Asesor científico se enfrenta a Johnson por ‘radical’ vuelta a clases

THE GUARDIAN — SÁBADO, 20 DE FEBRERO DE 2021

Rumores de ‘descontento’ de director médico del Gobierno con planes de retorno total a las escuelas el 8 de marzo

Las esperanzas de Boris Johnson de reabrir ‘radicalmente’ las escuelas ha generado una seria disputa al interior del Gobierno, al haber encontrado la resistencia del profesor Chris Whitty.

El director médico británico se habría mostrado reacio a poner su nombre en una muestra pública de apoyo a dicha política esta semana. Fuentes educativas habían informado a The Guardian que Whitty estaba «muy descontento» con la idea de que 10 millones de niños y el personal regresaran a las escuelas en Inglaterra el 8 de marzo, aunque el Gobierno lo negó e insistió en que Whitty no se oponía a que ninguna de las opciones fuera discutida.

El lunes, el primer ministro británico anunciará la hoja de ruta del Gobierno para levantar las restricciones nacionales de confinamiento vigentes desde principios de año. Si bien los ministros se han comprometido públicamente a reabrir las escuelas “a partir” del 8 de marzo en lugar de que todos los alumnos regresen en esa fecha, se dice que el Número 10 de Downing Street [la oficina del primer ministro británico] está planeando un regreso generalizado para todos los grupos etarios.

A pesar de ello hay creciente preocupación entre las autoridades escolares, que esperaban un retorno gradual — especialmente en las escuelas secundarias — para permitir que se administren pruebas de Covid constantemente. Actualmente, las escuelas están abiertas solo para alumnos vulnerables y los hijos de trabajadores esenciales.

Se entiende que ministros, legisladores de alto nivel e incluso secretarios permanentes han intentado convencer a Whitty de que necesita hacer una declaración pública de apoyo a la política para tranquilizar a padres y maestros sobre la seguridad. Sin embargo, hasta ahora no ha brindado un respaldo que pueda ser incluido en los materiales para los medios de comunicación que se distribuirán antes del anuncio del lunes, dijeron las fuentes.

Whitty ha ofrecido, más bien, un apoyo descrito como «tibio», y se espera que diga que depende de los políticos hacer la última llamada sobre el calendario de reaperturas de las escuelas.

Una fuente de educación dijo que creían que la disputa podría resolverse, y agregó: «El Número 10 presentará una formulación de palabras con las que Whitty pueda estar de acuerdo.»

Un portavoz del Gobierno dijo que las afirmaciones eran «categóricamente falsas», y agregó: «Sabemos que las escuelas, los padres y los alumnos necesitan claridad sobre los planes lo antes posible, por lo que nos hemos comprometido a avisarles con dos semanas de antelación para que se preparen […] a regresar a partir del 8 de marzo como muy pronto.» Una fuente del Número 10 dijo que los consejos del [grupo asesor científico] Sage sobre la hoja de ruta se publicarán «después del evento».

Si bien aún se está estudiando la propagación del virus en las escuelas, los datos provisionales del estudio React-1 de esta semana revelaron que, si bien los contagios por Covid habían disminuido en dos tercios, eran más prevalentes entre las personas de 5 a 12 años y de 18 a 24 años. Los investigadores sugieren que esto podría deberse a una proporción significativa de alumnos de primaria que todavía están en las aulas durante el confinamiento.

Al igual que el plan del año pasado para levantar el confinamiento, se espera que la hoja de ruta de Johnson del lunes describa las fechas más próximas en las que varios sectores de la economía podrían reabrirse si los datos del coronavirus lo permiten, con una advertencia de que podrían aplazarse si la situación se deteriora. «Si necesitamos mover las cosas hacia la derecha debido a nuestra evaluación de la pandemia, entonces es posible que tengamos que hacerlo,» dijo una fuente de Downing Street.

El primer ministro ha enfatizado repetidamente que las escuelas serán lo primero en reabrir, y se espera que sigan los minoristas no esenciales y la hostelería. Los ministros también están ansiosos por hacer una pausa después de que los niños regresen a las aulas para permitir que se evalúe el impacto en la propagación del virus.

Sin embargo, es poco probable que haya buenas noticias sólidas para las familias que esperan reservar sus vacaciones de verano en el extranjero en el documento que acompaña al anuncio, ya que Johnson y el ministro de sanidad Matt Hancock todavía quieren monitorear la aparición de variantes antes de levantar las restricciones a los viajes al extranjero.

Después de la hoja de ruta de Johnson el canciller Rishi Sunak, por su parte, presentará un presupuesto el 3 de marzo que se espera amplíe las medidas de apoyo empresarial — que terminan a finales de mes. Fuentes gubernamentales dijeron que Sunak se está preparando finalmente para anunciar una extensión temporal del aumento de £20 semanales al crédito universal (UC) dentro del presupuesto.

Activistas contra la pobreza como el seleccionado inglés Marcus Rashford han pedido que se extienda la iniciativa pero Sunak se muestra reacio a hacerla permanente, lo que hace probable una extensión de 6 meses.

Johnson ha estado bajo intensa presión de su partido para garantizar que todas las escuelas vuelvan a abrir tan pronto como sea posible, y las preocupaciones sobre el problema se extienden mucho más allá de la presión que hace el grupo de bancada conservador Covid Recovery Group.

Tres parlamentarios — el presidente del comité selecto de educación Robert Halfon, el exministro de sanidad Steve Brine y la parlamentaria liberal-demócrata Munira Wilson — han programado un debate en segundo plano el jueves sobre el «plan de recuperación de Covid» para las escuelas, que podría convertirse en un foco de críticas al primer ministro si creen que no está por la labor de reabrir. Algunos colegas creen que Johnson es «prisionero» de sus cautelosos asesores científicos.

La hoja de ruta para Inglaterra se finalizará el domingo en una reunión del comité gubernamental de estrategia contra la Covid. Luego el Gabinete completo lo refrendará, probablemente el lunes por la mañana, antes de que Johnson lo anuncie en la Cámara de los Comunes alrededor de las 3.30 de la tarde. Más tarde presidirá una conferencia de prensa en Downing Street, donde se espera que le acompañen Whitty y el asesor científico en jefe Patrick Vallance.

La presión sobre Whitty para que respalde fervientemente un retorno ‘radical’ de los escolares se produce luego de que autoridades educativas y sindicatos emitieron una rara declaración conjunta, advirtiendo que las escuelas no deberían reabrir a menos que la evidencia científica sea inequívoca.

La declaración advierte: “Nos preocupa cada vez más que el Gobierno esté dispuesto a ordenar el regreso completo de todos los alumnos el lunes 8 de marzo en Inglaterra. Esto parece un imprudente curso de acción. Podría desencadenar otro aumento en los contagios de Covid, prolongar la interrupción de la educación y arriesgar a que el progreso logrado con tanto esfuerzo en la supresión del virus durante el último confinamiento se tire por la borda.»

El grupo dijo que Johnson debería “comprometerse hasta el 8 de marzo solo si la evidencia científica es absolutamente clara de que esto es seguro, y en ese momento no ir más allá de un regreso gradual de niños y jóvenes, con tiempo suficiente para evaluar el impacto antes de pasar a la siguiente fase.”

Al decir que la reapertura escolar afectaría directamente a 10 millones de estudiantes y personal — casi una quinta parte de la población de Inglaterra — el grupo dijo: “Esta no es una pequeña reducción de las restricciones de cierre. Es un paso enorme.»

Entre los signatarios se encuentran la Asociación de Líderes Escolares y Universitarios (ASCL), la Asociación Nacional de Maestros Directores, los principales sindicatos docentes, y Unite, GMB y Unison que representan al personal de apoyo escolar. También firmaron los gobernadores de las escuelas y los representantes de las universidades de sexto grado y de educación superior.

Un compromiso sobre las reaperturas puede permitir que los alumnos de primaria y secundaria que toman exámenes regresen inmediatamente, y que otros estudiantes de secundaria regresen cuando lo permitan la organización de las pruebas.

