Londres se vacuna este fin de semana para terminar el confinamiento

Agustín Moral / HOY Images

Capital británica se encuentra a solo 3 millones de alcanzar objetivo de vacunación masiva

Los ciudadanos y residentes de Londres han sido instados a vacunarse este fin de semana, ya que la capital se encuentra a solo 3 millones de vacunas del objetivo que se ha impuesto el Gobierno para poner fin al confinamiento.

Alrededor de 1,8 millones de primeras dosis y 1,2 millones de segundas dosis deben administrarse durante las próximas tres semanas y media para que Londres esté en línea con el objetivo gubernamental de desconfinar el país el 19 de julio.

Boris Johnson quiere que a todas las personas mayores de 18 años se les haya ofrecido una primera vacuna y que 2/3 de los adultos hayan recibido una «doble vacuna» para maximizar la seguridad.

El viernes por la mañana se anunciaron otros 35.204 casos de la variante Delta de Covid en Reino Unido, lo que destaca la necesidad de que la mayor cantidad de personas posible tengan la máxima protección con dos vacunas antes de que termine el distanciamiento social. Ahora ha habido 111.157 casos de covid que involucran la cepa Delta, descubierta por primera vez en India.

Más de 60 puestos ambulatorios de vacunación — muchos de ellos sin cita previa — abrirán este fin de semana para que los londinenses se pongan una vacuna. Una clínica de vacunación masiva de cuatro días, con citas prefijadas y sin cita previa, abrió esta mañana en el Emirates, el estadio del club de fútbol Arsenal.

También se llevarán a cabo importantes eventos este fin de semana en los estadios de rugby de los Saracens y el de Twickenham, así como en los campos de fútbol del Charlton, del Crystal Palace y del Watford en un intento por acelerar el despliegue, especialmente entre personas menores de 40 años.

El alcalde Sadiq Khan y el viceministro de vacunación Nadhim Zahawi abrieron hoy un segundo centro ambulatorio en el centro comercial Westfield de Stratford, luego de una cumbre destinada a impulsar la aceptación en toda la capital y garantizar que todos los londinenses tengan dos inyecciones «lo antes posible».

Londres ha quedado atrás comparada con el resto del país desde que se administraron las primeras vacunas en diciembre. Los esfuerzos ahora se centrarán en eliminar las barreras para lograr que los últimos 1,8 millones de los 6,9 millones de londinenses adultos sean vacunados.

Khan dijo que la capital enfrenta ‘desafíos únicos’, con una población más joven, más móvil y diversa, y una mayor proporción no registrada con un GP [médico de cabecera].

La capital también tiene la proporción más alta de población extranjera de Reino Unido — menos proclive a registrarse con un médico de cabecera, lo que los deja en riesgo de perder la invitación oficial para reservar una cita.

Khan advirtió que «falta mucho para terminar el trabajo» y dijo que se seguirían utilizando los centros de atención sin cita previa donde no se requiere presentar estatus migratorio.

«Las próximas tres semanas son absolutamente cruciales para garantizar que se levanten las restricciones,» dijo. “Es un logro increíble que ya se hayan administrado más de 8,3 millones de dosis de las salvadoras vacunas contra el Covid-19 a los londinenses, pero todavía tenemos mucho por hacer y realmente quiero aumentar aún más el número de personas que se vacunan.»

«Insto a todos los londinenses mayores de 18 años a que se vacunen por completo lo antes posible.»

Esta semana hubo un total de 117 muertes en el Reino Unido por la variante Delta frente a las 73 reportadas la semana anterior, informó el regulador sanitario Public Health England el viernes.

La mayoría de los casos se han producido en personas no vacunadas. Solo 80 personas que habían recibido dos dosis necesitaron pasar la noche en el hospital.

En Londres, Lambeth ha registrado el mayor número de casos de variante Delta, un total de 864. A principios de esta semana se intensificaron las pruebas de detección en el distrito para enfrentar el brote.

Croydon obtuvo el segundo mayor número de casos detectados de variante Delta (844), seguido de 791 en Tower Hamlets, 776 en Wandsworth, 721 en Ealing, 689 en Brent y 627 en Hillingdon.

Public Health England dijo que 514 personas más fueron ingresadas en un hospital en Inglaterra con un diagnóstico de Covid-19 en la semana hasta el lunes 21 de junio, de las cuales 304 no estaban vacunadas.

Zahawi dijo: “La Cumbre de Vacunas de Londres de hoy trata de nuestro trabajo conjunto para garantizar que todos tengan la información y el consejo que necesiten para presentarse a vacunarse cuando reciban su llamada, así como aprender qué ha funcionado particularmente bien y tratar de emular los casos exitosos.»

“Las próximas semanas son cruciales a medida que intensificamos nuestros esfuerzos con las autoridades del NHS, la sanidad, la comunidad, las colectividades religiosas y las empresas para alentar a más personas a obtener su primera y segunda dosis, mientras continuamos luchando para salir de esta pandemia global.»

El doctor Vin Diwakar — director médico regional de Londres del NHS — dijo: “Los londinenses se han visto profundamente afectados por este virus devastador y, por lo tanto, el NHS no descansará hasta que más personas hayan recibido las inyecciones que les salvarán la vida.»

“Las vacunas son seguras, efectivas y están disponibles en cientos de convenientes lugares en toda la capital, por lo que mi pedido de hoy es que se pongan las dos vacunas y que pongan de su parte para proteger nuestra ciudad: vacunemos a Londres.”

Cerca de 10,000 dosis de Pfizer — la principal vacuna para menores de 40 años — estarán disponibles en el estadio del Arsenal. Jonathan O’Sullivan, director de salud pública del ayuntamiento de Islington, dijo que 800 personas participaron en la organización del evento Gunner Get Jabbed [Los seguidores del Arsenal se vacunan], que está abierto a los londinenses que no tengan número del NHS y sin que importe su estatus migratorio.

O’Sullivan dijo al Evening Standard: “Este es un momento realmente importante. De verdad queremos aumentar la tasa de vacunación y llegar a las personas que aún no se han vacunado. Existe un deseo real de vacunarnos para ayudarnos a volver a una forma de vida normal y durante el verano.»

