a las multitudes que bailaban en las calles de Londres en una alegre celebración del fin de la Segunda Guerra Mundial.

A 75 aƱos de esa fecha, la Reina hablarĆ” de la importancia del VE Day desde el castillo de Windsor a las 9 pm — el mismo momento en que su padre, Jorge VI, pronunció su discurso de radio en 1945.

Según los planes anunciados por el Ministerio de Avance Digital, Cultura, Medios y Deporte, otros miembros de la familia real participarÔn en videollamadas con veteranos de la Segunda Guerra Mundial como parte de las conmemoraciones.

TambiĆ©n se alentarĆ” al pĆŗblico a abrir sus puertas y unirse a entonar la canción nacional We’ll Meet Again de Dame Vera Lynn, que lleva la letra que conmovió a la Reina durante su emotivo discurso televisivo sobre el coronavirus.

Se ha diseñado un programa completo de eventos. Originalmente se esperaba que se incluyera una procesión para veteranos, ahora cancelada debido a la amenaza planteada por Covid-19 en concordancia con la instrucción del gobierno sobre reuniones masivas.

————

Abuelos pueden abrazar con seguridad a menores de 10 aƱos, dicen en Suiza

Los niños en Suiza menores de 10 años pueden abrazar otra vez a sus abuelos después de que los funcionarios de salud pública anunciaran que era seguro hacerlo.

El cambio de la instrucción se produjo después de que científicos suizos concluyeran que los niños pequeños no presentan ningún riesgo de infección por Covid-19 porque no tienen los «receptores» a los que se dirige el virus.

El doctor Daniel Koch — jefe de la unidad de enfermedades infecciosas de la Oficina Federal de Salud PĆŗblica — dijo en una conferencia de prensa en Berna: ā€œLos niƱos rara vez se infectan y no transmiten el virus. Es por eso que los niƱos pequeƱos no representan ningĆŗn riesgo para los pacientes de alto riesgo ni personas mayores.Ā»

El nuevo consejo solo se aplica a niƱos menores de 10 aƱos que no muestren signos de la enfermedad.

Aún así, todavía se aconseja a las personas mayores que se mantengan alejadas de niños de mÔs edad, que no cuiden a sus nietos ni se arriesguen a ninguna otra forma de exposición prolongada.

Un estudio realizado a principios de este mes mostró que un niño britÔnico de nueve años que contrajo el virus en unas vacaciones de esquí en Francia no le transmitió el virus a nadie a pesar de haber entrado en contacto con mÔs de 170 personas. Los epidemiólogos franceses que llevaron a cabo la investigación concluyeron que «los niños podrían no ser una fuente importante de transmisión de este nuevo virus.»

Sin embargo, expertos britÔnicos cuestionaron anoche el consejo suizo y advirtieron que aún faltaban datos científicos para hacer un pronunciamiento de política tan radical.

El profesor Russell Viner, presidente del Royal College of Pediatrics and Child Health, dijo: Ā«No creemos que sea una buena idea que los niƱos abracen a sus abuelos en Reino Unido sin tener mĆ”s datos. Creemos que los niƱos probablemente transmitan Covid-19 menos que los adultos, pero debemos estar absolutamente seguros y necesitarĆ­amos tener mucho mĆ”s datos sobre esto, particularmente porque los las personas mayores estĆ”n en el grupo vulnerable.ā€

————

Homenaje silencioso de sobreviviente al virus

Foto de un pensionista frente al Chelsea & Westminster Hospital (Londres), con mascarilla protectora debido al brote de coronavirus, durante el homenaje a los trabajadores de la sanidad fallecidos a causa del coronavirus que se realizó en todo el país, ayer.

Saldo mortal peor que el del ‘Blitz’

METRO — MIƉRCOLES, 29 DE ABRIL DE 2020

Últimas cifras revelan alcance trÔgico de la pandemia de Covid-19

MĆ”s personas han muerto de coronavirus en Londres que las asesinadas por el ataque aĆ©reo de la Luftwaffe de Hitler sobre la capital — conocido como ‘Blitz’ — segĆŗn revelan nuevas cifras.