Geoff Barton, secretario general de ASCL, ha abogado por que las escuelas tengan la posibilidad de retrasar el regreso de todos los grupos etarios, para así poder realizar las pruebas de Covid exigidas por el Gobierno. Los alumnos que obtengan un resultado negativo podrán volver al aula inmediatamente.

En Gales, el primer ministro Mark Drakeford anunció que las escuelas primarias reabrirán al completo el 15 de marzo, después de que los niños de hasta 7 años regresen a partir del día lunes. En Escocia, los niños de hasta 7 años también regresarán a partir del lunes, al igual que los alumnos que se presenten a exámenes. Es probable que otros estudiantes regresen a mediados de marzo.

Socializar con un amigo o familia en exteriores, desde marzo

i — SÁBADO, 20 DE FEBRERO DE 2021

Downing Street firma el domingo hoja de ruta para desconfinamiento ante caída de tasas de contagio y creciente optimismo sobre efecto de las vacunas

Todos los niños regresarán a sus aulas y los adultos tendrán un poco más de libertad para socializar al aire libre el próximo mes, anunciará este lunes el primer ministro británico Boris Johnson.

Ministros principales finalizarán hoy sábado los planes para aliviar el confinamiento en Inglaterra, tras nuevas pruebas de que los niveles de contagio y las cifras de muertes se están reduciendo constantemente en todo Reino Unido.

El Gobierno también se muestra cautelosamente optimista de que el rápido despliegue del programa de vacunación esté comenzando a tener un efecto tangible en la prevalencia de la Covid-19.

Fuentes de Whitehall confirmaron que la hoja de ruta de Johnson aliviaría las restricciones para que los adultos socialicen el próximo mes, permitiéndoles reunirse con un amigo o familiar para tomar un café o un bocadillo al aire libre.

Anteriormente, a las personas solo se les permitía reunirse para hacer ejercicio y no para «recreación».

Como lo reveló la semana pasada, el primer ministro dará luz verde a alumnos de todas las edades en Inglaterra para que regresen el 8 de marzo, a pesar de que los sindicatos educativos pidieron un regreso gradual para evitar un aumento en los casos de Covid-19.

La noticia se conoce luego que cifras publicadas por la Oficina de Estadísticas Nacionales revelaran que la educación en el hogar durante este cierre ha tenido un mayor efecto negativo en el bienestar de padres e hijos que en la primavera del año pasado.

Nueve organizaciones educativas tomaron el viernes la inusual medida de publicar una declaración conjunta advirtiendo contra el «imprudente» plan de traer de regreso a todos los alumnos de una sola vez.

«Podría desencadenar otro aumento en los contagios de Covid, prolongar la interrupción de la educación y arriesgar a que todo el progreso alcanzado con tanto esfuerzo en la supresión del virus durante el transcurso del último confinamiento se vaya por la borda,» afirmaron.

Las organizaciones señalaron que una reapertura total de las escuelas «pondrá en circulación a casi 10 millones de alumnos y personal en Inglaterra, cerca de una quinta parte de la población».

“Esta no es una pequeña reducción de las restricciones de confinamiento. Es un paso enorme.»

El primer ministro anunciará «fechas objetivo» para la reapertura de sectores como tiendas no esenciales, pubs y restaurantes y eventos deportivos en un plan «cauteloso pero irreversible» para salir del confinamiento.

Sin embargo, enfatizará además que las fechas podrían retrasarse si el número de contagios se estabiliza o si surgen nuevas variantes contagiosas.

Johnson también confirmará que las restricciones se suavizarán para toda Inglaterra, descartando un regreso al muy criticado sistema de niveles de 2020.

Un asesor de alto nivel del Gobierno dijo: “El primer ministro sigue confiando mucho en entregar al menos algunas buenas noticias el lunes. Dar a la gente esperanza y confianza en que las cosas volverán a la normalidad en los próximos meses.»

«Pero también enfatizará que depende de nosotros ayudar al Gobierno a abrir aún más la economía obedeciendo las reglas. y manteniendo baja la propagación del virus mientras completamos el programa de vacunación.»

Alivio de las restricciones de confinamiento
Las medidas que se espera Johnson dé a conocer la próxima semana incluyen poner fin a la regla de que las personas solo pueden reunirse al aire libre para hacer ejercicio juntos. Una vez más se permitirán las reuniones con un café al aire libre.

Si la tasa R — que está en su nivel más bajo desde mayo pasado — se mantiene estable, a mediados de marzo se permitirá la apertura de tiendas no esenciales, mientras establecimientos de hostelería como restaurantes y pubs podrían atender a sus clientes al aire libre en Semana Santa.

También se entiende que para Pascua se traerá de vuelta una nueva versión de la Regla de 6. La misma permitirá que las familias socialicen al aire libre, pero es poco probable que seis personas de más de dos familias puedan mezclarse hasta al menos mayo.

Se espera que el Primer Ministro señale el regreso de los deportes infantiles el mes próximo, seguido de algunas actividades al aire libre como el golf en abril.

El Gobierno también puede permitir que las personas disfruten de unas vacaciones con self-catering [cocinando sus propias comidas] en Inglaterra durante Semana Santa — una medida que Gales también está considerando — pero las vacaciones en hoteles no se permitirán hasta mayo como muy pronto.

Es probable que no se revele ninguna fecha para vacaciones en el extranjero.

Si a finales de abril o principios de mayo la tasa de contagio se mantiene baja, se puede permitir comer y beber en interiores en pubs con hasta seis amigos, mientras que negocios como gimnasios, peluquerías y salones de belleza también podrán abrir nuevamente.

Huelga parcial de autobuses en Londres la próxima semana

Foto: Lees Bus Pics / flickrCC BY 2.0

Anuncian medida de fuerza tras ruptura de negociaciones entre sindicato Unite y RATP Dev London — ver lista completa de líneas afectadas

Transport for London ha anunciado que espera una gran interrupción en el transporte público de autobuses la próxima semana, debido a que los conductores planean iniciar una huelga.

La acción industrial está programada para el 22 y 24 de febrero debido a una disputa salarial entre los conductores de autobuses y sus empleadores, la empresa de autobuses francesa RATP Dev London.

Unite, sindicato que representa a los conductores de autobuses, ha dicho que la huelga es por recortes salariales de £2.500 por conductor.

Algunos de los conductores en huelga dicen que se les ha ofrecido un aumento salarial de 7 peniques — que no consideran suficiente.

También afirman que se les paga menos que a los demás empleados de RATP, mientras Unite alega que la empresa ha amenazado con introducir contratos de cero horas.

TfL anunció que hay ’59 rutas de día, seis rutas de 24 horas, seis rutas nocturnas y nueve rutas escolares, predominantemente en el suroeste de Londres, que se espera se vean afectadas’.

Los viajeros en el oeste, suroeste y noroeste de Londres y partes de Surrey también podrían sufrir interrupciones de transporte.

La patronal ha aconsejado a todos los pasajeros que comprueben el estado de su desplazamiento en autobús antes de viajar a partir del lunes 22 de febrero.

Se anima a todos los viajeros que realicen viajes cortos a caminar o ir en bicicleta.

Claire Mann, directora de operaciones de autobuses de TfL, dijo: “Lamentamos que algunos de nuestros clientes puedan experimentar interrupciones en sus viajes a principios de la próxima semana.»

«Estamos haciendo todo lo posible para minimizar el efecto, pero los clientes deben verificar antes de viajar y dejar más tiempo para sus desplazamientos, recordando el consejo del Gobierno de quedarse en casa si pueden hacerlo.»

«Instamos a todas las partes a sentarse y hablar sobre los problemas para tratar de resolverlos lo antes posible.»

Unite ha dicho que las fechas solo cubren la acción de huelga inicial, pero anunciarán una nueva acción de huelga si la disputa no se resuelve.