“Lo que pasa con este tipo de evento es que realmente puede capturar la imaginación. Activa las conversaciones y crea conciencia y, con el tiempo, contribuye a la aceptación de la vacuna incluso en las personas que no asistieron,» agregó.

“El Arsenal tiene un gran alcance en la comunidad. Realmente llega a lugares donde otros no llegan. Eventos de esta escala realmente adelantan el ritmo de la vacunación.»

Un total de 5.074.349 primeras dosis y 3.322.640 segundas dosis se habían administrado en Londres el miércoles por la noche. Se aplicaron casi 4.200 inyecciones en el estadio del Tottenham Hotspur el domingo pasado, mientras que 6.000 fueron administradas en el estadio del West Ham de Londres el sábado.

Esto significó que ayer por la mañana se necesitaban 1.825.651 primeras dosis y 1.277.360 segundas dosis más para que la capital se ajuste a los objetivos del primer ministro británico Boris Johnson, un total combinado de 3.103.011 golpes.

Aproximadamente el 73,1 por ciento de los londinenses adultos han recibido una primera dosis y el 47,2 por ciento dos dosis a mediados de esta semana.

En comparación, el 82,5 por ciento de las personas en Reino Unido había recibido una dosis y más del 60 por ciento las dos.

El evento del Arsenal está abierto de 8am a 8pm a partir del viernes durante cuatro días. Twickenham está organizando un evento sin cita previa para la primera y segunda dosis de la vacuna AstraZeneca hoy y el domingo. El estadio StoneX de los Saracens, en Hendon, está llevando a cabo un evento sin cita previa de Pfizer de dos días los sábados y domingos.

El estadio Selhurst Park del Crystal Palace ofrecerá primeras y segundas dosis de AstraZeneca el viernes y durante todo el fin de semana.

Charlton será el anfitrión de otro evento “Vacunación en el Valle” el sábado, administrando inyecciones de Pfizer. Vicarage Road — el campo del Watford FC — distribuirá la vacuna Pfizer de 10am a 9pm del domingo.

Entre los centros comunitarios participantes está la Mezquita Al Birr en Leyton, el centro comercial St Nicholas en Sutton y el Ayuntamiento de Redbridge en Ilford.

El NHS lanzará en breve un nuevo servicio en internet que permitirá a las personas encontrar su centro de vacunación más cercano sin cita previa, simplemente ingresando su código postal. Se enviará mensajes de texto a las personas que vivan cerca y que no hayan recibido una primera dosis.

La lista completa de los sitios de vacunación en Londres está aquí: https://www.england.nhs.uk/london/our-work/covid-19-vaccination-programme-2/covid-19-vaccine-sites-in-london/



Artículo de Ross Lydall y Nicholas Cecil
Publicado/actualizado en The Guardian el viernes, 25 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.standard.co.uk/news/world/london-jabs-vaccine-weekend-plea-three-million-target-freedom-day-july-19-b942591.html

Baleares, Malta, Madeira e islas del Caribe ingresan a ‘lista verde’

Ramla Bay (Malta). Crédito: Alex France / flickr (CC BY-SA 2.0)

Regresar de lugares ‘verdes’ no obliga a autoaislamiento pero sí a una prueba de coronavirus al volver a Reino Unido

Las islas Baleares españolas, Malta, Madeira y algunas islas del Caribe como Barbados, se han agregado a la ‘lista verde’ de viajes desde Inglaterra, ha anunciado el ministro de transportes británico Grant Shapps.

Las islas Baleares son Ibiza, Menorca, Mallorca y Formentera.

La medida significa que aquellos que se dirijan a algunos populares destinos vacacionales no tendrán que hacer cuarentena a su regreso, después de la última revisión del sistema ‘semáforo’.

Sin embargo, todas las nuevas incorporaciones a la lista de viajes sin cuarentena — a excepción de Malta — también se agregarán a la ‘lista de vigilancia verde’ del Gobierno, dijo el Ministerio de Transportes (DfT).

En la ‘lista de vigilancia’ también se incluirá a Jerusalén e Israel.

Esto significa que los países y territorios incorporados ‘corren el riesgo de pasar del verde al ámbar’, dijo el ministerio, y señaló que «se insta a los pasajeros a tener más cuidado cuando piensen en viajar a países en la lista de vigilancia verde».

Los cambios entrarán en vigor a las 4 de la mañana del miércoles 30 de junio.

Las islas del Caribe que ahora están en la lista verde son Anguila, Antigua y Barbuda, Barbados, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Dominica, Grenada, Montserrat y las islas Turks & Caicos.

También en la lista de favoritos se encuentran las Bermudas, la isla portuguesa de Madeira, el Territorio Antártico Británico, el Territorio Británico del Océano Índico y las Islas Pitcairn.

Por otro lado Eritrea, Haití, República Dominicana, Mongolia, Túnez y Uganda han sido incorporados a la ‘lista roja’ del Gobierno — donde los visitantes enfrentan un período de cuarentena obligatoria de 10 días, en un hotel designado oficialmente a su regreso.

Estos países han pasado a la lista roja «para salvaguardar el despliegue nacional de vacunas», dijo el ministerio de transportes.

Se ha agregado más países a la lista roja, como Haití y Túnez.

Esta es la segunda revisión de las listas de viajes del Gobierno desde que el sistema ‘semáforo’ entró en vigor, el 17 de mayo.

Se produce después de que, a principios de este mes, el primer ministro Boris Johnson pospusiera la flexibilización de las restricciones internas en Reino Unido por cuatro semanas hasta el 19 de julio, debido al aumento de casos de la variante Delta.

En la última actualización de la lista de viajes del Gobierno a principios de junio Portugal pasó de la lista verde a la ámbar — lo que obligó a muchos viajeros a regresar a Reino Unido antes de la fecha límite de cuarentena.

En ese momento, siete países de la lista ámbar pasaron a la lista roja: Afganistán, Bahrein, Costa Rica, Egipto, Sudán, Trinidad y Tobago y Sri Lanka.