Se han producido 4.697 muertes causadas por Covid-19 en las cuatro semanas hasta el 17 de abril, 20 mƔs que las infligidas durante las peores cuatro semanas de bombardeos nocturnos en octubre de 1940. Y en Inglaterra y Gales, la semana hasta el 17 de abril fue la peor que se ha registrado por muertes debidas a cualquier causa. Hubo 22.351, lo que significa 12.000 mƔs de lo normal.

La cifra de muertes por virus en los hospitales aumentó ayer 586 hasta alcanzar 21.678 — un aumento relativamente modesto que alimenta esperanzas de que la crisis haya alcanzado su punto mĆ”ximo.

Sin embargo, las muertes relacionadas con el virus en residencias de ancianos se han disparado en 2.375 para llegar a 4.343 en la semana al 24 de abril, reveló la Oficina de Estadísticas Nacionales (ONS). Se han registrado 24.243 muertes relacionadas con el virus en todo Reino Unido, aunque se cree que la cifra real es mucho mayor.

Y a medida que las infecciones en todo el mundo superan los 3 millones, Gran BretaƱa estaba en camino de ser el paĆ­s mĆ”s afectado de Europa — el segundo en el mundo detrĆ”s de Estados Unidos, segĆŗn un grĆ”fico publicado ayer.

El ministro de sanidad Matt Hancock dijo que las pruebas se extenderƭan a todo el personal y residentes de hogares de ancianos, las personas que necesitan desplazarse a su trabajo, y a todos los mayores de 65 aƱos y quienes vivan con ellos.

«Hemos estado haciendo pruebas desde el principio en hogares de ancianos,» insistió Hancock.

Sin embargo el 12 de marzo, el director mĆ©dico Chris Whitty anunció que las pruebas ā€˜serĆ­an solo para ingresados en el hospital con sĆ­ntomas’.

Las muertes por cualquier causa en residencias de ancianos alcanzaron las 8,000 en la semana al 17 de abril, mucho mÔs que el promedio histórico.

Asimismo, se teme que la falta de detección y equipo de protección personal (EPP) haya provocado miles de muertes no registradas por Covid-19. Jenny Smith, encargada del hogar Westcliff Lodge cerca de Southend-on-Sea (Essex), dijo que un tercio de sus residentes ha fallecido en las últimas tres semanas.

«Todos seguimos ajustÔndonos e intentando procesar la pérdida,» dijo. «La pérdida, el dolor y la devastación.»

«También tenemos muchas personas presuntamente enfermas de Covid, por lo que hemos estado bajo una presión tremenda.»

Sam Monaghan — jefe de la organización benĆ©fica de cuidado de personas mayores MHA de Gran BretaƱa — dijo estar pagando cinco veces por encima de la tarifa normal por mascarillas faciales despuĆ©s de que se agotaran los suministros del Gobierno. Ā«Las cifras de la ONS finalmente estĆ”n comenzando a mostrar lo que hemos sabido durante semanas, que las residencias de ancianos son, lamentablemente, el Ć”rea mĆ”s afectada de la sociedad,Ā» agregó. Ā«Hemos tenido 294 residentes fallecidos por sospecha de coronavirus.Ā»

«Digo sospecha porque solo se comprobó con pruebas en 84 casos.»

El lunes se llevaron a cabo un total de 43,000 pruebas — todavĆ­a casi 60,000 por debajo del objetivo del Gobierno, que es 100,000 por dĆ­a para fin de mes.

Hancock dijo que la capacidad de pruebas diaria habĆ­a superado los 70.000, y que 25.000 kits de pruebas caseras estarĆ­an disponibles todos los dĆ­as para el fin de semana.