La funcionaria regional de Unite para RATP, Michelle Braveboy, dijo: “RATP es culpable de usar la excusa de la pandemia para forzar ataques a los términos y condiciones de trabajo, y presentar ofertas salariales lamentables.»

“La RATP tiene una larga historia de atacar a un grupo de trabajadores cada vez, intentando reducir los salarios y las condiciones, antes de pasar al siguiente grupo. Nuestros miembros están trazando una línea con esta disputa.»

“Los trabajadores están tomando la huelga como último recurso ya que la empresa se ha negado a escuchar razones y continuar con las negociaciones.»

“Entienden que las huelgas de autobuses causarán una gran interrupción al público en general, pero creen que no tienen más remedio que defender los términos y condiciones y garantizar una oferta de pago justa.»

«Las huelgas de autobuses aún pueden evitarse si RATP elimina sus amenazas de recortar los términos y condiciones en London United, y hacer ofertas de pago justas en Quality Line y London Sovereign.»

La página web de TfL muestra actualizaciones del servicio en tiempo real, así como en la aplicación TfL Go, dond se podrá verificar si hay interrupciones.

Las rutas de London United que se verán afectadas entre el lunes 22 de febrero y el miércoles 24 de febrero son: 18, 33, 65, 70, 71, 72, 85, 94, 110, 111, 116, 148, 203, 216, 220, 223, 224, 265, 266, 281, 283, 371, 406, 411, 418, 419, 423, 440, 613, 662, 665, 671, 681, 696, 697, 465, N18, N33, N65, N72, N266, C1, H22, H32, H37, H98, K1, K2, K3, K4 y K5.

Las rutas de Quality Line que se verán afectadas son: 293, 404, 413, 463, 467, 470, 633, S1 y S3.

Las rutas de London Sovereign que se verán afectadas son: 79, 142, 183, 251, 258, 288, 303, 326, 395, 398, 642, N5, H9, H10, H11, H12, H14, H17, H18 y H19. —



Artículo de James Twomey
Publicado en My London News el 
jueves, 18 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.mylondon.news/lifestyle/travel/tfl-releases-full-list-london-19865910

Gran Bretaña cederá vacunas excedentes de Covid para ayudar al tercer mundo

Crédito: TNG / flickrCC BY 2.0

Gran Bretaña donará cientos de millones de dosis de vacunas de repuesto al mundo en desarrollo e instará a otros países a hacer lo mismo.

Boris Johnson comprometerá hasta el 80 por ciento de las dosis excedentes del Gobierno, destinándolas a Covax — la iniciativa global de distribución de vacunas.

La donación comenzará solo cuando todos los adultos en Gran Bretaña hayan sido vacunados. El Gobierno mantendrá decenas de millones de dosis de repuesto para ayudar discrecionalmente a otros países, lo que aumentará la posibilidad de una «diplomacia de vacunas».

El presidente francés Emmanuel Macron — que ha tenido problemas con su propio programa de vacunación — sugirió ayer que los países ricos comiencen a regalar el 5 por ciento de sus dosis de inmediato.

Los ministros británicos han rechazado sugerencias de que las dosis deban distribuirse ahora, insistiendo en que a nadie en Gran Bretaña se le debería negar una vacuna, aunque sí aceptan que Gran Bretaña no estará a salvo del coronavirus hasta que éste se encuentre bajo control a nivel mundial y que existen argumentos prácticos y morales para ayudar a vacunar al resto del mundo.

El primer ministro británico utilizará la primera reunión del G7 — y primera de la presidencia de Gran Bretaña — de este año para animar a los líderes a ofrecer más ayuda a los países pobres en la vacunación de sus poblaciones. Johnson se fijará el objetivo de desarrollar nuevas vacunas contra enfermedades emergentes en un plazo de 100 días. Este lapso es solo un tercio de los tiempos de desarrollo, ahora sin precedentes, en que se desarrollaron vacunas para el coronavirus.

«El desarrollo de vacunas viables contra el coronavirus ofrece la tentadora perspectiva de un regreso a la normalidad,» dijo Johnson. “Pero no debemos dormirnos en nuestros laureles. Como líderes del G7 debemos decir hoy: nunca más.”

Gran Bretaña tiene contratos para 407 millones de dosis de siete tipos de vacunas contra el coronavirus — mucho más de lo que necesitará para inmunizar a todos los adultos en Gran Bretaña. La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha dicho que los países ricos no pueden simplemente «chuparse toda la vacuna», presionando a Gran Bretaña para que done dosis adicionales.

En principio, el compromiso de Reino Unido haría que los contratos de suministro firmados con Gran Bretaña se transfirieran a Covax una vez que se satisfagan sus necesidades. Se espera que esto suceda después del verano, pero los ministros se reservan el derecho de retener suministros en caso de que sea necesario un refuerzo de otoño o si se requieren nuevas vacunas que demuestren ser más efectivas contra las variantes.

El comité de Covid del Gobierno acordó que el 70 o el 80 por ciento de las dosis excedentes — probablemente más de 200 millones — se entregarán a Covax. El ministro de asuntos exteriores, Dominic Raab, dijo: “Vacunar a todos en todas partes es nuestra forma colectiva de salir de esta pandemia y reconstruirnos más fuertes. Reino Unido tiene claro que, como líder mundial, tenemos un interés moral y nacional en que esto suceda, por lo que nos comprometemos a compartir la mayoría de las dosis excedentes futuras con Covax para ayudar a los países que más las necesitan.»

Gran Bretaña ya era uno de los mayores donantes a la iniciativa mundial, habiendo comprometido más de £500 millones en ayudas, agregó Raab. Dijo también: «La cooperación internacional debe estar en el centro de este esfuerzo, por lo que pedimos al G7 y a otras naciones que intensifiquen su apoyo para que todos tengan vacunas a su alcance.»

James Cleverly, viceministro de exteriores, distanció el enfoque de Reino Unido del de Rusia y China — que ya han comenzado a distribuir vacunas a los países en desarrollo. En Times Radio, afirmó: «Hemos tomado una decisión correcta y basada en principios de llevar esto adelante a través de organismos multilaterales, en lugar de utilizarlo como una forma de influencia diplomática.»

Cleverly anotó también que Reino Unido podría proteger a su propia población y ser “un buen protagonista del escenario mundial […] debido a las decisiones realmente buenas que tomamos al comienzo de esta pandemia sobre la adquisición de vacunas”.

El exministro de exteriores Jack Straw dijo que el enfoque británico de ceder el excedente, y no un porcentaje fijo, era el correcto, y dijo que era «inevitable» que hubiera «cierto grado de rivalidad» con Francia.

El resto del excedente de Gran Bretaña será regalado directamente. Fuentes gubernamentales no adelantaron hacia dónde serían enviadas. Se vocea que los primeros beneficiarios serían Irlanda y la UE en general, así como países africanos en problemas para conseguir suministros.

Tres de las vacunas compradas por Gran Bretaña han sido aprobadas, y se espera que dos más obtengan luz verde en los próximos meses. El resto llegará a finales de este año o principios del próximo.

Las vacunas suelen tardar una década en llegar a los pacientes pero, en la crisis actual, las primeras vacunas pudieron utilizarse solo 300 días después de que comenzara la pandemia. Johnson dirá que este período en el futuro debería reducirse en dos tercios. Sir Patrick Vallance, su asesor científico principal, trabajará con países de todo el mundo para acelerar el proceso.

“Quizás hoy más que nunca, las esperanzas del mundo descansan sobre los hombros de los científicos,” dijo Johnson. “Durante el último año, como en innumerables ocasiones anteriores, han tomado el desafío. Al aprovechar nuestro ingenio colectivo, podemos asegurarnos de que tenemos las vacunas, los tratamientos y las pruebas para estar listos para la batalla contra futuras amenazas sanitarias, mientras vencemos a la Covid-19 y nos reconstruimos mejor unidos.»



