THE INDEPENDENT – LUNES, 7 DE MAYO 2018

MĆ”s de la mitad de los britĆ”nicos cree que el escĆ”ndalo Windrush ha revelado mayores problemas en el sistema migratorio, segĆŗn una nueva encuesta de BMG que indica que la mayorĆ­a solicita una investigación de la tempestad de errores que desembocó en la injusta amenaza de deportación a ciudadanos britĆ”nicos. La culpa fue atribuida a Theresa May por el doble de personas que culpó a Amber Rudd de los hechos, aunque el 40% de encuestados apoyó la polĆ­tica de ā€œambiente hostilā€ a la que se achaca el desastre procesal.

Y harĆ” mĆ”s calor… foto de la laguna de Hampstead Heath (norte de Londres) ayer, donde los baƱistas han buscado alivio a las altas temperaturas que deben llegar hoy a los 27°C.

DAILY MIRROR – LUNES, 30 DE ABRIL 2018

La controvertida ministra del interior Amber Rudd ha dejado el cargo en medio de un escÔndalo sobre los objetivos de inmigración y los inmigrantes de Windrush.

Theresa May ha aceptado la renuncia de la ministra del gabinete después de dos semanas de revelaciones sobre cómo la alto cargo había perdido el control de su portafolio.

Rudd, de 53 años, afirmó no haber sabido sobre los objetivos de expulsión de inmigrantes, pero hoy se ha filtrado un memo que sugiere que sí fue informada por sus funcionarios.

Se pensaba que Rudd se estaba preparando para resistir, insistiendo en que ella realmente no sabƭa acerca de los objetivos al presentar su evidencia al ComitƩ de Asuntos Internos de la cƔmara de los Comunes la semana pasada.

———

Los padres de Charlie Gard han enviado un mensaje de apoyo a la madre y al padre del pequeƱo Alfie Evans, diciƩndoles que comparten el dolor de su pƩrdida y la lucha por su vida.

Pero Chris Gard y Connie Yates también dieron a Tom Evans y Kate James la esperanza de que habrÔ luz al final del túnel de la desesperación, mientras intentan sobrellevar su desolación.

La pareja se ganó los corazones de todo el mundo mientras lucharon contra los médicos de su hijo, para que se les permitiera trasladar al gravemente enfermo Charlie a un tratamiento pionero en el extranjero.

Fue una pelea que perdieron, como Tom y Kate, y su amado niño falleció una semana antes de su primer cumpleaños.

En su primera entrevista desde que enterraron a Charlie en agosto pasado, Chris, de 33 aƱos, y Connie, de 32, se acercaron a Tom y Kate con este mensaje: “La vida no valdrĆ” la pena vivirla en este momento, pero volverĆ”n a sonreĆ­r. Hicieron lo que pensaron que era correcto para su hijo, por amor.ā€

———

Detenido por la policĆ­a por ayudar a que muriera su amante enfermo: foto final de Helen Johnson y James Howley en Dignitas.

DAILY TELEGRAPH – LUNES, 30 DE ABRIL 2018

Amber Rudd (foto) ha renunciado este domingo por la noche como ministra del interior despuƩs de que una carta filtrada revelara que habƭa establecido planes para aumentar las expulsiones de inmigrantes, a pesar de haber dicho a los parlamentarios que no sabƭa sobre tales objetivos.

Downing Street confirmó que Rudd había dimitido después de una semana de intensa presión sobre el escÔndalo de Windrush, por el que miles de inmigrantes caribeños, residentes en Reino Unido por mÔs de 50 años, estuvieron amenazados con la deportación al no poder probar su derecho a vivir y trabajar en el país.

Justo hace dos dĆ­as Rudd habĆ­a prometido quedarse y ayudar a reformar su portafolio.

———

Se estƔ ofreciendo plazas en algunas de las mejores universidades de Reino Unido a adolescentes de entornos desfavorecidos con calificaciones mƔs bajas que los alumnos de clase media.