Shapps admitió que pasar Portugal a la lista ámbar fue «una decisión difícil» dada su popularidad, pero que fue porque el Gobierno quiere dar a Reino Unido «la mejor oportunidad posible de desconfinar todo el país» cuando sea seguro hacerlo.

Cada país se evalúa en función de una variedad de factores como la proporción de población que está vacunada, tasas de contagio, nuevas variantes emergentes y acceso a datos científicos confiables y secuenciación genómica.

Veraneantes y empresas de turismo han hecho llamados a que el Gobierno retire a más países de la lista ámbar y para que elimine las reglas de autoaislamiento para aquellos que han sido completamente vacunados.

No obstante, aquellos que esperan reservar una escapada a fines del verano podrían enfrentar otro obstáculo: la canciller alemana Angela Merkel ha pedido que los viajeros británicos hagan cuarentena en cualquier lugar de la Unión Europea, debido a los crecientes temores sobre la propagación de la variante Delta.

«En nuestro país, si vienes de Gran Bretaña, tienes que entrar en cuarentena, y ese no es el caso en todos los países europeos, y eso es lo que me gustaría ver,» declaró Merkel.

A su vez, el ministro de medio ambiente británico George Eustice dijo a Sky News que los comentarios de Merkel eran «injustificados».

El anuncio se produjo después de que Boris Johnson indicara el jueves que se avecinaba una relajación de las reglas de viaje para quienes hayan recibido dos dosis de la vacuna contra el coronavirus.

Existe una «oportunidad real» de «abrir los viajes a través de la doble vacunación,» dijo Johnson.

El ministro de sanidad Matt Hancock dijo a Sky News el martes, por su parte, que viajar sin hacer cuarentena a países de la lista ámbar para las personas que han recibido las dos inyecciones es ‘absolutamente’ algo en lo que el Gobierno ‘está trabajando’.

Reino Unido reportó 16.703 nuevos casos de COVID-19 y otras 21 muertes relacionadas con el coronavirus en las últimas 24 horas, según datos del Gobierno.

Se ha administrado un total de 43.656.327 primeras vacunas en Reino Unido, mientras que 31.908.103 personas ya están completamente vacunadas.

A primera hora del jueves, el regulador sanitario Public Health England dijo que los casos de COVID continúan aumentando en todas partes del país.



Artículo de Sophie Morris
Publicado/actualizado en Sky News el jueves, 24 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://news.sky.com/story/spains-balearic-islands-malta-madeira-and-some-caribbean-islands-including-barbados-added-to-travel-green-list-12340880

EE reintroduce tarifas de ‘roaming’ a usuarios británicos en Europa

Crédito: Agustín Moral / HOY Images

Operador británico de telefonía móvil es el primero en reimplantar el cargo desde el inicio del acuerdo comercial del Brexit

El operador de telefonía móvil EE — propiedad de British Telecom (BT) — comenzará a cobrar a sus clientes domiciliados en el Reino Unido por usar sus teléfonos en Europa, habiendo anunciado previamente que no tenía planes de reintroducir costes de roaming después del acuerdo comercial del Brexit alcanzado en Navidad.

Los nuevos clientes de EE o aquellos que se actualicen sus contratos de servicio desde mediados de julio tendrán que pagar £2 por día cuando usen sus teléfonos en 47 países europeos a partir de enero. EE es el primer operador británico en reintroducir oficialmente las tarifas de roaming, aunque O2 ha dicho que impondrá un cargo adicional por ‘uso justo’ si los clientes usan más de 25GB de datos en un mes.

Desde 2017, la ley prohíbe a las redes móviles de los países de la UE cobrar a los clientes por usar sus teléfonos en otros países miembros. La legislación que elimina las tarifas de itinerancia dentro del mercado único se introdujo después de varios casos de los llamados ‘shocks de cobro’ — en que los turistas regresaban a casa después de un descanso en el extranjero para recibir facturas de miles de libras por usar sus teléfonos para conectarse a Internet mientras estaban en el extranjero. .

“A raíz del Brexit, todos los proveedores de telefonía móvil más grandes del Reino Unido dijeron que no tenían planes inmediatos para cambiar sus modelos de cobro para los consumidores en itinerancia dentro de la UE,” dijo Ernest Doku, experto en dispositivos móviles de Uswitch.com. “Es enormemente decepcionante para los consumidores ver que la situación cambia tan rápidamente. Este es, en última instancia, un paso atrás para los consumidores. Desafortunadamente, cuando un proveedor toma una decisión tan audaz, puede significar que los otros lo sigan. Siempre que sea posible, hay que utilizar el wifi del hotel o una cafetería al estar de vacaciones.”

En enero los operadores EE, O2, Three y Vodafone dijeron que no tenían planes de reintroducir las tarifas de itinerancia a pesar de que la salida del Reino Unido de la UE les permite hacerlo.

El acuerdo comercial entre el Reino Unido y la UE establece que ambas partes alentarán a los operadores móviles a tener «tarifas transparentes y razonables» en lo que respecta al roaming.

Los nuevos cargos de EE no se aplicarán a los clientes británicos que visiten la República de Irlanda. La compañía dijo que utilizaría los ingresos recaudados por las tarifas para «respaldar la inversión en nuestro servicio al cliente con sede en el Reino Unido y en la red líder del Reino Unido».

EE dijo que sus clientes que viajen al extranjero por más tiempo que solo escapadas breves podrían inscribirse en un plan para que los cargos les sean más asequibles.



Artículo de Mark Sweney
Publicado/actualizado en The Guardian el jueves, 24 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.theguardian.com/business/2021/jun/24/ee-reintroduces-roaming-charges-for-uk-users-in-europe

Obligatoriedad de uso de mascarillas se eliminará el 19 de julio, dice ministro

Crédito: Tom Page / flickr (CC BY-SA 2.0)

Propósito de la medida final es eliminar la obligación legal de llevar una mascarilla puesta

Todas las restricciones legales del coronavirus, incluidos los requisitos de uso de recubrimiento facial, se eliminarán el 19 de julio, ha dicho un ministro del Gabinete.