Artículo de Chris Smith, editor de Whitehall
Publicado en The Times el 
viernes, 19 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.thetimes.co.uk/article/britain-offer-spare-covid-vaccines-third-world-36l8hrvf8

Renace esperanza de vacaciones en el extranjero

THE TIMES — VIERNES, 19 DE FEBRERO DE 2021

Gabinete debate ‘pasaportes de vacunación’ de Covid mientras negocia con gobierno griego y número de hospitalizados cae a la mitad en un mes

Ministros y funcionarios desarrollan planes para flexibilizar el confinamiento y se muestran cada vez más optimistas de que los británicos podrán salir de vacaciones al extranjero este verano, se informó a The Times.

El Gobierno considera la posibilidad de emitir pasaportes de vacunación reconocidos internacionalmente que permitan a las personas viajar, y se está conversando con varios destinos vacacionales — como Grecia — sobre cómo funcionarán.

Aunque la hoja de ruta para la salida del confinamiento se publicará el lunes, no incluirá un cronograma para relajar las restricciones en días festivos. En cambio, se espera que ofrezca un programa amplio de las ambiciones del Gobierno.

Una fuente de Whitehall dijo: “El panorama es cada vez más positivo acerca de las vacaciones de verano. Una vez que se haya configurado el sistema de pasaportes de vacunación, debería ser sencillo. No será fácil, pero podemos ver el camino a seguir.»

Una fuente del Gobierno advirtió que todavía era «demasiado pronto para saber» cuándo la gente podría irse de vacaciones al extranjero. «Hay tantas variables en las próximas semanas: el lanzamiento del programa de vacunación, lo que eso significa para la transmisión, lo que suceda con los números de casos a medida que abrimos,» dijo la fuente.

En otros sucesos:

• Reino Unido registró 454 muertes en los 28 días posteriores a una prueba de coronavirus positiva — la cifra diaria más baja desde el 11 de diciembre, con un total de siete días 26 por ciento menor respecto a la semana anterior. Se registraron otros 12.057 casos, con una reducción del 21% en el total de siete días.

• Los hospitales están atendiendo a menos pacientes con Covid-19 que en el pico de abril pasado, y los números se han reducido a la mitad desde el mes pasado.

• Los pacientes de residencias asistenciales podrían tomarse de la mano con los visitantes en unas semanas, dijo el viceministro de cuidado asistencial.

• Gran Bretaña comprometerá cientos de millones de dosis de vacunas de superávit de existencias a países en desarrollo, e instará a otras naciones a hacer lo mismo.

• Se ha administrado una primera vacuna a 482.110 personas, lo que elevó el total a 16.423.082.

Haris Theoharis, el ministro de turismo griego, dijo que los pasaportes de vacunación y las pruebas masivas podrían permitir un «verano semi-normal», y que su gobierno está en conversaciones preliminares con funcionarios británicos sobre cómo podría funcionar. Grecia ya acordó una prueba con Israel para permitir que las personas vacunadas viajen libremente entre los dos países una vez que se reanuden los vuelos internacionales.

Theoharis dijo al programa Today de BBC Radio 4 que se estaban llevando a cabo discusiones técnicas con Reino Unido, y que tenía muchas esperanzas de que se pudiera llegar a una solución. Gran Bretaña fue un país líder en la velocidad de su programa de vacunación, dijo, dando esperanzas de que «la situación sería mucho, mucho mejor» para el verano.

Aunque se muestra escéptico al uso de pasaportes de vacunación para reabrir la vida en el país, el Gobierno británico ha aceptado que son inevitables para los viajes al extranjero — cuando se reanuden.

Los ministros han advertido que es demasiado pronto para reservar vacaciones, sea en Gran Bretaña o en el extranjero, y Johnson ha dicho que quiere dejarse guiar por “datos, no fechas”. Todos han instado a los ciudadanos a esperar hasta la publicación de la hoja de ruta para salir del confinamiento.

La semana pasada Matt Hancock, el ministro de sanidad, dijo que la distribución de vacunas era “absolutamente esencial” para autorizar las vacaciones de verano. Sin embargo, Hancock — quien ya ha reservado sus vacaciones en Cornualles — instó a la gente a tener paciencia sobre la viabilidad de las vacaciones. Las aerolíneas dijeron ayer que había una «enorme demanda reprimida». Los responsables de easyJet, Virgin Atlantic, Jet2, Tui y Loganair han instado al primer ministro a hacer una declaración clara sobre la reanudación de los viajes internacionales.

El sector está pidiendo a los ministros que permitan un reinicio gradual de las operaciones, eliminando restricciones de viaje mediante un sistema escalonado a tiempo para el verano. Según las propuestas, los turistas que lleguen de los países más afectados estarían sujetas a las medidas más duras, incluida la cuarentena, mientras que las que ingresen a Gran Bretaña desde países de bajo riesgo — como Grecia, Chipre e Israel — lo harían sin restricciones.

Shai Weiss, director ejecutivo de Virgin Atlantic, dijo: “Con el tiempo, los países podrían subir o bajar [los niveles], dependiendo de qué tan bien estén controlando el virus y el nivel de vacunación, tanto en Reino Unido como en el otro país.»

Autoridades de la industria aeronáutica pidieron, por su parte, que se alivien las restricciones para aquellos pasajeros que hayan sido vacunados. “El lanzamiento de la vacuna debería finalmente permitir que aquellos que están vacunados viajen sin pruebas, y se pongan en cuarentena cuando sea seguro hacerlo,” dijo Weiss.

España y Estados Unidos podrían ser los próximos países en ‘lista roja’ de cuarentena

Foto: Lawrence Sinclair / flickrCC BY 2.0

Gabinete evaluará amenaza de nuevas variantes esta semana

España y Estados Unidos podrían ser los próximos en ser sumados a la ‘lista roja’ de países a cuyos pasajeros se requerirá que hagan cuarentena en hoteles.

Se cree que los funcionarios planean incrementar el número de países desde donde los viajeros deberán aislarse durante diez días a su llegada a Reino Unido. Actualmente hay 33 países considerados como ‘zona roja por Covid’ en la lista.

Los informes indican que los funcionarios consideran las nuevas adiciones en un intento por evitar la propagación de nuevas variantes en Reino Unido.

Los miembros del Gabinete haran la evaluación en el Comité de Operaciones de Covid del Gabinete esta semana, donde decidirán qué países deben sumarse a la lista.

Tanto España como Estados Unidos han tenido transmisión local de nuevas variantes y están vinculados geográficamente a lugares en la ‘lista roja’.

Un portavoz del Ministrio de Sanidad y Asistencia Social dijo: “Si se agregan más países a la ‘lista roja’ y el número de pasajeros de los países de esta lista comienza a aumentar, entonces estamos preparados para poner en marcha instalaciones de cuarentena gestionadas en los aeropuertos.»

«Estamos monitoreando la situación de cerca y tenemos amplios planes de contingencia que dependen de los cambios que haya en la situación.»

La noticia se conoce después de la noticia el martes, de que los viajeros en hoteles en cuarentena enfrentan una factura adicional de £1.200 si dan positivo por coronavirus durante su estadía.

La tarifa se suma a la tarifa de £1.750 por el ingreso al programa de detección, y se aplicará a los huéspedes que requieran extender su estadía más allá de las 11 noches iniciales.

La información sobre el coste de £152 diarios para estadías más largas recién fue publicado en la página web del Gobierno el lunes, después de que algunos huéspedes ya se habían registrado.

A partir de las 4 de la mañana del lunes, los viajeros que lleguen a Inglaterra deben ponerse en cuarentena en un hotel si han estado en un país con alto riesgo de variantes del coronavirus en los 10 días anteriores.

Escocia está ampliando el requisito de ingreso a pasajeros para que incluya las llegadas desde cualquier país, excepto desde el Área Común de Viaje (CTA) británica, que abarca a Reino Unido e Irlanda.