Quince universidades, entre ellas la UCL, King’s College, Exeter, Manchester, Warwick, York, Newcastle, Leeds y Liverpool, han lanzado esquemas formales donde los solicitantes pueden obtener una oferta alternativa reducida en hasta dos notas menos que la cantidad normal de crĆ©ditos requerida, que generalmente es al menos AAB. Birmingham estĆ” preparada para reducir las ofertas hasta tres notas en medicina, donde a los estudiantes se les suele ofrecer A*AA.

Por primera vez, Bristol también admitió a casi mil estudiantes con hasta dos notas menos que la cantidad normal.

i – LUNES, 30 DE ABRIL 2018

Rudd dimite por los objetivos de inmigración: la primera ministra Theresa May ha aceptado su renuncia luego del escÔndalo Windrush, por el que las cifras presentadas iban a ser debatidas hoy en el Parlamento

Mega-acuerdo de supermercados:

¿qué significarÔ una fusión de £10.000 millones para el comercio al menudeo?

Fin de la disputa: triunfo en las postrimerƭas del partido para el Manchester United, despuƩs del saludo de Ferguson a Wenger en Old Trafford

METRO (ACTUALIZADO) – LUNES, 30 DE ABRIL 2018

La ministra del interior Amber Rudd ha renunciado anoche a su cargo, luego de haber sido acusada de encubrir los objetivos de expulsiones de inmigrantes como responsable del escƔndalo Windrush.

Downing Street ha confirmado a las 10 pm GMT que la primera ministra Theresa May, su antecesora en el puesto, ha aceptado la dimisión.

Rudd había sido defendida por sus colegas del Partido Conservador durante el domingo, antes de la presentación que debía hacer hoy en el Parlamento.

La vapuleada ministra del interior emitió su quinta disculpa en una serie de tuits este fin de semana, admitiendo que debió haber conocido los ā€œobjetivos de retiradaā€ trazados por su portafolio.

Sin embargo un documento filtrado del mismo ministerio del interior, que Rudd negaba haber leĆ­do, menciona un objetivo ā€œde 12.800 retornos forzadosā€ para el aƱo pasado.

—–

Davina McCall (foto superior), actriz y presentadora:Ā ā€œEstoy en un buen momento… ahora me doy cuenta de que no necesito mucho.ā€

THE GUARDIAN – MARTES, 17 DE ABRIL 2018

La ministra del interior britĆ”nica ha presentado una disculpa sin precedentes por las acciones “espantosas” de su portafolio hacia los ciudadanos de la era Windrush, reconociendo que su ministerio habĆ­a “perdido de vista a las personas” y se habĆ­a “preocupado demasiado por la polĆ­tica”.

Ante las crecientes críticas, Amber Rudd anunció la creación de un nuevo equipo de trabajo compuesto por 20 funcionarios, dedicado a garantizar que los residentes britÔnicos de largo plazo nacidos en la Commonwealth ya no se encuentren clasificados como inmigrantes ilegales. Prometió que los casos se resolverían dentro de las dos próximas semanas y que no se cobraría las tarifas de solicitud.

En un reconocimiento muy inusual de que la polĆ­tica de inmigración hostil del gobierno estĆ” teniendo efectos catastróficos en las vidas de las personas, Rudd dijo: “Francamente, la manera de la que han sido tratados ha sido mala, ha sido horrible, y lo siento. Es por eso que estoy estableciendo un Ć”rea nueva en mi departamento para garantizar que tengamos un enfoque completamente nuevo para regularizar esta situación.”

——–

Theresa May ha advertido que esperar a que las Naciones Unidas autorice una acción militar en el futuro daría, en la prÔctica, a Rusia un veto a la política exterior britÔnica, durante la defensa de su decisión de iniciar los ataques conjuntos, aéreos y de misiles, contra el régimen sirio.

La primera ministra acusó a Moscú de impedir que los inspectores llegasen a Douma, sitio del ataque con armas químicas, y sugirió que las fuerzas de Bashar al-Assad, respaldadas por los rusos, estaban intentando destruir pruebas del ataque.