El ministro de medio ambiente George Eustice dijo que estaba ansioso por deshacerse de su mascarilla tan pronto como no haya una “obligación legal” de llevar una.

El primer ministro británico Boris Johnson cree que los ‘datos pintan bien’ para permitir la eliminación de las restricciones restantes, dijo Eustice.

Los expertos han advertido que algunas medidas — como el uso de mascarillas — podrían ser necesarias para controlar los niveles de coronavirus en la comunidad.

Sin embargo, Eustice dijo a Sky News: “Lo que queremos hacer el 19 de julio — y el primer ministro dice que los datos pintan bien para que sea así — es eliminar todas las restricciones legales.»

“Esto significa que todos los requisitos legales para hacer cosas sean eliminados por completo.»

“Ahora, que todavía haya algunas personas que puedan o quieran optar por usar mascarilla, o si usarla puede ser recomendable en ciertos entornos, ese es un asunto aparte.»

«Pero el objetivo de esa etapa final es eliminar el requerimiento legal de usarlas para hacer estas cosas.»

Cuando se le preguntó si todavía llevaría mascarilla una vez que terminen las restricciones, Eustice dijo: «No lo haría, no.»

“Tengo que ser honesto: una vez que me digan que es seguro no hacerlo, quiero volver a la normalidad. Creo que mucha gente querrá deshacerse de esas mascarillas.»

Dijo que “el plan es” que el 19 de julio “se retire el requerimiento legal de llevar puesta una mascarilla.”

Eustice dijo en el programa matutino Good Morning Britain de ITV que era una «cuestión aparte» si «hubiera alguna indicación de que en ciertos escenarios como el metro (de Londres) podría tener sentido usarla todavía.»

«Obviamente, ese es un juicio que tomaremos en ese momento, pero el objetivo en esta etapa final es eliminar la obligación legal de llevar una puesta.»



Artículo de David Hughes
Publicado/actualizado en Yahoo News UK el jueves, 24 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://uk.news.yahoo.com/orders-wear-face-masks-set-095850906.html

Europeos en Reino Unido sin ‘settled status’ se enfrentan a un ‘desastre’

Crédito: Patrick Cannon / flickr (CC BY 2.0)

Activistas temen por víctimas de trata, esclavitud moderna y ancianos a medida que se acerca fecha límite del 30 de junio

Plataformas de apoyo a ciudadanos de la UE han advertido que el plan de la Home Office [ministerio del interior británico] de enviar avisos de cumplimiento de 28 días a cualquier persona que no haya solicitado el settled status [estatus de asentado] antes de la fecha límite del 30 de junio «provocará un desastre».

“Conocemos al tipo de personas que no presentará solicitudes. Son los vulnerables, personas como víctimas de trata, esclavitud moderna, ancianos, niños.»

«Esto pinta una imagen bastante sombría para miles de personas, que ya están identificadas en categorías vulnerables por la Home Office y que se perderán la fecha de cierre y tendrán que enfrentar posibles consecuencias que cambiarán sus vidas,» dijo Luke Piper, director de políticas de la plataforma de campaña the3million.

El viceministro de inmigración y fronteras futuras Kevin Foster ha dicho que todas las solicitudes tardías serán consideradas si hay motivos razonables para no haber cumplido con la fecha límite para solicitar el settled status [estado de afincado] — que corresponde a aquellos que han estado en el país durante cinco años o más — o pre-settled status [estado de pre-afincado] para quienes han estado en Reino Unido menos de cinco años.

Los funcionarios dicen que los motivos razonables se han diseñado deliberadamente para ser amplios para abarcar a la mayor cantidad posible de personas, ya que la política predeterminada es de conceder el estado de settled o pre-settled.

Sin embargo, abogados especializados en inmigración como Piper han expresado preocupación de que los avisos de 28 días aumenten la confusión, porque dan la idea a las personas de que conservarán derechos, cuando lo que sucede es que quien presenta su solicitud tarde automáticamente pierde su derecho a residir, trabajar, alquilar o acceder al NHS desde el 1 de julio. «Este es un acto de distracción,» dijo Piper.

“Es engañoso,” dijo Ilda de Sousa — socia del estudio de abogados Kingsley Napley — ya que los que están trabajando también enfrentarán un problema el 30 de junio, sean vulnerables o no. De Sousa mencionó a un cliente suyo, un corredor de bolsa alemán, que había sido enviado a Australia a establecer una oficina para una empresa británica, y podría haber salido perjudicado si no se le hubiera informado a tiempo de que no estaba protegido por un documento de residencia permanente — que le fue concedido después del referéndum.

Foster ha prometido que los beneficios no se detendrán el 1 de julio y trabajará con el ministerio de trabajo y pensiones (DWP) para establecer un conjunto de datos de aquellos en benefits que no hayan solicitado el settled status antes de la fecha límite, para evitar escenarios de desamparo o indigencia.

La Home Office dijo que también tiene un mecanismo que permite a las organizaciones benéficas que encuentren a personas altamente vulnerables iniciar un proceso exprés a sus solicitudes. Asimismo, aclaró que el personal de aplicación de la ley no tocará la puerta a nadie ni verificará con propietarios de empresas, aconsejando a todos los empleadores que insten a los ciudadanos a vayan a presentar una solicitud tardía a que lo hagan, comunicándose con la Home Office para recibir asesoramiento.

Un portavoz dijo: “Conforme a nuestro enfoque flexible y pragmático para las solicitudes que lleguen tarde, a partir del 1 de julio de 2021, cuando las autoridades de inmigración encuentren a una persona sin estatus de afincamiento de la UE, se les entregará un aviso por escrito que les dará la oportunidad de presentar una solicitud al programa, normalmente dentro de los 28 días siguientes.»

“Si después de 28 días la persona no hubiera presentado su solicitud, podría ser objeto de una ejecución legal y perderá derechos a trabajo, beneficios o servicios. Si se toma dicha acción, se determinará de acuerdo con la indicación de la política de cumplimiento de la ley de inmigración, relacionada con aquellos que violen la ley de inmigración — y luego de una evaluación cuidadosa de las circunstancias de dicha persona.»