«Desde los trabajadores de la construcción hasta los fontaneros de emergencia, desde los científicos de investigación hasta los de fabricación, la expansión del acceso a las pruebas protegerÔ a los mÔs vulnerables y ayudarÔ a mantener a las personas seguras,» agregó.

A pesar de esto, visitantes de la pÔgina web del gobierno descubrieron que el acceso a las pruebas por correo desapareció a mediodía por tercer día consecutivo.

«Deberíamos habernos hecho esta prueba desde el principio», dijo la presidenta de la Asociación Nacional de Atención, Nadra Ahmed.

«Ahora estamos tratando de ponernos al día. ¿Por qué enviaron todo el EPP al NHS? Si se hubiera planeado correctamente, no nos habríamos metido en la situación en que estamos,» agregó Ahmed.

Hancock dijo: «Hemos estado moviendo cielo y tierra para llevar la cantidad de EPP que necesitamos hasta la línea del frente.»

«El sistema que lo atiende se fortalece todo el tiempo, pero es una tarea monumental.»

—————–

Silencioso tributo

Un minuto de silencio ha expresado todo el dolor y la gratitud de Gran BretaƱa, ayer.

La nación se unió suspendiendo actividades a las 11 de la mañana para recordar a los mÔs de 100 heroicos trabajadores esenciales que fallecieron mientras trataban y cuidaban a otros.

De Londres a Manchester, de Belfast a Edimburgo, todos los miembros del pĆŗblico como polĆ­ticos, policĆ­as, bomberos, personal de ambulancias, personal del hospital y trabajadore del transporte, inclinaron la cabeza en homenaje.

Muchos quedaron abrumados por la ocasión y lloraron abiertamente.

Pruebas para mayores de 65 aƱos y cualquiera que tenga que ir a trabajar

i — MIƉRCOLES, 29 DE ABRIL DE 2020

Todos los mayores de 65 años y todos los trabajadores que no puedan quedarse en casa son elegibles ahora para una prueba de coronavirus mientras el Gobierno lucha por aumentar la cantidad de pruebas realizadas.

El ministro de sanidad Matt Hancock ha anunciado otra expansión de las pruebas como parte de los esfuerzos para alcanzar las 100,000 por día, antes de la fecha límite autoimpuesta del jueves.

Todo el personal del NHS y las personas que viven o trabajan en residencias de ancianos ahora pueden hacerse una prueba de Covid-19, incluso si no muestran síntomas de la enfermedad. Los médicos han mostrado preocupación por los portadores asintomÔticos que puedan propagar el virus sin ser detectados, lo que llevaría a un aumento en el número de muertes en el sector asistencial.

Últimos datos muestran que 43.453 personas realizaron pruebas de coronavirus en las 24 horas transcurridas hasta el martes por la mañana. La capacidad de prueba es de 73.400 después de la introducción de kits de prueba caseros y centros de prueba móviles administrados por el ejército.

Prueba de expansión

Hablando en la conferencia de prensa diaria de Downing Street, Hancock dijo: «A partir de ahora, pondremos las pruebas a disposición de todas las personas mayores de 65 años y para todos quienes tengan que salir de casa a trabajar, y a quienes viven con ellos, si tienen síntomas.»

«Sobre la base de pruebas piloto exitosas, implementaremos pruebas de residentes y personal asintomÔticos en residencias de ancianos en Inglaterra, y para pacientes y personal en el NHS. Esto significarÔ que cualquiera que esté trabajando o viviendo en una residencia de ancianos podrÔ tener acceso a una prueba, tenga síntomas o no,» agregó.

Hasta hace poco, las Ćŗnicas personas elegibles para una prueba eran pacientes de hospitales, residentes de hogares de ancianos y personal asistencial o del NHS que mostraran sĆ­ntomas de Covid-19. La semana pasada, Hancock dijo que todos los trabajadores esenciales con sĆ­ntomas ahora podrĆ­an pedir una prueba.