Los huéspedes pueden salir después de las 11 noches si reciben resultados negativos de las pruebas realizadas en el segundo y octavo días de su aislamiento.

Un resultado positivo de la primera prueba extenderá la estadía del viajero por dos noches, a un coste adicional total de £304.

Si la segunda prueba arroja una lectura positiva, el huésped deberá permanecer en su habitación durante ocho noches más — y pagar £1.216.



Artículo de Maddie Goodfellow
Publicado en LBC el 
jueves, 18 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.lbc.co.uk/news/spain-usa-expected-next-countries-quarantine-red-list/

‘Tories’ piden a Johnson renegociar el Brexit porque Reino Unido está ‘menos protegido y seguro’

Brexit – LeoLondon / flickrCC BY 2.0

«Cada día que pasa se acumulan problemas … el Gobierno no puede simplemente cruzar los dedos y esperar»

Las conversaciones para reconstruir la cooperación en materia de seguridad con la UE deben reiniciarse ahora pues el acuerdo del Brexit deja a Reino Unido «menos protegido y menos seguro», dice un grupo conservador.

Boris Johnson ha sido acusado de «no ser lo suficientemente ambicioso» después de que el acuerdo cerrara el acceso a bases de datos criminales vitales, como registros de identidad robada y de personas en búsqueda.

La salida del European Arrest Warrant [sistema europeo de órdenes de detención] implica que «algunos delincuentes no serán extraditados», mientras que la retirada de Europol significa que Reino Unido perderá una influencia crucial, indica un informe preparado para el Foro Europeo Conservador (CEF) — que fue dirigido, precisamente, por los pesos pesados ​​conservadores Sir David Lidington y Dominic Grieve, y redactado por un expresidente del Bar Council [Colegio de Abogados] británico.

“Es evidente que hemos perdido herramientas importantes para combatir el crimen,” dijo su autor, el QC [consejero legal de la Corona británica] Guy Mansfield.

«La velocidad es fundamental y la pérdida de acceso en tiempo real a importantes bases de datos tendrá un impacto grave en nuestra capacidad para abordar una serie de problemas asociados con el crimen organizado internacional.»

Sir David — quien fuera segundo al mando de la ex primera ministra Theresa May — dijo: “La criminalidad actual no respeta las fronteras nacionales, y nuestros sistemas de seguridad deben reflejar esta realidad. Reino Unido y la UE deben ahora llevar a cabo conversaciones urgentes para fortalecer la cooperación en materia de seguridad.»

Grieve, por su parte, dijo: “Cada día que pasa se acumulan problemas, ya que los sistemas funcionan más lentamente y con menos cooperación entre las agencias de seguridad. El Gobierno no puede simplemente cruzar los dedos y esperar.»

La crítica se produce después de que el primer ministro británico — a diferencia de su predecesora — decidió no buscar un acuerdo de seguridad por separado en las frenéticas negociaciones del Brexit del año pasado.

Salir de la base de datos de presuntos terroristas y delincuentes organizados SIS II — revisada 603 millones de veces por la policía de Reino Unido solo en 2019 — significa confiar en un intercambio de información más lento después de las solicitudes.

Reino Unido también ha sacrificado su capacidad de iniciar investigaciones conjuntas a través de Europol y Eurojust, y los estados de la UE ya no tendrán la obligación de extraditar a sus ciudadanos a Reino Unido.

El CEF se comprometió, el mes pasado, a presionar a Johnson para que busque mejorar el acuerdo de Nochebuena debido al caos en la gestión del acuerdo para los exportadores y los artistas creativos, y a temores de seguridad.

Su informe señala que lo que el Gobierno se ha adjudicado como»éxitos» no son más que un rescate de accesos a las bases de datos del Registro de Nombres de los Pasajeros (PNR) y del Sistema Europeo de Información de Antecedentes Penales (ECRIS).

Lord Sandhurst agregó: “No deseo que Reino Unido esté menos protegido ni menos seguro como resultado del cambio de nuestra relación con la UE.»

“Este no es un debate sobre soberanía, comercio o aranceles. Se trata de seguridad y, como conservador, creo que la seguridad de Reino Unido y sus ciudadanos siempre debe ser lo primero.»

Sin embargo, el Número 10 de Downing Street [las oficinas del primer ministro británico] no ha mostrado ningún entusiasmo por volver a la mesa de negociaciones desde que Johnson firmó lo que ha denominado un «fantástico» acuerdo.

Aún no se ha creado un nuevo «consejo de asociación» con la UE, y el Gobierno ha insistido en que el acuerdo del Brexit no puede reabrirse a negociaciones.



Artículo de Rob Merrick
Publicado en The Independent el 
miércoles, 17 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/brexit-restart-boris-johnson-conservative-b1803583.html

Covid se expande más en niños mientras total de contagios baja fuertemente

THE GUARDIAN — JUEVES, 18 DE FEBRERO DE 2021

Atribuyen a confinamiento descenso de dos tercios de los casos en un mes

Una «tormenta perfecta» de bajos salarios, viviendas abarrotadas y fallos en el programa de prueba y rastreo valorado en £22.000 millones ha llevado a tasas de coronavirus «persistentemente altas» en las comunidades más desfavorecidas de Inglaterra, según un informe gubernamental inédito.

Un análisis clasificado por el Centro Conjunto de Bioseguridad (JBC), elaborado el mes pasado, concluyó que las “necesidades financieras insatisfechas” significan que las personas en áreas más pobres tienen menos probabilidades de autoaislarse porque no pueden permitirse perder ingresos.

En dos de las áreas más afectadas de Reino Unido — Blackburn-with-Darwen y Leicester — el estudio encontró que más personas pidiendo ayuda financiera para autoaislarse habían sido rechazadas que aceptadas: «Esto podría aumentar la probabilidad de que las personas no puedan cumplir con los requisitos de autoaislamiento como resultado de sus necesidades no satisfechas.»

El informe — marcado como “oficial y sensible” y visto por The Guardian —presionará a los ministros para que mejoren el apoyo del Gobierno a los millones de personas que actualmente no califican cuando la ley les ordena ponerse en cuarentena en sus hogares. Dido Harding, jefa de pruebas y rastreo del NHS, ha estimado que al menos 20.000 personas al día no cumplen plenamente con las órdenes de aislamiento, lo que permite que el virus se propague.

Parlamentarios conservadores de alto rango — como Jeremy Hunt, exministro de sanidad — han criticado el paquete actual de £500, disponible para un número limitado de personas de bajos ingresos, como un «agujero enorme» en el enfoque de los ministros hacia la pandemia. En enero, The Guardian reveló que los ministros consideraban pagar a todo aquel que diera positivo por Covid en Inglaterra £500, aunque aún no se ha anunciado ningún cambio.

El martes, las carencias y el origen étnico fueron reconocidos por primera vez como factores de riesgo de Covid severo en un nuevo modelo, lo que llevó a que se recomendara a 1,7 millones de personas más en Inglaterra que se aísle, y se convocó anticipadamente a 800.000 para recibir vacunas.

El análisis recientemente revelado por la JBC — una agencia gubernamental creada en mayo pasado — concluyó que «factores interconectados» como las carencias, las malas condiciones de vivienda y trabajo, y las demoras en el sistema de prueba y rastreo probablemente «sean significativos contribuyentes” a las altas tasas de coronavirus en algunas áreas.

El equipo del Gobierno examinó seis meses de datos relacionados con tres de los puntos álgidos del coronavirus en Inglaterra (Blackburn-with-Darwen, Bradford y Leicester) y los comparó con otras tres áreas con problemas socioeconómicos similares pero tasas más bajas.

El trabajo ha encontrado evidencia de que las áreas con una mayor proporción de trabajadores en funciones de cara al público, como la asistencia médica y social, taxistas o trabajadores de supermercados, probablemente experimenten altas tasas de contagio.