Artículo de Lisa O’Carroll, corresponsal del Brexit
Publicado/actualizado en The Guardian el jueves, 24 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.theguardian.com/uk-news/2021/jun/24/settled-status-enforcement-notices-are-recipe-for-disaster-for-eu-citizens-in-uk

Baleares y Malta entrarían mañana a ‘lista verde’

Playa de Ses Illetes (Ibiza). Crédito: Xavi / flickr (CC BY-NC 2.0)

Gobierno británico dice que hay “una posibilidad real” de que anuncio se produzca el jueves 24

Los destinos vacacionales de Mallorca, Menorca e Ibiza, favoritos de los británicos, al igual que la isla de Malta, compiten por unirse a la lista verde del Gobierno británico.

Se espera que Reino Unido anuncie su próxima revisión del sistema ‘semáforo’ de viajes, este jueves 24 de junio.

Si bien ha habido mucha especulación de que ningún país sería agregado a la poco abundante ‘lista verde’ — desde donde los viajeros que regresen a Gran Bretaña no necesitan estar en cuarentena — una fuente del Gobierno dijo al diario The Times que hay una ‘posibilidad real’ de que Baleares pase el corte.

Sin embargo, una fuente también dijo que solo “unos cuantos” destinos están bajo consideración para integrar la lista más codiciada.

En la última actualización de las listas de principios de junio ningún país nuevo pasó a la lista verde mientras que Portugal, el único destino de vacaciones convencional que alcanzó inicialmente el estado libre de cuarentena, fue degradado a la ámbar.

Islandia y Gibraltar son actualmente los únicos destinos de vacaciones viables en la lista de 11 destinos de viaje para los británicos.

Los viajeros que regresan de países ámbar y rojo deben hacer cuarentena durante 10 días a su vuelta a Reino Unido. Los de países ámbar la pueden hacer en su casa, pero los de países rojos deberán hacerla en un hotel designado y pagar por ello.

La medida se impone independientemente del estado de vacunación — aunque parece que esto cambiará para quienes tengan las dos vacunas y retornen de países en la lista ámbar desde julio.

Las esperanzas de la industria turística están puestas en que Malta ascienda a la lista verde, ya que la nación insular ha tenido solo 1 contagio de Covid por cada 100.000 residentes en los últimos siete días, así como uno de los despliegues de vacunación más avanzados de Europa.

No obstante, también se preveía que el país sería incorporado a la lista verde en la última revisión — pero no fue así.

Datos del Centro Europeo para la Prevención y el Control de Enfermedades (ECDC) y Our World in Data, analizados por el operador turístico The PC Agency, sugieren que, de acuerdo con los propios criterios de Reino Unido, los siguientes países y territorios deberían pasar a la lista verde: Estados Unidos, Croacia, Canadá, Italia, Alemania, Islas Baleares (España), México, Jamaica, Finlandia, Polonia, Marruecos, Malta, Barbados y Granada.

Queda por ver cuántos de ellos obtienen el visto bueno — si alguno lo consigue.



Artículo de Helen Coffey
Publicado/actualizado en The Independent el miércoles, 23 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.independent.co.uk/travel/news-and-advice/malta-balearic-mallorca-green-list-b1871138.html

Argentinos recuerdan ‘gol del siglo’ de Maradona, 35 años después

Mural callejero dedicado a Diego Armando Maradona en Villa Palito (Buenos Aires).
Crédito de foto: Infobae

Manifestaciones populares en todo el país, las primeras tras la muerte del astro, no incluyeron polémico gol de ‘la mano de Dios’

BUENOS AIRES (Reuters) – Fue ayer hace 35 años que Diego Maradona enseñó a jugar a fútbol a Inglaterra y la fecha no pasó inadvertida en Argentina, donde sus compatriotas han recordado su ‘gol del siglo’ con una celebración nacional en forma de vítores y aplausos.

Maradona anotó dos tantos contra Inglaterra en la victoria albiceleste por 2-1 en los cuartos de final de la Copa del Mundo de 1986, el segundo de los cuales fue un gol en solitario calificado comúnmente como el mejor de la historia del deporte.

En recuerdo de la hazaña, los argentinos se han asomado a ventanas, balcones y jardines para gritar ¡gooooooooool! precisamente a las 4:09 de la tarde (20:09 GMT) — momento exacto en que el balón hinchó la red de la portería norte del Estadio Azteca en Ciudad de México, el 22 de junio de 1986.

“El gol fue tan increíble que llevó a todo el país al delirio,” recordó Leonardo Oliver, muralista porteño — nombre por el que se conoce a los habitantes de la capital argentina.

Cuando Maradona murió el año pasado, el país enlutó mostrando un dolor que ilustró lo mucho que significa el deportista para una nación que no ha ganado la Copa del Mundo desde que El Diego obtuviera para ella dicho título en México en 1986.

La Asociación de Fútbol Argentino animó al público a recordar al exjugador del Nápoles y el Boca Juniors volviendo a ver o escuchar la narración del gol «a todo volumen».

«Cuando la pelota vuelva a entrar, gritemos para que se escuche hasta el cielo,» dijo la entidad rectora del fútbol de ese país en una publicación en sus redes sociales.

En toda la Argentina miles de personas descargaron el vídeo que la publicación adjuntaba, y actuaron en consecuencia.

Sin embargo, no hubo celebración del primer gol del Pelusa en ese partido — cuatro minutos antes, a las 4:05, Maradona había puesto en ventaja a Argentina por 1-0 con un gol hecho con el puño que superó al portero inglés Peter Shilton.

El gol — afirmó después Maradona — fue anotado por «la mano de Dios».



Artículo de Andrew Downie y Stephen Coates
Publicado/actualizado en Reuters UK el miércoles, 23 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.reuters.com/article/uk-soccer-argentina-maradona/argentines-recall-maradona-goal-of-the-century-35-years-on-idUSKCN2DZ00M

Británicos vacunados podrían regresar pronto a playas de Europa, según ministro

Crédito: Matt Alexander / PA Wire (flickr / CC BY-NC-ND 2.0)

¿Se podrá reservar vacaciones desde este jueves 24?