Ampliar los criterios ha llevado a un aumento de la demanda que parece abrumar a los sistemas informÔticos del Gobierno, habiéndose reservado todas las pruebas caseras disponibles dentro de una hora de haber sido puestas a disposición cada mañana.

Estrategia del confinamiento

La expansión adicional significa que hay 25 millones de personas elegibles para esta prueba. La medida que ha gestionado Hancock es un paso mÔs hacia la distribución de pruebas para cualquiera que muestre síntomas, lo que serÔ una parte crucial de la estrategia de «prueba, seguimiento y localización» diseñada para permitir un relajamiento del confinamiento nacional.

El ministro Hancock prometió que a mediados de mayo el NHS contratarÔ a 18,000 rastreadores de contactos profesionales, y lanzarÔ una aplicación móvil para ayudar a rastrear a personas infectadas.

En declaraciones a LBC Radio, Hancock reconoció los problemas que tuvo en alcanzar su objetivo de 100,000 para fin de mes, pero ha apostado £100 a que lo lograrÔ y las ganancias se donarÔn a la entidad de beneficencia Hospices UK.

«Todavía estamos en camino, pero es una gran, gran tarea,» dijo. «Hay muchas cosas que debemos corregir, por lo que no hay nada que esté garantizado en esta vida.»

«Establecí el objetivo para aumentar radicalmente el número de pruebas,» añadió.

Hora de encender los motores, dice Primer Ministro

THE DAILY TELEGRAPH — MARTES, 28 DE ABRIL DE 2020

Johnson vuelve a trabajar plan de desconfinamiento para reencaminar la economĆ­a sin arriesgarse a una segunda ola del virus

Boris Johnson ha prometido «encender los motores» de la economía con un plan para «refinar» el confinamiento por el coronavirus que revelarÔ a fines de esta semana.

El Primer Ministro dijo que sus decisiones sobre el levantamiento de las restricciones se tomarían con «la mÔxima transparencia posible», y agregó que «compartiré todo nuestro trabajo y nuestro pensamiento, mi pensamiento, con ustedes, el pueblo britÔnico».

El mandatario sostendrÔ una serie de reuniones con ministros clave esta semana para finalizar los detalles de cómo diferentes sectores, incluyendo mÔs empresas y escuelas, podrían comenzar a retroceder sin arriesgarse a una segunda ola del virus.

Asesores científicos del Gobierno informarÔn a Johnson sobre el riesgo que implique levantar cada medida, antes de que él y sus ministros tomen la «difícil decisión» de qué restricciones aliviar y cuÔles mantener.

Fuentes de Downing Street confirmaron que se esperaba que el Primer Ministro compartiera sus planes con la nación para este fin de semana.

El profesor Chris Whitty, director médico del Gobierno, dijo ayer que enviar a los niños de regreso a la escuela este período sería una de las opciones cuyo riesgo evaluarÔn los científicos, ya que insinuó que los mÔs pequeños podrían ser menos propensos a las infecciones que los mayores.

A medida que el nĆŗmero de nuevas muertes hospitalarias por el virus cayó a 360 — la cifra mĆ”s baja desde el 30 de marzo — el ministro de sanidad Matt Hancock reveló que los hospitales ahora tenĆ­an tanta capacidad libre que las cirugĆ­as electivas y algunos tratamientos contra el cĆ”ncer se reiniciarĆ”n.

Ayer hubo mÔs señales de que la adherencia al encierro se estaba desvaneciendo, ya que un número cada vez mayor de personas ha vuelto a las calles para regresar a trabajar mientras mÔs minoristas volvían a abrir sus puertas.

La noticia se produce después de que los jefes de policía advirtieran que ya no podían hacer cumplir las reglas de confinamiento porque «no tiene sentido» pedir a las personas que se retirasen de playas o parques si se permite que las personas hagan colas kilométricas en las tiendas de bricolaje.

Líderes empresariales también pidieron al Gobierno que aclare lo que sucederÔ, para que puedan planificar con anticipación.