May enfrentó a sus crĆ­ticos en un acalorado debate en la cĆ”mara de los Comunes y describió el ataque describió como “una mancha en nuestra humanidad”, insistiendo en que el Reino Unido habĆ­a tenido que actuar rĆ”pidamente para evitar riesgos.

THE OBSERVER – DOMINGO, 8 DE MARZO 2018

Un nuevo partido polĆ­tico con acceso a fondos de Ā£50 millones ha estado desarrollĆ”ndose en secreto durante mĆ”s de un aƱo gracias a una red de empresarios, filĆ”ntropos y donantes dispuestos a “romper el molde de Westminster”:Ā el movimiento, encabezado por un antiguo benefactor laborista, fue iniciado por un grupo frustrado por la naturaleza tribal de la polĆ­tica, la polarización causada por el Brexit y el bajo nivel de liderazgo polĆ­tico de todos los partidos, y podrĆ­a conformar una plataforma polĆ­tica de centro que toma ideas de la izquierda y la derecha.

Se estima que figuras importantes del mundo de los negocios y la beneficencia estƔn involucradas, asƭ como tambiƩn antiguos partidarios de los principales partidos, incluidos varios ex donantes conservadores.

Las fuentes dicen que el proyecto, liderado por el filƔntropo multimillonario Simon Franks, ha tenido empleados a tiempo completo durante un aƱo. Se rumora que las conversaciones comenzaron a finales de 2016 y que Franks ha creado una empresa, Proyecto Un Movimiento para el Reino Unido, para gestionarla.

——————

Debe prohibirse el uso de redes sociales como YouTube, Snapchat e Instagram a

menores que cometan delitos de violencia, segĆŗn la presidenta del grupo multipartidario del Parlamento sobre el crimen con arma blanca.

En declaraciones antes del lanzamiento de la nueva estrategia definitiva de violencia del gobierno, la parlamentaria Sarah Jones ha pedido que se emitan órdenes de comportamiento criminal (CBO) para dar a los tribunales el poder de prohibir a estas personas el uso de las redes sociales.

En las altas esferas del gobierno preocupa que el contenido en línea de YouTube y otros sitios esté ayudando a alimentar el clima de zozobra actual y la epidemia de armas: el mes pasado fue el mÔs sangriento en Londres desde hace casi una década; sin embargo, los gigantes tecnológicos aún se niegan a eliminar algunos contenidos a pesar de las solicitudes de la policía.

Hoy domingo, la Home Office (ministerio del interior) reforzarĆ” otros vacĆ­os de la legislación sobre delito en lĆ­nea al anunciar fuertes restricciones sobre armas blancas compradas a travĆ©s de internet. El nuevo proyecto de ley sobre armas, que se publicarĆ” dentro de unas semanas, tiene como objetivo evitar que los cuchillos que se compran en lĆ­nea se envĆ­en a direcciones residenciales, y hacer ilegal poseer ciertas armas ofensivas como cuchillos “zombie” y los denominados ā€œpuƱos americanosā€.

La secretaria de interior Amber Rudd presentarÔ mañana la estrategia de violencia para combatir el creciente número de víctimas, que registra mÔs de 50 personas asesinadas en Londres en lo que va del año. PondrÔ énfasis renovado en la intervención temprana y la prevención y, junto con un mayor apoyo para los grupos comunitarios que trabajan con jóvenes, un paquete de medidas que confirme la aceptación del ministerio de que los asesinatos no se pueden detener a través de mayores condenas, y sentencias mÔs enérgicas.

———

Foto: un joven fanƔtico del Manchester City en el Etihad Stadium justo antes del inicio del partido contra el Manchester United, anoche

METRO – VIERNES, 6 DE MARZO 2018

David Lammy, uno de los parlamentarios con mÔs años de servicio, culpó ayer al narcotrÔfico por los asesinatos durante una aparición en el programa Today de BBC Radio 4.

“He sido parlamentario durante 18 aƱos y me temo que lo que estamos viendo hoy es de lo peor que he visto”, dijo. “Hemos tenido cuatro muertes en el distrito londinense de Haringey desde enero, y hemos tenido tantos ataques de cuchillo como semanas en el aƱo. Hay padres, amigos, familias y escuelas que estĆ”n traumatizados y afligidos, y no hay absolutamente ninguna indicación de que la violencia vaya a disminuir.”