LONDRES, 22 de junio (Reuters) – Gran Bretaña trabaja para suavizar las restricciones de viaje para quienes estén completamente vacunados y permitir que disfruten de sus vacaciones de verano en playas de Europa, aunque los planes todavía no están finalizados, dijo el martes el ministro de sanidad británico Matt Hancock.

En la práctica, los ciudadanos británicos tienen de momento prohibido viajar a la mayoría de países, incluidos los de la Unión Europea, ya que las reglas de cuarentena y pruebas son muy engorrosas y costosas.

Los turistas británicos son los segundos que más gastan en vacaciones en Europa después de los alemanes — con lo cual su ausencia daña las economías del sur del continente — mientras el sector turístico británico se recupera de una ruinosa pérdida de ingresos debido a las restricciones.

Hancock dijo a Sky News que el Gobierno quiere permitir que los ciudadanos pasen sus vacaciones familiares en el extranjero, pero solo cuando sea seguro hacerlo.

«El objetivo del programa de vacunación es poder eliminar las restricciones y que las personas puedan mantenerse seguras con la vacuna, y ya no con estas reglas,» dijo Hancock a la radio LBC.

«Así que estamos trabajando en un plan para que las personas doblemente vacunadas, utilizando pruebas, tengan ese régimen de pruebas en su lugar, en lugar de tener que hacer la cuarentena, en algunas circunstancias,» dijo.

Cuando Sky le preguntó si las personas vacunadas recuperarían su libertad para agosto y disfrutarían de unas vacaciones en el extranjero este año, Hancock dijo que entendía que el público quiera recuperar sus libertades.

Durante meses, los ministros británicos han dado una serie de señales contradictorias sobre cuándo y cómo se relajarán las reglas de viaje, más de un año después de haber impuesto las restricciones más onerosas en la historia británica en tiempos de paz para detener el virus.

El primer ministro Boris Johnson dijo el lunes que los viajeros pasarían apuros y retrasos este año si querían viajar al extranjero, porque la prioridad es mantener el país seguro.

Johnson — quien en 2020 tardó en imponer el confinamiento — desconfía de actuar demasiado rápido para abrir los viajes, debido a la propagación de la variante Delta detectada por primera vez en India.

Gran Bretaña tiene el séptimo número más alto de muertes por COVID-19 a nivel mundial — casi 128.000 muertes — pero tiene uno de los despliegues de vacunación más rápidos del mundo, con el 80% de los adultos vacunados con una primera dosis contra el COVID-19 y casi el 60% con la segunda.

Los destinos turísticos europeos populares para los británicos como España, Portugal, Francia, Italia y Grecia, están actualmente clasificados como ‘ámbar’ — lo que requiere que los pasajeros que regresan realicen tres costosas pruebas contra la covid y se autoaíslen durante 10 días a su regreso.

Sin embargo, los operadores turísticos están desesperados por evitar otro verano perdido por la pandemia, y han exigido que el Gobierno actúe.

Los países de la Unión Europea ya acordaron una flexibilización de las restricciones de viaje durante el verano, la cual permitirá a los turistas completamente vacunados evitar pruebas o cuarentenas y ampliar la lista de regiones de la UE desde las que es seguro viajar — pero Gran Bretaña aún no ha anunciado un programa similar.

Las principales compañías aéreas británicas como easyJet (EZJ.L) y el grupo IAG (ICAG.L) — propietario de British Airways — han recortado miles de puestos de trabajo y recaudado miles de millones de libras en préstamo para sobrevivir a la pandemia.

El diario The Times informó que Gran Bretaña anunciará una relajación el jueves para permitir que los turistas británicos que han tenido ambas vacunas contra el coronavirus disfruten de más viajes sin cuarentena a partir de agosto.

No está claro cómo se aplicará la medida a los niños, a quienes aún no se les ha ofrecido una vacuna en Gran Bretaña. Hancock se negó a dar detalles o un plazo para una flexibilización de las restricciones, pero dijo que apoyaba un cambio.

«Es absolutamente algo en lo que estamos trabajando, es algo que quiero ver que suceda,» acotó.



Artículo de Guy Faulconbridge y Alistair Smout
Publicado/actualizado en Reuters UK el martes, 22 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.reuters.com/world/uk/britain-working-allowing-holidays-vaccinated-britons-2021-06-22/

Pasaportes de vacunación de la UE, ‘inútiles’

Crédito: Marco Verch / flickr (CC BY 2.0)

Terrible advertencia de agencias de viajes españolas, que temen ‘otro verano perdido’

La Comisión Europea se ha comprometido a reiniciar los viajes internacionales a partir del 1 de julio. A partir de esa fecha, un pasaporte de vacunación compartido eximirá a los ciudadanos de cualquier restricción de viaje.

El certificado digital mostrará si una persona ha recibido la vacuna, los resultados de la prueba Covid-19, o si tiene inmunidad por un contagio anterior.

Con el pasaporte de vacunación contra la covid, los ciudadanos que hayan recibido las dos inyecciones no necesitarán presentar una prueba de Covid-19 negativa al ingresar al país, y estarán exentos de cuarentena.

Aunque los funcionarios europeos confían en que esto permitirá una recuperación completa, la industria de viajes sigue mostrando escepticismo.

Xavi Pons, agente de viajes español, ha explicado a Express.co.uk porqué nadie utilizará el certificado digital este verano.

«El pasaporte de vacunación va a ayudar finalmente, pero este verano será inútil. El problema en muchos países europeos como España es que las personas que más viajan, de entre 30 y 40 años, no serán vacunadas en los próximos meses,» explicó.

“Las personas vacunadas de entre 60 y 70 años también viajan, pero suelen quedarse en España.»

“Y los de 70 años o más, aunque están vacunados, tienen miedo de viajar al extranjero.»

«La app de la UE es una buena idea, por supuesto, pero no creo que la gente pueda usarla este verano,» dijo Pons.

Se estima que, en toda Europa, la industria del turismo ha perdido 100.000 millones de euros durante la pandemia.