En su primer día completo de regreso al trabajo desde que se recuperara del Covid-19, Johnson hizo un discurso sorpresa a la nación fuera del número 10 de Downing Street, donde dijo que el país estaba «progresando» gracias a la «agallas» de la población durante las penurias del confinamiento.

Asimismo, dijo que había «signos reales ahora de que estamos dejando el pico atrÔs» y «comenzando a cambiar el rumbo», y agregó que si el virus era un «asaltante», «este es el momento en que hemos comenzado a luchar cuerpo a cuerpo en el suelo».

En un discurso directo Ā«a las empresas britĆ”nicas, a los comerciantes, a los empresarios, al sector de la hostelerĆ­a, a todos los que dependen de nuestra economĆ­aĀ», Johnson dijo: Ā«Entiendo su impaciencia … quiero que esta economĆ­a vuelva a moverse como tan rĆ”pido como se pueda.Ā»

Johnson dijo que Gran Bretaña estaba «llegando ahora al final de la primera fase de este conflicto» y que en la próxima segunda fase «comenzaría gradualmente a refinar las restricciones económicas y sociales y, uno por uno, a encender los motores de la vasta economía del Reino Unido» y agregó que estaría «hablando mucho sobre este tema en los próximos días».

El Primer Ministro reveló que se reuniría esta semana con Sir Keir Starmer, el líder laborista, en su búsqueda de consenso con la oposición sobre el mejor camino a seguir.

El Grupo Asesor Científico para Emergencias (SAGE) se reúne hoy y el jueves antes de dar a los ministros una evaluación mÔs amplia.

——————-

CientĆ­ficos del SAGE en desacuerdo sobre mascarillas para el pĆŗblico, admite asesor principal

Los asesores del gobierno estƔn divididos sobre la mejor manera de manejar los aspectos clave de la crisis del coronavirus, dijo el presidente del Grupo Asesor Cientƭfico para Emergencias (SAGE).

Sir Patrick Vallance dijo que ha habido discusiones Ā«acaloradas y prolongadasĀ» — en particular sobre la evidencia cientĆ­fica que avale si el pĆŗblico debe usar mascarillas faciales — con el consejo del Gobierno aĆŗn pendiente.

También puso en duda las esperanzas de los ministros de que sea posible emitir a la población «pasaportes de inmunidad» que demuestren que estÔn protegidos contra el virus.

Los ministros han dicho repetidamente que su respuesta al coronavirus, y el uso de medidas de distanciamiento social, estÔn «dirigidos por la ciencia».

Pero Sir Patrick — asesor cientĆ­ficoĀ principalĀ del Gobierno — sugirió que no existe un consenso entre los mĆ”s de 100 cientĆ­ficos que han emitido su respuesta.

——————-

Ministros intentan ganar tiempo para alcanzar objetivo de pruebas

El Gobierno estÔ tratando de ganar mÔs tiempo para alcanzar su objetivo de pruebas diciendo que los datos completos pueden no estar listos hasta la próxima semana.

El portavoz del primer ministro dijo el lunes que sería «difícil» saber si el objetivo de 100,000 pruebas al día se había alcanzado antes de la fecha límite del jueves.

Como parte de un intento de aumentar las pruebas, un hospital del NHS de Londres dijo que todos los pacientes ingresados ​​en el hospital ahora serĆ­an examinados por el virus, incluidos aquellos ingresados ​​a travĆ©s de urgencias.

Las últimas cifras de pruebas diarias mostraron 37,024 realizadas el domingo, frente a las 29,058 hechas en las 24 horas hasta las 9 am del sÔbado.

Downing Street dijo que el número de pruebas del sÔbado estaba «bajo el antiguo régimen» y no incluía kits de prueba caseros enviados a través de un portal en internet creado para trabajadores esenciales el viernes, ni a las unidades de prueba móviles. Dijo que los números tienen un «retraso significativo» porque generalmente se produce después del fin de semana, y minimizó las expectativas de que los datos muestren si el Gobierno ha alcanzado su objetivo este jueves.