Lammy pidió la unidad de todas las partes para luchar contra la epidemia de asesinatos de pandillas y afirmó que un “mercado de drogas de Ā£11.000 millones” ha llevado a las pandillas a guerras territoriales, y agregó que “somos el mercado de drogas de Europa y creo que la policĆ­a y nuestro paĆ­s han perdido el control sobre ese mercado. Incluso niƱos pequeƱos – de tan solo 12 o 13 aƱos – son reclutados en pandillas para trasladar drogas a travĆ©s de los lĆ­mites distritales.” Dijo que a pesar de las cuatro muertes en Haringey, no ha recibido ni una llamada telefónica de la ministra del interior, Amber Rudd, ni del alcalde de Londres, Sadiq Khan.

THE INDEPENDENT – SƁBADO 10/03/2018

Unidades

militares

especializadas en guerra química y biológica estÔn investigando las tumbas de la esposa y el hijo de Sergei Skripal después de su despliegue en Salisbury.

La investigación sobre el ataque de gas nervioso sobre el ex doble

agente

ruso y su hija Yulia se intensificó con la movilización de hasta 200 efectivos del Ejército, Royal Marines y la RAF (Fuerza Aérea).

La policĆ­a antiterrorista, que dirige la investigación, dijo que se solicitó ayuda para desalojar “varios vehĆ­culos y objetos de la escena del crimen en el centro de Salisbury”.Ā Entre los objetivos de estudio estĆ”n el automóvil de Skripal, una ambulancia, un helicóptero ambulancia y un vehĆ­culo policial, que estaban siendo revisados por personal vestido de equipo de protección. El material fue retirado en camiones militares.

Oficiales con trajes para manipulación de material peligroso fueron vistos colocando una carpa forense azul sobre una piedra conmemorativa para el hijo del ex espía, Alexander, y la tumba cercana de su esposa Liudmila.

Se cree que ambos murieron de enfermedades naturales, pero la causa de sus muertes, en 2017 y 2012, respectivamente, ha recibido un renovado enfoque tras el alevoso intento de asesinar a Skripal. Testigos dijeron que los investigadores colocaron objetos de las tumbas en barriles amarillos para transportar material tóxico, mientras que se llevaron otros en bolsas azules, posiblemente para mÔs pruebas; la potencial letalidad del agente nervioso usado contra los Skripal es tan grave que las operaciones de descontaminación tardan mÔs de lo esperado inicialmente y podrían continuar la próxima semana.

Entre los desplegados hay personal del Centro Nuclear y Radiológico Biológico de Defensa (DCBRNC) y expertos en desactivación de bombas, así como el Escuadrón Falcon del Royal Tank Regiment, que utilizan laboratorios móviles para pruebas y descontaminación.

Las operaciones especializadas continuaron mientras Skripal y su hija permanecĆ­an en estado “muy grave” en cuidados intensivos, mientras que un oficial de policĆ­a tambiĆ©n expuesto al agente nervioso ya estĆ” consciente y hablando desde su cama en el hospital: el

detective

sargento (DS) Nick Bailey fue uno de los primeros oficiales enviados al banco de parque donde se encontró inconsciente a la pareja

el domingo por la tarde, y luego en la casa

de Skripal

en los suburbios de Salisbury.

Las muestras de las víctimas ya han sido probadas por expertos en el Laboratorio de Ciencia y Tecnología de Defensa en Porton Down, una instalación militar secreta donde se ha desarrollado y probado

gases nerviosos

durante dƩcadas de

controvertidas

investigaciones.

Gavin Williamson, el Secretario de Defensa, dijo que la intervención del viernes se basó en la “experiencia e información vital ya existente” brindada por cientĆ­ficos militares.Ā ā€œTenemos al personal adecuado con las habilidades adecuadas para ayudar con esta investigación crucial", agregó.