“Tener un gran número de personas en ocupaciones de alto riesgo no es específico de estas sufridas áreas. Esto en forma aislada no es una razón para una transmisión duradera, sino más bien junto con una variedad de otros factores, superpuestos, que crean la ‘tormenta perfecta’,» dice el trabajo.

Asimismo. se afirma que la «desigualdad socioeconómica existente» ha dejado a las comunidades negras, asiáticas y étnicas minoritarias con mayor exposición al Covid-19, ya que es más probable que vivan en viviendas estrechas y multigeneracionales en áreas desfavorecidas y ocupen trabajos públicos.

A pesar de esto, el informe señaló: «No parece que en Inglaterra exista una guía sobre cómo autoaislarse de forma segura en viviendas de alta densidad, como ocurre con Escocia e Irlanda del Norte.»

El informe de JBC — que se ha compartido dentro de Whitehall — también planteó críticas sobre Test and Trace [prueba y rastreo], el programa insignia del Gobierno que le ha costado a Reino Unido más de cinco veces la cantidad gastada en vacunas hasta la fecha.

En él se lee además que hay una «percepción anecdótica» de que el rastreo de contactos dirigido localmente ha «demostrado ser más receptivo y efectivo porque comprenden a las comunidades en las que viven y trabajan, y pueden satisfacer sus necesidades de comunicación, participación y apoyo de manera más efectiva.»

Asimismo, los datos de rastreo de contactos no se entregaron a las autoridades locales lo suficientemente rápido como para contener los brotes, y agregó: “Hay evidencia que sugiere que los datos de la lista de líneas en CTAS [los detalles diarios de cada caso en un área] no han estado disponibles para las áreas locales con tiempo suficiente para responder de manera consistente y efectiva para contener la transmisión, rastrear contactos o responder a los brotes.»

«Las demoras en el paso de datos entre el servicio de prueba y rastreo del NHS y las autoridades locales tendrán un impacto en la capacidad de administrar y contener la transmisión de manera efectiva en la población.»

El reporte advierte que los retrasos en el rastreo de contactos «pueden afectar las tasas de contagio» y agrega: «En las áreas afectadas y en la mayoría de las áreas de comparación, esto ha mejorado como resultado de la implementación de modelos locales de rastreo de contactos.»

El informe dice que no hay una causa única para la transmisión de Covid «y, por lo tanto, no hay una solución mágica para resolver el problema», y agrega: «En cambio, es probable que se deba a una combinación única de factores en cada ubicación, por ejemplo, muchos de los factores son también interconectados y alineados: privación – empleo – composición del hogar.”

Un portavoz del Gobierno dijo: “No comentamos sobre filtraciones. Reconocemos que este es un momento increíblemente difícil para muchas personas y lanzamos el pago para apoyar a la prueba y rastreo y así ayudar a las personas que no pueden trabajar desde casa a autoaislarse. Estamos trabajando con las 314 autoridades locales de Inglaterra para monitorear la efectividad del programa, incluido cualquier impacto en los grupos que puedan no ser elegibles para él.»

«Los equipos de rastreo de contactos locales y nacionales trabajan en conjunto con NHS Test and Trace para romper las cadenas de contagio, y sus esfuerzos están dando sus frutos, con más de 8 millones de personas contactadas a las que se avisó, a través las 300 asociaciones de rastreo de contactos locales en operación, que se aislaran.»

Brexit, ‘oportunidad extraordinaria’ para que la City londinense sea más competitiva: legisladores

Vista parcial de la City, el centro financiero londinense, desde el río Támesis.
Foto: Dave Pearce – flickr / CC BY 2.0

LONDRES (Reuters) – La salida de Gran Bretaña de la Unión Europea es una «notable oportunidad» para hacer que las reglas financieras sean más competitivas para mantener a la City londinense por delante de sus rivales mundiales después del Brexit, dijo el miércoles un informe parlamentario.

Según el Grupo Multipartidario del Parlamento (APPG) sobre servicios financieros, para que el sector financiero británico — valorado en £130.000 millones — tenga alguna esperanza de mantenerse por delante del ‘pelotón’ de líderes, debe seguir siendo competitivo a nivel mundial.

Salir de la Unión Europea significa que, en el futuro, la reglamentación financiera se redactará a nivel nacional y ello hará que los reguladores británicos sean mucho más poderosos, lo cual requiere orientación y control parlamentario más estrictos, según el informe.

“Esto podría significar que el aseguramiento de la competitividad global esté incorporado en los principios generales establecidos para los reguladores del sector, manteniendo al mismo tiempo la supervisión para asegurar que se cumplan los estándares más altos posibles,” dijo el informe.

El cambio de la noche a la mañana de las acciones en euros, y el trading de permutas financieras de Londres a Ámsterdam y Nueva York a principios de año, hicieron sonar las alarmas entre los legisladores, algunos de los cuales han formado CityUnited — un nuevo think tank — esta semana para impulsar un contraataque regulatorio.

Aún así, el Banco de Inglaterra ha dicho que la «competitividad» general no debería ser uno de los objetivos centrales que persigan, mientras que el gobernador Andrew Bailey dijo que la City no debe convertirse en un centro financiero donde «vale todo».

El informe de APPG — que se alimenta de una consulta ministerial financiera sobre la regulación después del Brexit — dijo que el Parlamento debe desempeñar un papel más pericial en el escrutinio de los organismos de control.

El Brexit permite a Gran Bretaña diferenciar su tratamiento de los mercados financieros minoristas y mayoristas — siendo el de este último crucial para competir con los pocos centros globales que están al mismo nivel, prosiguió el informe.

Debería corresponder al Parlamento, y no a los reguladores, ayudar a decidir si valía la pena alinearse con las reglas financieras de la Unión Europea a cambio del acceso al mercado, según el reporte.

Hasta ahora Bruselas solo ha otorgado a la City accesos limitados y temporales, diciendo que quiere que Gran Bretaña explique de qué manera piensa separarse de la reglamentación del bloque de los Veintisiete.

Editado por Kirsten Donovan



Artículo de Huw Jones
Publicado en Reuters el 
miércoles, 17 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.reuters.com/article/britain-parliament-finance/brexit-a-remarkable-opportunity-to-make-city-of-london-more-competitive-lawmakers-idUSL8N2KN4CL

Hay 19 tipos de sonrisa, pero solo 6 son de felicidad

Foto: Alexandre Dulaunoy / Flickr / CC BY 2.0

Nuestras sonrisas no son tan simples como parecen. Hay mil formas diferentes de sonreír, y algunas de ellas pueden ocultar sentimientos menos felices

Mientras revoloteaban sobre sus víctimas con los cuchillos preparados, Carney Landis les dio sus instrucciones. La decapitación estaba lista para empezar.

Era 1924 y este estudiante de posgrado particularmente sádico había atraído a una variedad de compañeros, profesores y pacientes de psicología — e incluso a un niño de 13 años — a una habitación en la Universidad de Minnesota.

Para que sus sujetos de estudio se sintieran cómodos Landis había reformado el lugar ocultando equipo de laboratorio, cubriendo ventanas con telas y colgando cuadros en las paredes.

Landis quería saber si ciertas experiencias, como el dolor o la conmoción, siempre provocaban las mismas expresiones faciales. Y estaba dispuesto a infligirlos a otros para descubrirlo. Sentó a sus sujetos en cómodas sillas, luego pintó líneas en sus rostros para poder ver mejor sus muecas.

En el transcurso de tres horas, fueron fotografiados repetidamente mientras eran sometidos a una serie de bromas extrañas y desagradables, como colocar fuegos artificiales debajo de sus asientos y electrocutarles las manos mientras palpaban en un cubo lleno de viscosas ranas. El clímax llegó cuando trajo una rata blanca viva en una bandeja, y les pidió que le cortaran la cabeza con un cuchillo de carnicero.