——————-

Preocupaciones por los hospitales estilo ‘ruiseƱor’

CientĆ­ficos sugieren que los hospitales de estilo ‘ruiseƱor’ [en inglĆ©s, Nightingale] pueden propagar el coronavirus mĆ”s ampliamente debido a su diseƱo abierto.

A medida que el Gobierno se apresuraba a construir hospitales de campaña de emergencia en el Centro Excel de Londres y el Centro Nacional de Exposiciones (NEC) de Birmingham, surgía la preocupación de que la naturaleza de estos grandes salones con aire acondicionado signifique que el virus pudiera extenderse mÔs y permanecer por mÔs tiempo.

Una investigación realizada por científicos de la Universidad de Cambridge descubrió que salas de este tipo tienden a tener aire acondicionado de arriba hacia abajo, lo que crea flujos turbulentos que pueden mezclar y extender las gotas que transportan el virus en un Ôrea amplia.

En un ambiente asĆ­, puede llevar mĆ”s de 20 minutos diluir la concentración de gotas mĆ”s pequeƱas producidas en una tos por debajo de una dĆ©cima parte de su densidad original. SegĆŗn la investigación — que no ha sido revisada por otros profesionales similares, como es costumbre — este es tiempo suficiente para que las gotas viajen mĆ”s de 20 metros.

——————-

 

 

Ā£60,000 para las familias de hĆ©roes caĆ­dos

i — MARTES, 28 DE ABRIL DE 2020

Los familiares del personal del NHS y trabajadores de asistencia social fallecidos por coronavirus han recibido anoche la promesa de un pago de £60.000.

El ministro de sanidad Matt Hancock anunció el «programa de seguro vital» al rendir homenaje a los héroes de la sanidad que ofrendaron sus vidas.

«Por supuesto, nada reemplaza la pérdida de un ser querido, pero queremos hacer todo lo posible para apoyar a las familias que estÔn lidiando con este dolor,» dijo.

El nĆŗmero de muertosĀ en Gran BretaƱaĀ por el virus aumentó en otros 360 ayer — el aumento menos significativo en cuatro semanas — para llegar a un total de 21.092.

Los aumentos reportados los lunes generalmente son bajos debido a un retraso de fin de semana en el registro de muertes. A pesar de ello, el primer ministro Boris Johnson destacó las nuevas señales de que la crisis ha alcanzado su punto mÔximo, elogiando «a nuestros increíbles médicos y enfermeras» por «protegernos a todos».

Por su parte, Hancock dijo que las familias de trabajadores que se encuentran en el extranjero, y el personal jubilado que regresó para ayudar, serían incluidos en el nuevo programa.

«Esta crisis ha demostrado que este país valora mucho a nuestros trabajadores de sanidad y asistencia social,» dijo, y agregó que el Gobierno quería extender una ayuda similar a las familias de personas en «otras profesiones que también se encuentran en primera línea».

Hancock dijo que 82 empleados del NHS y 18 asistentes sociales han muerto por Covid-19.

Asimismo, la pÔgina web NursingNotes dijo que una investigación que realizó muestra que esa cifra había llegado a 134. Hoy se llevarÔ a cabo un minuto de silencio a las 11 am en honor del personal que ha perdido la vida, con la participación de Johnson.

El homenaje reflejarÔ el aprecio de una «nación apesadumbrada pero agradecida», dijo Dame Donna Kinnair, directora ejecutiva del Real Colegio de Enfermeras.

Hancock dijo que los pagos de £60,000 serÔn para familias de «personal que muere por coronavirus en el curso de su trabajo esencial de primera línea», y aseguró que aceptar el dinero no evitaría que las familias demandaran al gobierno, por ejemplo, por la falta de equipo de protección personal (EPP).

AdemÔs, el Departamento de Salud y Asistencia Social confirmó que el dinero se pagaría independientemente de otros beneficios, como la cobertura de cualquier otro programa de fallecimiento en servicio existente.

