Diez años de cárcel para veraneantes que mientan sobre viajes a Portugal

THE DAILY TELEGRAPH — MIÉRCOLES, 10 DE FEBRERO DE 2021

Parlamentarios conservadores y autoridades turísticas critican duras sentencias por ocultar visitas a destinos de ‘lista roja’ para evitar cuarentena

Las familias que mientan acerca de viajes vacacionales a destinos como Portugal enfrentan hasta 10 años de prisión — más que la pena máxima por delitos sexuales con niños, o por delito violento con arma de fuego.

El martes, el ministro de sanidad Matt Hancock anunció que quien intente ocultar su viaje a algún país de la «lista roja» — desde los cuales se debe pasar diez días haciendo cuarentena en un hotel — podría ser multado con £10.000 o un juicio con una sentencia máxima de 10 años de prisión.

Así, el hecho de no declarar los viajes en el formulario de localización de cuarentena del Gobierno será considerado de modo similar a la amenaza de muerte, agresión indecente y portación de arma de fuego — que tienen sentencias máximas de 10 años.

El anuncio provocó la ira de altos cargos del Partido Conservador, la industria turística y los críticos de las draconianas restricciones de Covid, liderados por el exjuez de la Corte Suprema, Lord Sumption.

En un artículo para The Telegraph, Lord Sumption afirmó que la conexión del ministro de sanidad con la realidad «finalmente se ha roto».

«¿Realmente cree el señor Hancock que la no divulgación de una visita a Portugal es peor que la gran cantidad de delitos violentos con armas de fuego o delitos sexuales que involucran a menores, para los cuales el máximo es de siete años?», escribe.

Hancock también advirtió a los parlamentarios que los nuevos controles fronterizos más estrictos — como la cuarentena de hotel de 10 días, que cuesta £1.750 por persona, y las pruebas obligatorias de Covid triples para todas las llegadas, pagadas del propio bolsillo del pasajero — podrían durar hasta el otoño, eliminando efectivamente las vacaciones de verano en el extranjero.

El ministro dijo que las restricciones, que se aplicarán a partir del lunes, eran necesarias para combatir las nuevas variantes de Sudáfrica y Brasil, y agregó: «No pido disculpas por estas fuertes medidas, porque estamos lidiando con una de las amenazas más fuertes para la sanidad pública que hemos enfrentado como nación.»

La noticia se conoce luego que Public Health England informara que las variantes peligrosas de Covid — que pueden evadir las vacunas y el sistema inmunológico — no están aumentando en Gran Bretaña, y dijo que las personas deben estar seguras de que se está mantieniendo a estas cepas bajo control.

Dos ex fiscales generales conservadores se encontraban entre los que cuestionaron la sensatez de fijar una sentencia máxima de prisión de 10 años para los turistas.

Dominic Grieve dijo: «En las circunstancias presentes, la sentencia máxima de 10 años por lo que efectivamente es una infracción regulatoria suena, a menos que pueda justificarse, extraordinariamente alta,» mientras Sir Geoffrey Cox dijo: «Entiendo que el ministro quiera demostrar que va en serio, pero que hay que tener en cuenta el equilibrio general entre la política y la ley de sentencia.»

La medida también fue criticada por Steve Baker, vicepresidente del grupo de la bancada conservadora Covid Recovery Group, quien respaldó los comentarios de Lord Sumption y agregó: «Estamos reprimiendo este virus a toda costa y realmente imploro a los ministros que hagan un balance. En algún momento vamos a tener que entrar en razón y dejar que gane la templanza.»

Otro importante parlamentario conservador dijo: «Es completamente desproporcionado, y hacerlo sin un proceso adecuado en el Parlamento es asombroso. Introducir una sentencia de prisión de 10 años mediante legislación delegada es extraordinario.»

El operador turístico AITO dijo que el Gobierno parecía estar tratando de «asustar» a la población, y agregó: «Una sentencia de prisión de 10 años parece tremendamente desproporcionada. Las personas que matan y mutilan gravemente a otros no pasan tanto tiempo en prisión.»

«Están tratando de asustar a la población; en nuestra opinión, debieron haber sido más estrictos desde el principio. Ahora estamos en esta pandemia de 14 meses y el cambio constante de reglas, cuando muchas personas ni siquiera saben qué día de la semana es, ocasiona el caos.»

Hancock dijo a los parlamentarios que hasta ahora ha firmado contratos con solo 16 hoteles por un total inicial de 5.600 habitaciones donde los viajeros serán puestos en cuarentena, recibiendo tres comidas al día en sus habitaciones y siendo vigilados por guardias de seguridad.