Los métodos de Landis eran ciertamente poco éticos, pero quizás la revelación más inquietante fue lo que descubrió. Incluso durante las tareas más violentas, la reacción más común no fue llorar o enfurecerse: fue sonreír. Escribió: «En lo que respecta a este experimento, no he encontrado otra expresión que la de una sonrisa, la cual estuvo presente en suficientes fotografías como para considerarla típica de cualquiera de las situaciones [a las que se expuso a los sujetos].»

¿Qué está pasando?

Avancemos rápidamente hasta 2017 y este simple reflejo nos encanta. Hoy en día se nos recuerda «sonreír» en todas partes, sea en impresos en los imanes de la nevera, anuncios, libros de autoayuda y, en ocasiones, extraños bien intencionados nos lanzan una sonrisa. Aquellos que sonríen a menudo son considerados más agradables, competentes, accesibles, amigables y atractivos.

Pero la verdad es mucho más siniestra. De 19 tipos diferentes de sonrisas, solo 6 ocurren cuando lo estamos pasando bien. El resto sucede cuando sentimos dolor, vergüenza, incomodidad, horror o incluso miseria. Una sonrisa puede significar desprecio, enfado o incredulidad, que estamos mintiendo, o que hemos perdido.

Si bien es cierto que las sonrisas genuinas y felices existen como recompensa cuando hemos hecho algo útil para nuestra supervivencia, las sonrisas de «no disfrute» se refieren menos a lo que se siente por dentro y más a lo que se quiere señalar a los demás. “Algunos evolucionan para indicar que son cooperativos y no amenazantes; otros han evolucionado para hacerle saber a la gente, sin agredirla, que ellos son superiores a nosotros en una interacción puntual,” dice Paula Niedenthal, psicóloga de la Universidad de Wisconsin-Madison.

Muchos son gestos corteses que demuestran que seguimos las reglas, pero también pueden ser una forma eficaz de manipular a los demás o distraerlos de nuestros verdaderos sentimientos. La mayoría de las veces, el símbolo universal de la felicidad se usa como una máscara.

La sonrisa de Duchenne

Los primeros pasos para descifrar esta polivalente expresión estuvieron a cargo de Duchenne de Boulogne, neurólogo francés del siglo XIX. Era hijo de un pirata filibustero y tenía la afición de electrocutar a sus pacientes; entre otras cosas, fue el padre fundador de la electroterapia. Duchenne estaba interesado en la mecánica de las expresiones faciales, y entre ellas la forma en que los músculos de la cara se contraen para producir una sonrisa. Decidió que la mejor manera de estudiarla era colocar electrodos en el rostro de una persona, y hacer que sus músculos se pusieran en acción.

El procedimiento era tan doloroso que inicialmente Duchenne solo pudo experimentar con cabezas de revolucionarios recién cortadas. Pero un día, por casualidad, conoció a un hombre de mediana edad con insensibilidad facial en un hospital de París: había encontrado a su conejillo de indias humano.

En total, Duchenne descubrió 60 expresiones faciales — cada una con su propio grupo dedicado de músculos faciales — que describió en una espantosa serie de fotografías.

En la más famosa de ellas, el infortunado hombre tiene el rostro contorsionado en una amplia sonrisa desdentada. Parece ilusamente feliz, con las mejillas levantadas y patas de gallo alrededor de los ojos.

Desde entonces, este tipo de expresión es conocido como sonrisa «sentida» o «Duchenne», y se asocia con sentimientos genuinos de placer y felicidad vertiginosa. La sonrisa es larga e intensa, aunque implica la contracción de solo dos músculos. Primero, el cigomático mayor — que reside en la mejilla — tira de las comisuras de la boca; luego el orbicularis oculi, que rodea el ojo, levanta las mejillas y da lugar a los característicos «ojos parpadeantes».

Pero hay una particularidad: «En algunos lugares del mundo, las percepciones de sonrisa genuina no parecen depender en absoluto de la presencia de las patas de gallo,» dice Niedenthal.

Esto nos lleva a una pregunta que ha desconcertado a los científicos durante más de un siglo, desde Darwin hasta Freud: ¿son nuestras expresiones instintivas y universales, o dependen de la cultura en la que nacemos?

Sonrisas de miedo

Una pista proviene de nuestros primos más cercanos. De hecho, aunque la sonrisa sentida puede parecer la más natural hoy en día, algunos científicos piensan que puede haber evolucionado de una expresión con un significado muy diferente. «Cuando los chimpancés bonobo sienten miedo, muestran sus dientes y retraen sus labios para que sus encías queden expuestas,» indica Zanna Clay, primatóloga de la Universidad de Birmingham.

La ‘exhibición silenciosa de los dientes descubiertos’ se parece mucho a la sonrisa que suele aparecer en las tarjetas de cumpleaños, pero en los chimpancés es un gesto de sumisión, utilizado por individuos de bajo estatus para apaciguar a los miembros más dominantes del grupo. La científica menciona un popular vídeo de un chimpancé robando una piedra. “Se escapa con ella para luego estallar en una amplia y descarada sonrisa. Parece que se está riendo, pero probablemente esté nervioso,» dice Clay.

Además — aunque no solemos asociar la sonrisa entre humanos con el miedo — hay indicios tentadores de que la sonrisa de miedo puede haberse mantenido en el tiempo. En los bebés, una amplia sonrisa puede significar que están felices o angustiados, y estudios demuestran que los hombres tienden a sonreír más cuando se encuentran en un estatus superior.

Darwin creía que las expresiones faciales son instintivas, habiendo evolucionado originalmente para cumplir funciones prácticas. Por ejemplo, levantar las cejas con sorpresa aumenta el campo de visión, lo que puede haber ayudado a nuestros antepasados ​​a escapar de emboscadas de los depredadores. En los chimpancés, las sonrisas de miedo muestran los dientes fuertemente apretados, como para mostrar que no están a punto de morder.

Para demostrar su punto, Darwin improvisó un experimento en su casa de Downe, un pueblo tranquilo en las afueras de Londres. Eligió 11 de las fotografías de Duchenne — ambos se escribían regularmente — y pidió a 20 de sus invitados que adivinaran qué emoción representaban. Coincidieron unánimemente en la felicidad, el miedo, la tristeza y la sorpresa, entre otros, y Darwin concluyó que estas expresiones son universales.

Sonrisa miserable

Ahora sabemos que sonreír es instintivo, pero no solo cuando estamos felices. La «sonrisa miserable» es una expresión estoica de sonreír y aguantar, leve y asimétrica, que muestra profunda tristeza en la parte superior del rostro.

Desde el estudio clásico de Landis, los psicólogos han encontrado esta sonrisa reveladora en los rostros de quienes ven películas sangrientas (filmados con cámara oculta) y entre pacientes que sufren depresión. Es una forma socialmente aceptable de demostrar que se está triste o con dolor.

Durante décadas, los psicólogos creyeron que este paradójico hábito podía aprenderse, pero en 2009 un equipo de la Universidad Estatal de San Francisco descubrió asombrosas pruebas de que está programado en nuestro ADN.

Al analizar más de 4.800 fotografías de atletas compitiendo en las olimpíadas de Atenas, encontraron que los que perdían las finales — obteniendo solamente medallas de plata — tendían a producir estas sonrisas, incluso quienes habían sido ciegos de nacimiento.

La sonrisa ‘apagada’

No, no es tan fácil. Lo que pasa es que la sonrisa genuina y feliz no siempre ha sido tan apreciada como lo es hoy. En la Europa del siglo XVII, mostrar las emociones abiertamente se consideraba muy inapropiado; era un hecho establecido que solo los pobres sonreían mostrando los dientes. La ‘revolución de la sonrisa’ finalmente comenzó más de un siglo después, en París, impulsada por los nobles franceses que se lo pasaban de maravilla en las recién inauguradas cafeterías, que volvieron a poner de moda a la sonrisa.

En muchas partes del mundo, este cambio en la etiqueta social nunca ocurrió. Un proverbio ruso común se traduce como «sonreír sin razón es signo de estupidez», mientras que un folleto del gobierno sobre trabajar en Noruega advierte que uno habrá estado en el país demasiado tiempo si asume que un extraño que les sonríe es un borracho, un loco… o un estadounidense.