«La elegibilidad es simplemente por ser personal de primera línea», dijo un portavoz.

Dave Prentis, secretario general del sindicato Unison, dijo: «Ni todo el dinero del mundo reemplaza a un ser querido, ni puede tampoco disminuir el profundo dolor que sufren los familiares.»

«Pero proporcionar seguridad financiera a las familias de todos aquellos que han pagado el precio mÔximo por su profesionalismo y dedicación es lo mínimo que podemos hacer.»

Mientras tanto, el portavoz de Johnson ha admitido que es «difícil saber» si se puede cumplir a tiempo el objetivo de evaluar por el virus a 100.000 personas diariamente para la fecha límite del jueves.

El domingo se llevaron a cabo solo 37.000 pruebas, pero Hancock permaneció optimista y dijo: «En general, estamos donde esperÔbamos estar.»

«Tenemos mucho trabajo para el resto de la semana, para seguir alcanzando la meta que tan claramente me propuse.»

—————–

Ā”No dejes que el ‘asaltante’ te pille como a mĆ­!

Foto superior: Boris Johnson ha comparado el coronavirus con un «asaltante invisible» luego de descartar un final temprano del confinamiento a su regreso al trabajo, ayer.

Esperanza a la vista: esta semana se discutirĆ” desconfinamiento en el paĆ­s

i — MARTES, 28 DE ABRIL DE 2020

Johnson regresa al trabajo y verĆ” con Sir Keir Starmer pasos para facilitar salida

Boris Johnson ha sentado las bases para la «fase dos» de la respuesta britÔnica al coronavirus con los cambios planificados para el confinamiento, a su regreso a Downing Street después de transitar su propio episodio de la enfermedad.

Después de días de crecientes presiones por parte de parlamentarios conservadores que han instado al Gobierno a levantar el confinamiento para ayudar a la economía, el primer ministro britÔnico los ha instado a «contener su impaciencia», ya que salir demasiado temprano implicaría el riesgo de un segundo pico aún mÔs mortal de Covid-19.

Sin embargo, Johnson expuso los primeros detalles de cómo el Gobierno se prepararÔ para un confinamiento refinado, levantando algunas restricciones en ciertas Ôreas en las próximas semanas.

El mandatario dirigirÔ conversaciones con los partidos de oposición sobre cómo pasar a la fase dos, con opciones que serÔn presentadas «en los próximos días».

DirigiĆ©ndose a quienes le presionan para que levante el confinamiento antes de tiempo, dijo: ā€œContengan su impaciencia. Me niego a desperdiciar el esfuerzo y sacrificio del pueblo britĆ”nico.Ā»

Conversaciones sobre la reducción del bloqueo

El lƭder laborista Sir Keir Starmer ha criticado el enfoque del Gobierno sobre el confinamiento por haber declinado establecer una estrategia de salida detallada mƔs allƔ de sus cinco pruebas.

Si bien parece que se han cumplido dos de esas cinco pruebas (mantener al NHS funcionando dentro de su capacidad y reducir la cantidad de infecciones) las otras tres (disminución sostenida de las muertes diarias, cubrir la demanda de EPP y pruebas, y evitar un segundo pico) todavía no se han alcanzado.

El nĆŗmero de muertes diarias en hospitales aumentó en 360 el lunes — uno de los aumentos diarios mĆ”s bajos desde marzo — llevando el nĆŗmero total de muertes en hospitales britĆ”nicos a 21.092.

Hay un retraso con las cifras diarias, particularmente durante el fin de semana, ya que puede tomar algunos días para que se reporten las muertes. Sin embargo, durante la última semana, el número de muertes hospitalarias en Reino Unido disminuyó de 5.180 a 4.458, una reducción del 13,9 por ciento.

Con la capacidad del NHS protegida, el ministro de sanidad Matt Hancock ha anunciado que se reiniciarÔn los servicios de cÔncer y salud mental suspendidos durante el brote.