Documentos de la licitación vistos por The Telegraph mostraron que el Gobierno necesitará hasta 28.000 habitaciones para acomodar aproximadamente 1.425 llegadas por día en los «puertos de entrada» designados de Heathrow, Gatwick, London City, Manchester, Birmingham y Farnborough.

Los británicos que vengan de cualquiera de los 33 países de la «lista roja» tendrán que reservar y pagar hasta £1.750 por persona en hoteles, dos pruebas de Covid y transporte antes de viajar. La plataforma de reservas en internet del Gobierno se activará el jueves.

Cualquiera que intente evitar el autoaislamiento obligatorio en un hotel enfrentará multas de hasta £10.000. También habrá multas de £1.000 por no realizar una prueba de Covid dentro de las 72 horas de la salida, o en el segundo día de cuarentena.

Las multas se duplicarán a £2.000 para cualquier persona que no realice la segunda prueba obligatoria el octavo día. Cualquier falla en la prueba también extenderá automáticamente el período de cuarentena del viajero a 14 días.

El gobierno escocés ha anunciado que irá más allá, y exigirá que todas las llegadas internacionales se queden en un hotel en cuarentena, describiendo el sistema de Westminster como «insuficiente».

Hancock sugirió en la Cámara de los Comunes que, si las vacunas que se usan en Reino Unido no son efectivas contra las cepas mutantes de coronavirus, es posible que las personas tengan que esperar las dosis de refuerzo en otoño, cuando el sistema se relaje.

Al preguntársele cuándo terminarán las restricciones, dijo: “Queremos, por supuesto, poder salir de esto hacia un sistema de viajes internacionales seguros tan pronto como sea posible y tan pronto como sea seguro.»

«Si eso no ocurre, tendremos que vacunarnos con un refuerzo adicional en el otoño, en el que estamos trabajando con la industria farmacéutica. Estas son las incertidumbres dentro de las cuales estamos operando, y por lo tanto, por ahora, mi juicio es que el paquete de medidas que hemos anunciado hoy es el correcto.»

«Si recibimos buenas noticias sobre el impacto de la vacunación en las hospitalizaciones y muertes de personas que tienen nuevas mutaciones, entonces estaremos en una mejor situación. Si no recibimos tan buenas noticias, tendremos que usar vacunas actualizadas para protegernos contra las variantes en cuestión.»

Nueva estafa telefónica en Reino Unido usando el National Insurance Number (NIN)

Crédito: Croydon MPS Twitter

Se ha reportado un número creciente de personas que vienen recibiendo llamadas telefónicas automatizadas donde se les indica que su National Insurance Number (número del seguro nacional – NIN) ha sido «comprometido».

Luego, se indica a las potenciales víctimas que «presionen el botón 1 en su teléfono móvil para conectarse con la persona que llama», lo que presuntamente soluciona el problema y hace que se le emita un nuevo NIN.

Sin embargo, seguir tal instrucción puede dar a los estafadores el control de sus datos personales — lo que podría tener terribles consecuencias para las víctimas.

Manténgase alerta y tenga cuidado

Pauline Smith, directora del servicio nacional de reporte de estafas Action Fraud, dijo: “Pedimos al público que se mantenga alerta y tenga cuidado con cualquier llamada automatizada que haya recibido, mencionando que su NIN se ve comprometido.»

«Es importante recordar que si alguien se comunica con usted de forma inesperada y le solicita sus datos personales o financieros, podría tratarse de una estafa.»

“Los delincuentes pueden utilizar incluso la confirmación de datos personales, como su dirección de correo electrónico, fecha de nacimiento o apellido de soltera de la madre, para cometer fraudes. Si tiene alguna duda sobre lo que se le pide, cuelgue el teléfono. Ninguna organización legítima le pondrá prisas ni le presionará.»

¿Cómo detectar una estafa telefónica?

El servicio de ayuda al consumidor Which? tiene muchos recursos para las personas que buscan protegerse de estafas.

Cuando se trata de estafas de llamadas telefónicas, esto es lo que Which? dice que se debe tener cuidado:

– ¿La persona que llama usa un lenguaje amenazante o está tratando de presionarlo para que actúe rápidamente?
– ¿Ha recibido la llamada de la nada, sin aviso previo?
– ¿Se le pide que comparta datos personales por teléfono?

Si alguna de estas cosas se aplica a su experiencia, es muy probable que se trate de una llamada fraudulenta.