La sonrisa apagada es un intento de controlar una sonrisa automática de felicidad, y existe porque algunos músculos — como los que controlan la boca — son más fáciles de reprimir que otros. “Las mejillas se levantarán, pero tiramos de las comisuras de la boca hacia abajo o presionamos los labios para juntarlos, como quien dice ‘no debo sonreír’,» dice Zara Ambadar, psicóloga cognitiva de la Universidad de Pittsburgh.

Se cree que esto explica porqué en Japón — donde la etiqueta dicta que las emociones se reprimen en público — hay un mayor énfasis en sonreír con los ojos. Curiosamente, esta discrepancia se extiende incluso a la forma en que uno escribe con teclas la sonrisa: puede ser verticalmente, con una boca plana y ojos entrecerrados, a diferencia de los dos puntos como ojos y una curva como una sonrisa. Esto ^ _ ^ en lugar de esto 🙂 .

La necesidad de sonreír puede ser universal pero cuándo es aceptable, y cómo se interpreta, depende de las reglas culturales. Como de costumbre, Darwin dio en el clavo y señaló que, aunque las expresiones faciales han sido programadas por la evolución, «una vez adquiridas, tales movimientos pueden emplearse voluntaria y conscientemente como medio de comunicación».

Sonrisa avergonzada

La «sonrisa avergonzada» es idéntica — aunque se distingue de la anterior fácilmente, si no por las mejillas enrojecidas, por la situación incómoda que generalmente la precede. Otro signo revelador es mover la cabeza hacia abajo y ligeramente hacia la izquierda.

Sonrisa calificativa

Desde el cajero que le ve a uno haciendo cola durante 10 minutos, para decirle al final dulcemente que ‘las devoluciones solo se hacen en la cuarta planta’, hasta la recepcionista que explica que la próxima cita disponible es dentro de un año, el ‘la sonrisa calificativa’ tiene como objetivo suavizar las malas noticias.

Comienza de forma abrupta levantando ligeramente el labio inferior, y ocasionalmente viene acompañada de una ligera inclinación de la cabeza hacia abajo y hacia los lados. Es quizás la más irritante de todas las sonrisas, ya que a menudo es una trampa para el receptor — quien se ve obligado a devolver la sonrisa.

Esta es muy parecida a otras tres sonrisas que tienen usos bastante diferentes: la sonrisa conformista, a menudo desplegada torpemente por el receptor de la sonrisa anterior para mostrar que no puede, pero que desearía montar un escándalo; la sonrisa de respuesta coordinada, que muestra acuerdo, y la sonrisa de respuesta del oyente, que suele venir acompañada de un murmullo ‘mm-hmm’ de aceptación y una tranquilizadora venia media con la cabeza, mostrando que uno todavía presta atención.

Sonrisa de desprecio

Otra expresión difícil de digerir es el rictus de absoluto desprecio. La sonrisa de desprecio indica una mezcla de desagrado y resentimiento, y es desconcertantemente similar a una sonrisa de verdadero deleite — excepto por las comisuras de los labios que parecen tensos.

En la cultura de Asia Oriental — que se centra menos en las necesidades del individuo — las emociones negativas a menudo se ocultan con una sonrisa para mantener la armonía social. “En Indonesia, de donde soy yo, la ira generalmente se considera socialmente inaceptable. En cambio, las personas tienden a sonreír mucho cuando están enojadas,” dice Ambadar.

Sonrisa de placer-enfado

Schadenfreude — palabra traducida del alemán aproximadamente como «alegría maliciosa» — es la emoción de descubrir que el otro ha caído en desgracia.

Por razones obvias, es mejor que esta emoción deliciosamente maliciosa se oculte a ojos de los demás. Pero no siempre es fácil. «Si uno está solo y no se siente observado, por lo general expresa sentimientos de schadenfreude con las llamadas risas de Duchenne y sonrisas de Duchenne,» dice Jennifer Hofmann, psicóloga de la Universidad de Zúrich.

Cuando sabemos que alguien está mirando, lo mejor que podemos hacer es colocar una expresión de enojo en la parte superior — lo que resulta en una sonrisa fija y espeluznante, que se ha convertido en elemento básico para los villanos de las películas de terror.

Esta expresión combinada es solo una de varias sonrisas con una fórmula similar, como agradable-desprecio, agradable-miedo y agradable-tristeza.

Sonrisa falsa

Gracias a Duchenne, se acepta ampliamente que una sonrisa falsa puede detectarse fácilmente con solo mirar a los ojos; él creía que el músculo del ojo solo se contrae cuando realmente nos reímos en serio. No obstante, ahora se sabe que la mayoría de las personas, alrededor del 71%, pueden contraer voluntariamente la parte interna del orbicular de los ojos.

“No hay nada intrínsecamente genuino en las sonrisas de Duchenne, y la evidencia muestra que son fáciles de falsificar,” dice Alan Fridlund, psicólogo de la Universidad de California – Santa Bárbara. «La mayoría de nosotros tenemos mucha práctica. Dado que las sonrisas suelen acompañar a los saludos, estamos acostumbrados a mentir cortésmente sobre nuestros verdaderos sentimientos, diciendo que estamos bien incluso cuando no lo estamos, a través de estas expresiones fijas en nuestros rostros.»

Y desde congraciarse con la sala de un tribunal, hasta llevarse bien con los antipáticos padres de la pareja, e incluso para conseguir un mejor trabajo, hay muchas buenas razones para hacerlo. Las sonrisas son tan, pero tan atractivas para todos, que un estudio de 2013 encontró que simplemente fingir una en el espejo de una tienda hace que sea más probable que uno termine por comprar lo que se está probando.

De hecho — cuando se les juzga únicamente por sus expresiones faciales — las personas son juzgadas como más sinceras aún cuando están mintiendo. Como dijo una vez el humorista estadounidense Kin Hubbard: «Si no has visto a tu esposa sonreírle a un policía de tráfico, nunca has visto su sonrisa más bonita.»

¿Cómo saber si una sonrisa es auténtica?

Cuando nos encontramos con un rostro en la vida cotidiana, nuestro cerebro compara instantáneamente su geometría con miles de otras que hemos conocido, para ver con qué expresión encaja. A continuación, pensamos en el contexto: ¿esperamos una sonrisa? Finalmente, imitar automáticamente sus gestos faciales nos permite probar cómo nos sentimos con la persona.

Niedenthal advierte que no se debe poner demasiado énfasis en el contexto. «Es importante no asumir que una sonrisa que ves en una situación que no te haría sonreír es falsa. ¡Para esa persona, puede ser genuina en determinada cultura o situación!»

Tranquilo, que hay otros signos reveladores. Cuando se usan deliberadamente, las sonrisas pueden ser demasiado cortas o largas, o pueden ocurrir demasiado antes o demasiado después de la frase que deberían acompañar. Una sonrisa convincente es más que entrecerrar los ojos y mostrar un piano de dientes brillantes.

Sonrisa coqueta

Ninguna lista estaría completa sin una referencia a la sonrisa más famosa de todas, la de Mona Lisa. A pesar de todo su misterio, categorizar esta vana sonrisa es fácil. Los psicólogos saben desde hace décadas que la obra maestra de Leonardo da Vinci captura un acto de flirteo; su musa sentada despliega una sonrisa radiante mientras mira a la distancia, luego se arriesga a mirar de reojo, y sonríe «avergonzada» antes de voltear y mirar rápidamente hacia otro lado.

Por eso, la próxima vez que alguien te diga que «sonrías», recuerda: tú decides cuál es la sonrisa que eliges.



Artículo de Zaria Gorvett
Publicado en BBC Future el 
lunes, 10 de abril de 2017

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.bbc.com/future/article/20170407-why-all-smiles-are-not-the-same