La economĆ­a vuelve a arrancar

Johnson se ha arriesgado a recibir mÔs críticas al afirmar que la gente había visto «nuestro aparente éxito» en términos de protección del NHS, a pesar de que el número de muertos es uno de los mÔs altos del mundo.

A pesar de ello — al abrir conversaciones con los laboristas, otros partidos de oposición y las administraciones delegadas de las cuatro naciones — el primer ministro establecerĆ” una hoja de ruta para que algunas partes de la economĆ­a vuelvan a funcionar.

Johnson ha regresado a su despacho en Downing Street despuƩs de dos semanas recuperƔndose en la residencia oficial de Chequers, luego de una semana ingresado en el hospital pasando tres noches en la unidad de cuidados intensivos (UCI) del hospital NHS St Thomas en Londres.

Hablando sobre los pasos del Downing Street, Johnson dijo: ā€œQuiero agradecerles a ustedes, el pueblo de este paĆ­s, por el gran valor y las agallas que han mostrado y continĆŗan mostrando todos los dĆ­as.Ā»

«Sé que este virus trae nueva tristeza y luto a los hogares de todo el país, y también es cierto que este es el mayor desafío que este país ha enfrentado desde la guerra.»

Johnson dijo que a pesar del número de muertos, Reino Unido estÔ «progresando con menos ingresos hospitalarios y menos pacientes de Covid en UCI, y signos reales ahora de que estamos dejando atrÔs el pico».

ā€œGracias a su paciencia, su buen sentido, su altruismo, su espĆ­ritu de comunidad, gracias a nuestra decisión nacional colectiva, estamos a punto de lograr esa primera misión clara para evitar que nuestro Servicio Nacional de Salud (NHS) se vea colapsado de la manera trĆ”gica que hemos visto en otros lugares, y asĆ­ es cómo y por quĆ© ahora estamos empezando a cambiar el rumbo,ā€ aƱadió.

Johnson comparó el coronavirus con un Ā«asaltante inesperado e invisibleĀ» con el que se necesita Ā«luchar […] hasta en el sueloĀ».

«Sé que es difícil y quiero que esta economía avance tan rÔpido como pueda, pero me niego a desperdiciar todo el esfuerzo y sacrificio del pueblo britÔnico y correr el riesgo de un segundo brote importante, una gran pérdida de vidas y el colapso del NHS.»

Johnson dijo que aún no estaba preparado para explicar cuÔndo se realizarían los cambios al confinamiento, pero que las decisiones se tomarían con la «mÔxima transparencia posible».

El pĆŗblico cuestiona a los ministros

Una persona mayor de Skipton se convirtió en la primera ciudadana en hacer una pregunta directa durante la conferencia de prensa diaria sobre coronavirus de Downing Street.

La mujer — identificada solo como Lynne — fue una de las 15.000 personas que enviaron sus preguntas a ministros y funcionarios de sanidad pĆŗblica, luego que el Gobierno abriera la sesión informativa diaria a los ciudadanos y no solo a los periodistas de Westminster.

Su pregunta fue elegida independientemente del Gobierno por la organización de encuestas YouGov.

Lynne preguntó si abrazar a sus nietos nuevamente podía ser uno de los primeros pasos cuando se levante parcialmente el confinamiento, diciendo: «Extraño mucho a mis nietos.»

El director médico del Gobierno, el profesor Chris Whitty, reconoció que poder interactuar con parientes era «absolutamente esencial», pero dijo que si Lynne era mayor o tenía una afección médica que significaba que tenía que estar protegida, aún sería vulnerable y necesitaría protegerse.

El ministro de sanidad Matt Hancock dijo que entendĆ­a el impacto de no poder tener Ā«vĆ­nculos emocionales directos […] una de las cosas mĆ”s naturales del mundo es querer abrazar a un miembro de la familiaĀ».

«Esperamos poder volver a hacerlo lo antes posible,» añadió.