Deténgase, pregúntese, protéjase

Action Fraud aconseja al público que recuerde estos tres pasos para mantenerse a salvo de estafadores.

Si recibe una llamada telefónica, un mensaje de texto o un correo electrónico inesperados que le solicitan sus datos personales o financieros, recuerde:

Deténgase: Tomarse un momento para pensar antes de entregar su dinero o su información podría mantenerlo a salvo
Pregúntese: ¿Podría tratarse de una mentira? No hay problema en rehusar, rechazar o ignorar cualquier solicitud; solo un delincuente intentará apresurarle o asustarle
Protéjase: si ya ha proporcionado datos personales a alguien por teléfono y cree que se trata de una estafa, póngase en contacto con su banco, entidad de crédito hipotecario y con el emisor de su tarjeta de crédito inmediatamente, y haga la denuncia ante Action Fraud.

Puede denunciar cualquier estafa a Action Fraud a través de la página web o llamando al 0300 123 2040.

Además, si ha recibido una llamada telefónica sospechosa, puede colaborar con las investigaciones de la HMRC enviándoles el caso al correo electrónico phishing@hmrc.gov.uk proporcionando su número de teléfono, el número de teléfono de la persona que llama, la fecha y hora de la llamada, y una breve descripción.


Artículo de Rhona Shennan
Publicado en The Scotsman el 
martes, 26 de enero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.scotsman.com/read-this/national-insurance-number-phone-call-scam-has-been-reported-uk-what-look-3113031

Covid: dos pruebas para entrar en Reino Unido durante la cuarentena

Llegadas internacionales en el aeropuerto de Heathrow (Londres).
Crédito: Diamond Geezer – flickr / CC BY 2.0

Todos los viajeros que lleguen a Reino Unido deberán realizar dos pruebas de COVID-19 mientras están en cuarentena, en un intento de evitar que cualquiera de las variantes de coronavirus ingresen al país.

Los pasajeros deberán someterse a una prueba en el segundo y octavo día de su período de cuarentena de 10 días, estén aislados en casa o en un hotel.

El Ministerio de Sanidad dijo que la medida permitiría a las autoridades rastrear nuevos casos de manera más efectiva. El titular del despacho, Matt Hancock, expondrá más detalles en la Cámara de los Comunes.

Además de las reglas actuales, se requiere que los viajeros que lleguen a Reino Unido —  sea en barco, tren o avión — muestren evidencia de haberse hecho una prueba negativa de Covid-19 para poder ingresar.

Esta prueba debe haber sido obtenida en las 72 horas previas al viaje y cualquier persona que llegue sin ella puede recibir una multa de hasta £500, y los agentes de la Fuerza Fronteriza británica realizan controles aleatorios para verificarlas.

Los viajeros deben proporcionar sus datos de contacto y su dirección en Reino Unido. Luego pueden seguir viaje, en transporte público si es necesario, al lugar donde planean aislarse.

La nueva política de pruebas surge en medio de la preocupación por las nuevas variantes que ingresan al país y son más resistentes a las vacunas existentes.

Los primeros ensayos de la vacuna Oxford-AstraZeneca sugieren que ofrece una «protección mínima» contra el tramo leve de la enfermedad con la variante sudafricana. Se ha encontrado 147 casos de esta variante en Reino Unido.

El profesor Andrew Pollard — director del Grupo de Vacunas de Oxford — dijo al programa Today de BBC Radio 4 que los resultados eran «esperados» porque el virus «está introduciendo mutaciones […] para poder transmitirse en poblaciones donde hay algo de inmunidad».

«Mientras tengamos suficiente inmunidad para prevenir enfermedades graves, hospitalizaciones y muerte, estaremos bien en el futuro con la pandemia,» dijo.

El lunes, Jonathan Van-Tam, subdirector médico de Inglaterra, dijo que la variante sudafricana no parecía tener una «ventaja de transmisibilidad» sobre la primera identificada en Kent, que se ha extendido por todo Reino Unido.

Por lo tanto, es poco probable que «se superponga» a la variante de Kent, dijo en la sesión informativa sobre el coronavirus del lunes.

A partir del 15 de febrero, los residentes de Reino Unido y los ciudadanos irlandeses que lleguen de determinados países deberán ser puestos en cuarentena en hoteles.

Los pasajeros deberán permanecer en sus habitaciones durante 10 noches, acompañados por guardias de seguridad si salen al exterior.