España es uno de los países más afectados, con una pérdida de 67.000 millones de euros y una caída del 77 por ciento en el turismo.

Los agentes de viajes españoles creen que el pasaporte de vacunación ayudará a la industria a recuperarse en el largo plazo, pero están seguros de que este año será otro verano perdido.

«Lo que están viendo las agencias de viajes en España es que estamos vendiendo muchas vacaciones nacionales pero no viajes internacionales. Todas las vacaciones que vendo son para España. El 95 por ciento de las reservas en este momento son para Baleares o Canarias,» explicó.

«La gente todavía no quiere viajar por Europa. Todavía tiene miedo, ya que todo es muy reciente y realmente no veo ganas de hacer viajes internacionales.»

«En cuanto al sector turístico en España, este verano va a ser diferente, atípico,» dijo el agente de viajes.

«El año pasado fue un desastre, con toda seguridad, y probablemente este año será un poco mejor, pero España depende mucho del turismo británico y Reino Unido ha dicho que, por ahora, España no es un país seguro.»

«He estado hablando con gente en Benidorm que se quejaba de su situación. Si los británicos no van a Benidorm, la ciudad va a estar vacía,» explicó Xavi.

Actualmente, funcionarios de Reino Unido están elaborando propuestas para permitir que los turistas británicos completamente vacunados visiten países de la lista ámbar sin la necesidad de hacer cuarentena a su regreso.

Se está discutiendo un pasaporte de vacunación en Reino Unido, aunque los registros de vacunación ya se pueden ver a través de la app del NHS — la seguridad social británica.

En reciprocidad, se espera el reconocimiento por parte de la Unión Europea del pasaporte de vacunación del NHS.

Esto significa que los británicos completamente vacunados podrán usar la aplicación del NHS como prueba al ingresar a un país del Bloque de los 27.



Artículo de Andrea Blázquez
Publicado/actualizado en Daily Express el domingo, 20 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.express.co.uk/travel/articles/1451398/eu-vaccine-passport-useless-travel-agents-spain

Los europeos están aquí para quedarse

Crédito: Images George Rex / flickr (CC BY-SA 2.0)

En la Gran Bretaña del Brexit, el impacto de la inmigración de la UE no ha hecho más que comenzar, según experto

La Ley de Inmigrantes de la Commonwealth [Mancomunidad Británica de Naciones] de 1962 puso fin a la inmigración de la posguerra — en gran parte sin restricciones — desde las antiguas colonias de Gran Bretaña. Los que llegaran en el futuro necesitarían obtener permisos de trabajo o tener algún tipo de conexión familiar cercana. Comenzando legalmente con la Ley de Nacionalidad Británica de 1948, y en nuestra memoria histórica con la llegada del buque Empire Windrush con el primer contingente de inmigración del Caribe ese mismo año, esta era había durado menos de 15 años.

Sin embargo, aunque la ‘libre circulación’ entre el Reino Unido y la Commonwealth terminó en 1962, el impacto de la inmigración desde los territorios de ultramar en la economía, la sociedad y la cultura británicas apenas había comenzado. En el medio siglo transcurrido desde entonces, su impacto e influencia solo ha venido creciendo.

¿Sucederá lo mismo con la migración europea a Reino Unido bajo las reglas de libre circulación? Si bien fue una realidad legal desde 1973, fue la expansión de la UE en 2004 a Europa central y oriental lo que la convirtió en un problema económico y político. Así, el período de grandes flujos migratorios sin restricciones ha sido relativamente corto, terminando con el Brexit y la introducción del nuevo sistema migratorio en enero.

Pero hay un viejo dicho en la política de inmigración: “no hay nada tan permanente como un inmigrante temporal” y, contra lo que muchos podrían esperar, parece que esto es cierto tanto en la inmigración europea como en la de la Commonwealth.

Si bien los flujos migratorios irrestrictos pueden haber terminado, la mayoría de los que ya se han mudado aquí no se irán a ninguna parte y su impacto en nuestra sociedad continuará manifestándose.

A pesar de los deseos de algún xenófobo — mayormente marginados incluso dentro de quienes apoyaron el Brexit — el sistema político británico ha reconocido esa realidad.

“No habrá ningún cambio para los ciudadanos de la UE que ya residen legalmente en Reino Unido. A estos ciudadanos de la UE se les concederá automáticamente un permiso de residencia indefinido en Reino Unido, y no serán tratados menos favorablemente de lo que son en la actualidad.»

Eso dijo la campaña antieuropeísta Vote Leave en vísperas del referéndum de 2016. Esta afirmación no era cierta entonces, ni lo es ahora. Los ciudadanos de la UE perderán algunos de sus derechos anteriores al Brexit, aunque es cierto que el Acuerdo de Retirada del Brexit — ya convertido en legislación británica — otorga a los ciudadanos de la UE que vivían en el Reino Unido antes del 1 de enero de 2021 el derecho, en gran parte sin reservas, a la residencia permanente.

La fecha límite para las solicitudes para el régimen del EU Settlement Status [estatus de asentado para ciudadanos de la UE] es el 30 de junio y, si bien hay muchas críticas justificadas a este programa tanto en su fundamento como en su ejecución — todavía existen temores por aquellos que, por cualquier motivo, no logren presentar su solicitud — sería mezquino negar que, en general, ha sido un gran éxito.

Más de cinco millones de personas la han presentado y la gran mayoría, más del 95%, ya lo ha obtenido, sea en forma de estatus de asentado [settled status], para aquellos que han estado en Reino Unido durante cinco años o más, o pre-asentado [pre-settled status] — que en su momento se puede convertir en asentado.

Este es, con mucho, el mayor ejercicio administrativo sobre inmigración jamás realizado por la Home Office [ministerio del interior británico], y uno de los más importantes del mundo.

No obstante, aparte del político y el burocrático, quizás el aspecto más importante revelado por este programa ha sido sobre la naturaleza del Reino Unido: nuestra población, nuestra economía y nuestra sociedad, tanto ahora como en el futuro.