A medida que la carrera para averiguar cómo

fueron envenenados

Skripal y su hija, y quiĆ©n lo hizo, la ministra de Interior visitó la escena donde los encontraron el viernes por la maƱana y se reunió con el DS Bailey en el hospital.Ā ā€œEntiendo que el pĆŗblico quiera tener respuestas [sobre el agente nervioso y el culpable], y habrĆ” un momento para tenerlas", dijo Amber Rudd. “Pero la mejor manera de llegar a ellos es darle a la policĆ­a el espacio que necesita para recorrer el Ć”rea cuidadosamente, hacer su investigación y asegurarse de que tengan todo el apoyo que necesitan”.

Rudd presidirĆ” una reunión de emergencia del comitĆ© Cobra del gobierno a las 3:00 pm de hoy sĆ”bado para recibir actualizaciones sobre el caso de la policĆ­a, dijo Downing Street; las autoridades han descrito que el agente nervioso utilizado, que afectó a un total de 21 personas, es “muy raro”, pero los investigadores no han identificado el quĆ­mico preciso utilizado.

Se estÔ analizando la posibilidad de que Skripal haya sido atacado en su casa, adonde según fuentes podría haber llegado un paquete conteniendo el agente neurotóxico, y haber sido abierto en presencia de su hija.

Lord Blair, comisionado de la PolicĆ­a Metropolitana (Met) cuando Alexander Litvinenko fue asesinado, dijo que era clave que el DS Bailey hubiese visitado la propiedad;Ā Litvinenko, otro ex espĆ­a ruso que fue abierto crĆ­tico de Vladimir Putin, murió envenenado con polonio 210 ingerido con una taza de tĆ© en un hotel de Londres.Ā Lord Blair ha dicho que el rastro radioactivo era “peligroso pero bastante claro”, permitiendo a los investigadores rastrear a los agentes rusos que presuntamente administraron la sustancia hasta el avión que abordaron de regreso a MoscĆŗ.Ā ā€œLo hicieron rĆ”pidamente, pero la investigación va a ser mĆ”s lenta porque primero necesitan recorrer el rastro de cómo se entregó", dijo al programa Today de BBC Radio 4.

“Espero que [haya un rastro en Salisbury]; evidentemente lo que estĆ”n tratando de descubrir ahora es cómo se entregó el agente nervioso y, obviamente, hay algunos indicadores. El oficial, y lamento mucho que haya sido herido, ha acudido a la casa, mientras que un mĆ©dico que atendió a los Skripal al aire libre no ha sido afectado en absoluto.Ā AsĆ­ que todavĆ­a puede haber algunas pistas flotando por aquĆ­”.

TambiƩn se ha llevado a cabo

pruebas forenses

en una sucursal de la cadena de restaurantes Zizzi y en el pub The Mill de Salisbury, donde testigos afirman que Skripal comenzó a comportarse agitadamente después de comer con su hija.

Llegaron a Salisbury para almorzar alrededor de la 1:30 pm el domingo y fueron encontrados inconscientes en un banco alrededor de las 4:15 pm, menos de tres horas despuĆ©s. Un testigo que vio a la pareja en The Mill dijo que Sergei Skripal se comportaba “errĆ”ticamente” y gritaba en voz alta en un momento dado, comportamiento que podrĆ­a estar relacionado con la aparición de sus sĆ­ntomas. La pareja fue capturada en cĆ”maras de circuito cerrado caminando por un callejón, cerca de donde cayeron inconscientes en un banco a las 4.08 pm del domingo, minutos antes de que se llamara a los servicios de emergencia.

Freya Church, una residente local de 27 aƱos que los vio en el banco, dijo: “ella [Yulia Skripal] estaba apoyada en Ć©l, desplomada. ParecĆ­a desmayada y Ć©l estaba mirando hacia arriba, haciendo movimientos con las manos. Sus ojos estaban vidriosos” y un mĆ©dico que pasaba por el lugar describió a Yulia Skripal “vomitando y convulsionando” despuĆ©s de haber perdido el control de sus funciones corporales. Church movió a la mujer de 33 aƱos a la posición de recuperación y le abrió las vĆ­as respiratorias, mientras otras atendĆ­an a su padre.