Las reglas se aplicarán a los ciudadanos y residentes de Reino Unido que lleguen desde 33 puntos de acceso de Covid-19 en la «lista roja» [ver enlace en inglés aquí], principalmente de Sudamérica y África, donde se teme que las variantes de Covid ya se han extendido. Se espera que los pasajeros paguen el coste del alojamiento.

A los viajeros que no sean de Reino Unido, y que hayan estado en estos países en los 10 días pervios a su viaje, se les prohibirá la entrada.

Todos los viajeros, incluidos los ciudadanos británicos, deberán aislarse durante 10 días cuando lleguen a Reino Unido.

El test-to-release scheme [«programa de prueba por liberación»], según el cual los viajeros de países que no pertenecen a la lista roja pueden salir del aislamiento domiciliario después de una prueba negativa el día cinco, se mantendrá dentro de las nuevas reglas de prueba.

Se espera que los pasajeros utilicen pruebas de referencia de tipo PCR.

Derek Jones, director ejecutivo de la compañía de viajes de lujo Kuoni, saludó la implementación del plan de pruebas.

«Como hemos dicho todo el tiempo, un régimen de pruebas sólido es la forma de abrir los viajes nuevamente, pero tiene que reemplazar o al menos acortar la cuarentena,» dijo.

‘Conjeturas sobre lo desconocido’

La medida se da a conocer luego que el profesor Van-Tam advirtiera que es demasiado pronto para decir hasta qué punto la gente podría comenzar a planificar sus vacaciones de verano.

Hablando en la sesión informativa sobre el coronavirus del lunes, dijo: «Cuanto más elaborados sean los planes que el público haga para sus vacaciones de verano, como cruzar fronteras o interactuar con otros hogares, en el punto donde estamos ahora, creo que solo podemos decir que más estará haciendo conjeturas sobre lo desconocido en este momento.»

«No puedo dar al público una respuesta adecuada en este momento porque todavía no tenemos los datos. Es demasiado pronto para decirlo,» afirmó.

Las reglas de confinamiento implican que las personas solo deben viajar al extranjero por razones esenciales [ver enlace en inglés aquí]. Estas son las mismas que las «excusas razonables» para viajes nacionales, que incluyen:

– Trabajo que no se pueda realizar desde casa
– Citas médicas
– Motivos educativos

Próximamente, las personas que salgan de Inglaterra tendrán que hacer una declaración sobre el motivo de su viaje, la cual será revisada por las empresas de transporte antes de su partida.


Publicado en BBC News el martes, 9 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.bbc.co.uk/news/business-55989921

La tormenta ‘Darcy’ no es broma

METRO — MARTES, 9 DE FEBRERO DE 2021

Advertencia al público mientras «Bestia del Este 2» trae el caos a Reino Unido

Gran Bretaña viene siendo azotada por la nieve, por lo que se ha advertido al público que no se arriesgue a hacer desplazamientos a menos que sean necesarios — después de que la tormenta Darcy desatara un día de caos, el primero de más que están por venir.

Un descenso de nieve de 12″ (30.5 cm) de alto ha cortado carreteras y líneas ferroviarias en todo el país, además de cerrar los centros de vacunación contra el coronavirus y algunas escuelas.

Darcy — que ha sido apodada «Bestia del Este 2», luego que su predecesora causara una congelación de diez días en 2018 — hizo que las temperaturas cayeran a -1°C en el este de Inglaterra.

Asimismo, se han emitido advertencias de que incluso las temperaturas más bajas de hoy — que llegarán a -3°C — se combinarán con fuertes vientos helados para crear una sensación térmica de -9°C a -10°C.

La policía ha instado a las personas a no viajar, y autoridades sanitarias han advertido que tropezones y caídas en el pavimento helado podrían aumentar presión sobre el NHS en su lucha actual contra la pandemia.

Carreteras en Suffolk, Norfolk, Essex, Lincolnshire, Cumbria, Derbyshire y Hertfordshire han sido cerradas por condiciones intransitables o accidentes. Un choque de seis vehículos en la A229 en Blue Bell Hill cerca de Maidstone (Kent) dejó al menos a una persona herida. En las inmediaciones, una camioneta se incendió después de que el conductor encendiera la calefacción para quitar la nieve del parabrisas.

En Suffolk, una persona de unos 50 años que practicaba el kitesurfing murió en el Mar del Norte frente a la playa de Walberswick, a pesar de los esfuerzos de rescate de los guardacostas.

La Agencia de Medio Ambiente ha emitido decenas de alertas de inundación en Oxfordshire, Cambridgeshire, Norfolk y Yorkshire. El mal tiempo ha provocado también numerosos cortes de energía en Edimburgo, Glasgow y Aberdeen.