Un argumento presentado por los partidarios del Brexit en el período previo al referéndum fue que Reino Unido es diferente a los demás estados miembros de la UE. Si bien ellos se están volviendo más integrados y más europeos, nosotros estamos siéndolo cada vez menos, y el Brexit simplemente aceleraría una reorientación inevitable y deseable del comercio de Reino Unido fuera de Europa y hacia mercados extranjeros de crecimiento más rápido.

Es cierto que, durante las últimas dos décadas, Reino Unido se ha vuelto un poco menos integrado con la UE en términos comerciales. El comercio con los estados miembros de la UE ahora representa poco menos de la mitad del comercio total británico. Pero la inmigración, y por lo tanto las personas, son un asunto diferente: Reino Unido se ha integrado más con la UE en los últimos años, no menos. Durante el mismo período, incluso las estadísticas oficiales sugieren que el número de residentes británicos nacidos en un estado miembro de la UE se duplicó con creces a más de 3,6 millones de personas — poco más del 5% de la población.

Sin embargo, ahora sabemos que esas estimaciones estaban equivocadas — y mucho. A los más de 5 millones de ciudadanos de la UE y sus familiares que ya se han registrado, tendremos que sumar el probable aumento de solicitudes de último momento y, por supuesto, a aquellos que por cualquier motivo no cumplan con el plazo.

Si hay 5 millones de ciudadanos de la UE que ahora tienen residencia permanente en Reino Unido, ya estamos hablando de casi el 8% de la población. Si ampliamos nuestra definición de la comunidad «británica-europea» a aquellos que ya tienen la ciudadanía — como muchos niños nacidos en Reino Unido — la proporción será aún mayor.

Y, por supuesto, en muchas áreas las cifras son incluso mucho mayores: en Londres, las solicitudes están cerca de los 2 millones, con más de 100.000 personas tanto en el distrito de Brent como en el de Newham. Northampton, con una población de poco más de 200.000, ha tenido cerca de 50.000 solicitudes.

Cabe resaltar el extraordinario crecimiento en los últimos años de algunos grupos con poca tradición de inmigración a Reino Unido. Los rumanos y búlgaros solo adquirieron derechos de libre circulación completos en 2014, y la población residente estimada es solo de poco más de medio millón. Sin embargo, ya se han registrado más de 1,1 millones de rumanos y búlgaros: unos 150.000 en el este de Londres y 23.000 en Northampton, lo que equivale a 1 de cada 10 de la población.

Una nación europea

Sería un error decir que todo esto ha pasado inadvertido. La inmigración y la libre circulación estuvieron en el centro del debate del Brexit. El impacto de la inmigración europea en el empleo, los salarios y la economía británica en general ha sido ampliamente estudiado por el Gobierno y el mundo académico, mientras que los impactos a nivel local (en la vivienda, los servicios públicos, las escuelas, etcétera) son objeto de controversia política.

Aún así, más allá de la medida en sí y de la política de inmigración, y de la economía del mercado laboral, se ha dicho muy poco sobre lo que esto significa para el futuro de Reino Unido.

Al igual que los inmigrantes del Caribe y del sur de Asia antes que ellos, los ciudadanos de Rumania, Portugal y Lituania están aquí (en su mayoría) para quedarse. Sin embargo, hasta ahora, son mucho menos visibles que sus contrapartes más antiguas. No hay parlamentarios ni chefs televisivos de origen rumano; Alexandra Bulat se convirtió en la primera concejala de origen rumano al ganar las elecciones para el ayuntamiento de Cambridgeshire hace unas semanas. Comparemos esto con el peso político y cultural que tienen hoy los británicos de ascendencia india o jamaicana.

Todo esto cambiará. Los impactos directos de la inmigración en la economía y el mercado laboral duran algunos años, después de los cuales ya no es muy útil ni significativo distinguir entre los nativos y los que no han llegado tan recientemente.

Pero los impactos políticos, sociales y culturales más amplios tardarán décadas en revisarse.

Pasaron casi 40 años desde la llegada de la generación Windrush hasta la elección de los primeros parlamentarios afrocaribeños. Y, si bien hubo parlamentarios de ascendencia asiática en el siglo XIX, los sudasiáticos solo comenzaron a estar representados en cantidades significativas en la década de los noventa. En muchos aspectos — particularmente, en nuestras actitudes hacia nuestra propia historia de la esclavitud, el Imperio y el colonialismo — todavía estamos trabajando en el cambio de perspectiva resultante.

Los europeos serán diferentes por muchas razones. Lo más obvio es que es probable que el racismo sea un problema menor, no solo porque la mayoría (aunque no todos) de los de origen europeo son blancos, sino porque el Reino Unido ha avanzado considerablemente desde los años sesenta y setenta. La opinión [en aquella época] del político y erudito Enoch Powell — de que los inmigrantes y sus hijos, incluso los nacidos aquí, no podrían ser realmente «británicos» — tiene mucho menos resonancia en la década de 2020.

Entretanto, la mayoría de los residentes británicos procedentes de la UE aún no tienen derecho a votar ya que — a diferencia de los inmigrantes de la Commonwealth — (en su mayoría) aún no son ciudadanos. Pero esto cambiará durante la próxima década. Muchos, probablemente una mayoría sustancial, finalmente adquirirán la ciudadanía británica.

Por lo tanto, la representación política y el activismo para combatir el racismo pueden ser menos urgentes y menos enfocados que para los inmigrantes negros y asiáticos. Pero la relación de Reino Unido con la UE y sus estados miembros seguirá siendo importante y polémica en el futuro previsible.

¿Qué diferencia habrá si, en 2030, casi una décima parte del electorado del Reino Unido es de origen europeo o forma parte de una familia europea? Sería presuntuoso hacer predicciones. Pero la historia de los europeos en Gran Bretaña no ha terminado: al contrario, apenas ha comenzado.

El autor es catedrático de Economía y Políticas Públicas en la Escuela de Política y Economía del King’s College London.



Artículo de Jonathan Portes
Publicado/actualizado en Byline Times el jueves, 17 de junio de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://bylinetimes.com/2021/06/17/brexit-britain-europeans-are-here-to-stay/