Todos los sĆ­ntomas son consistentes con ataques con gas nervioso, que varĆ­an en intensidad segĆŗn el tipo, la concentración y la forma en que se administran. Los funcionarios de seguridad dicen que el producto quĆ­mico especĆ­fico utilizado serĆ­a difĆ­cil de identificar, y que solo podrĆ­a provenir de un laboratorio estatal o con licencia estatal. SegĆŗn expertos en armas quĆ­micas, el agente nervioso podrĆ­a haber sido administrado de varias maneras, incluso en alimentos o bebidas, o en forma de aerosol o lĆ­quido. La doctora Patricia Lewis, directora de investigación de Seguridad Internacional en Chatham House, dijo que los agentes nerviosos actĆŗan extremadamente rĆ”pido si se inhalan, posiblemente matando personas en cuestión de minutos, y mĆ”s lentamente si se absorben a travĆ©s de la piel. “Se les puede impregnar en forma lĆ­quida en la ropa y en gĆ©neros de telaā€, dijo.

"Parece que ambos fueron expuestos al material tóxico exactamente al mismo tiempo; de no ser asĆ­, uno de ellos habrĆ­a estado mĆ”s alerta y llamado a los servicios de emergencia”.

La sospecha gira en torno al gobierno ruso, que encarceló a Skripal por “traición” en 2006, o a ex espĆ­as a quienes traicionó mientras trabajó para el MI6 desde su cargo de coronel de inteligencia militar del servicio secreto ruso GRU. Funcionarios de seguridad dicen que Skripal, de 66 aƱos, ya no estaba activo en el MI6 pero que podrĆ­a haberse convertido en un objetivo al intentar “trabajar como autónomo” para compaƱƭas privadas de inteligencia dirigidas por ex espĆ­as.

Altos funcionarios de gobierno han evitado indicar a quiĆ©n se cree responsable de los hechos despuĆ©s de las reuniones de alto nivel del grupo Cobra y el consejo de Seguridad Nacional, pero han amenazado con nuevas sanciones contra Rusia si se encuentra participación criminal en el Kremlin. El gobierno ruso ha negado con vehemencia haber participado en el ataque a travĆ©s de su ministro de exteriores, SerguĆ©i Lavrov, diciendo que “no nos han imputado ni un solo hecho; solo hemos visto reportajes en televisión donde nuestros colegas [polĆ­ticos britĆ”nicos] dicen con patetismo y caras serias que si esto fue hecho por Rusia, entonces la respuesta serĆ” tal que Rusia recordarĆ” por siempre. Esto es deshonesto, esto es pura propaganda, pura agitación histĆ©rica, y pura histeria”.

METRO – VIERNES 09/03/2018

El oficial de policĆ­a que quedó grave despuĆ©s de ayudar al ex espĆ­a ruso envenenado Sergei Skripal y a su hija Yulia ha sido identificado como el sargento detective Nick Bailey, quien cayó gravemente enfermo poco tiempo despuĆ©s pero hoy estaba “hablando y participando”. El comisionado adjunto de la PolicĆ­a Metropolitana

Mark Rowley dijo ayer: “en resumen, esto se estĆ” tratando como un incidente importante que involucra intento de asesinato por administración de un agente nervioso.Ā Lamentablemente, ademĆ”s, un oficial de policĆ­a se encuentra en situación grave en el hospital. La policĆ­a de Wiltshire estĆ” brindando todo el apoyo a su familia”.

La secretaria de interior Amber Rudd ha dicho en Good Morning Britain de ITV que “los dos objetivos siguen en muy grave estado pero el policĆ­a estĆ” hablando, por lo que soy mĆ”s optimista respecto a Ć©l aunque es demasiado pronto para decirlo”. AƱadió que el uso de un arma quĆ­mica en suelo del Reino Unido era un “acto descarado y temerario” y que el gobierno estaba dispuesto a actuar ā€œcuando surgiera una imagen mĆ”s clara.ā€