La ferroviaria Greater Anglia ha suspendido sus servicios entre Ipswich y Felixstowe debido a ventisqueros de 3 pies (1 metro). Por su parte, Southern Rail en el sureste de Londres y Southeastern Rail en las vecinas Kent y Essex han cancelado trenes y advertido de más interrupciones que se producirán hoy.

Southeastern dijo: «Recomendamos encarecidamente a nuestros clientes que no intenten viajar en nuestra red hoy, ya que se esperan interrupciones en todas las rutas.»

A su vez, Southern informó: “Planeamos ofrecer servicios en todas las rutas hoy. Sin embargo, si la severidad del clima aumenta, podría ser necesario cerrar algunas rutas.»

Greater Anglia también advirtió que muchos servicios — incluso los que parten de la estación Liverpool Street — probablemente serán cancelados o retrasados.

En las carreteras, la entidad automotriz británica AA predijo que las condiciones de conducción serían peligrosas. Su portavoz Ben Sheridan agregó: «Las carreteras en las zonas de Reino Unido donde la nieve y el hielo han impactado fuertemente serán letales.»

Asimismo, el regulador sanitario Public Health England (PHE) advirtió sobre «un impacto sanitario grave» al activar una alerta de clima frío para el país.

Al haberse producido muchas cancelaciones de pedidos de delivery [entrega de compras a domicilio], se ha indicado a las personas que se aventuren a ir de compras que tomaran todas las precauciones posibles.

Aparte de correr el riesgo de caídas el doctor Owen Landeg, de PHE, dijo: «Para las personas mayores y aquellas con problemas cardíacos y pulmonares, puede aumentar el riesgo de ataques cardíacos, accidentes cerebrovasculares e infecciones del pecho.»

Varios centros de vacunación de Covid-19 han cerrado — incluso el Hospital Clacton, el estadio del Colchester United, el centro deportivo Gainsborough en Ipswich y Chevington Close en Bury St Edmunds.

Asimismo varias escuelas — abiertas para alumnos vulnerables e hijos de trabajadores esenciales — cerraron en el sureste de Inglaterra y Lincolnshire.

La Met Office [Oficina Meteorológica] dijo que hoy y mañana es probable que se produzcan nevadas y fuertes vientos.

La entidad meteorológica ha emitido alertas ámbar por nieve para Londres y el sureste de Inglaterra, Nottinghamshire, Lincolnshire y Sheffield, y alertas amarillas para el norte de Inglaterra e Irlanda del Norte.

Steve Ramsdale, meteorólogo en jefe, afirmó: “Con el aire frío en todo Reino Unido, cualquier precipitación caerá en forma de nieve.»

“Muchos lugares tendrán más acumulaciones de nieve con unos pocos centímetros probablemente. Algunas áreas tendrán 20 cm (8 pulgadas) o más.»

«Con los vientos fuertes que también se presentarán, la sensación térmica será mucho más fría.»

‘No es probable’ que variante sudafricana de Covid ‘se convierta en dominante’

THE DAILY TELEGRAPH — MARTES, 9 DE FEBRERO DE 2021

Autoridad médica británica insta a la población a ponerse la primera vacuna disponible, restando importancia a mutación del virus

El subdirector médico nacional ha instado a la población a no «entrar en pánico» debido a la variante del coronavirus sudafricano, diciendo que no es probable que se convierta en la cepa dominante en un futuro próximo.

El profesor Jonathan Van Tam ha pedido a las personas que acepten la vacuna que se les ofrezca, diciendo que el tipo de virus británico es «el peligro claro y presente».

Gran Bretaña ha registrado 147 casos de la variante sudafricana en ocho partes del país. Sin embargo, existe la preocupación de que la vacuna AstraZeneca — una de las principales inyecciones en uso en Reino Unido — no proteja completamente contra ella.

El domingo, Sudáfrica anunció que suspendería su programa de vacunación aunque, el lunes, Boris Johnson y los científicos del Gobierno montaron una firme defensa de la vacuna, desarrollada con la Universidad de Oxford.

The Telegraph puede revelar que se espera que la Organización Mundial de la Salud (OMS) respalde prontamente el uso de la vacuna en adultos de todas las edades, y que apoye una estrategia de retrasar las segundas dosis hasta 12 semanas como lo ha hecho Reino Unido.

El lunes, el profesor Van Tam dijo que cualquiera que piense que debe «esperar» una vacuna que proteja contra una variante futura como la sudafricana no debería hacerlo.

«Mi consejo para esa persona es muy simple: no se demore, póngase la vacuna que le protegerá contra la amenaza actual,» dijo, y agregó que la noticia de que la variante sudafricana había evadido las vacunas «no es nada que temer» sino «algo inevitable».

El subdirector médico dijo que la mutación no parece tener una «ventaja de transmisibilidad» sobre la cepa Kent dominante en Gran Bretaña, lo que significa que es poco probable que la «supere». Sin embargo, también planteó la posibilidad de que la población pueda necesitar inyecciones de refuerzo este otoño para responder a las nuevas amenazas.

«Nuestra amenaza inmediata es nuestro virus actual, y hay mucha evidencia de que las vacunas que estamos implementando ahora son efectivas contra nuestro virus actual,» dijo en una conferencia de prensa en Downing Street: «Por favor, no se demore si lo llaman — aproveche para protegerse contra el peligro claro y presente.»

«Si siente pánico, o si cree que hay algún tipo de problema inmediato, trate de sentirse seguro.»

Varios países se han negado a utilizar la vacuna AstraZeneca en pacientes mayores, diciendo que no hay pruebas suficientes de su eficacia.

Sin embargo, Johnson dijo el lunes: «Tenemos mucha confianza en todas las vacunas que estamos usando. Y creo que es importante que las personas tengan en cuenta que creemos que todas ellas son eficaces para otorgar un alto grado de protección contra enfermedades graves y la muerte, que es lo más importante.»

Sin embargo, el primer ministro británico no descartó la posibilidad de que la variante sudafricana pudiera retrasar la relajación de las restricciones del confinamiento.

El lunes, el Gobierno anunció que se introducirán «pruebas de esfuerzo» en varios códigos postales en Manchester, después de que se encontrara una versión de la variante Kent con una mutación E484K, similar al tipo sudafricano. Se ofrecerán pruebas a más de 10.000 personas.

Se solicita también a cualquier persona mayor de 70 años que aún no haya recibido una vacuna para Covid que se presente para recibir una vacuna, en los últimos días antes de alcanzar el objetivo de vacunar a todos los vulnerables el próximo lunes.

Hasta ahora, el NHS había indicado que las personas elegibles para las vacunas tenían que esperar a ser contactadas, con una política de «no nos llame, nosotros le llamaremos» para evitar que las consultas médicas se vieran abrumadas por las llamadas.

No obstante, ayer lunes el consejo para los mayores de 70 años ha sido invertido, y cualquiera que no haya recibido aviso alguno de su médico de cabecera, o no haya respondido a una invitación a pedir turno puede hacerlo ahora.

A los pacientes se les dice que la forma más fácil de asegurar un espacio es a través del servicio nacional de reservas en internet — que les permite elegir el horario y el horario que más les convenga. La línea telefónica 119 también puede organizar reservas.

Cualquiera que no pueda obtener una cita de esta manera debe comunicarse directamente con su GP [médico de cabecera], dijeron funcionarios de sanidad.

Según los objetivos del Gobierno, casi 15 millones de personas — incluidas todas las personas mayores de 70 años — deben recibir su primera vacuna antes del 15 de febrero.

Últimas cifras muestran que casi 12,3 millones de personas ya han recibido su inyección, y el lunes por la noche Nadhim Zahawi, el viceministro de vacunación, dijo que el Gobierno impulsaría su campaña de aceptación después de revelar que el 15 por ciento de las personas en general han rechazado las vacunas hasta ahora.

El Gobierno no ha proporcionado un desglose de quiénes han rechazado la vacuna hasta el momento, pero ha destacado la aceptación de más del 90 por ciento entre las personas de 75 años o más y casi las tres cuartas partes entre las de 70 a 75 años.

Hablando en un evento de Tortoise Media, Zahawi dijo que la estrategia para combatir las dudas sobre las vacunas se delineará en los próximos días. También dijo que, después del próximo invierno, podría ser posible tener una vacuna combinada para la gripe y la Covid.

En una conferencia de prensa de la OMS, la doctora Kate O’Brien — directora de inmunización, vacunas y productos biológicos de esa organización — sugirió que es probable que la vacuna Oxford obtenga la aprobación, pero dijo que el monitoreo continuo era esencial.

«Hubo una opinión muy positiva [en el comité] sobre continuar con el uso de la vacuna, incluso en entornos donde circulan variantes, con un gran énfasis en la recopilación de información que realmente ayudaría,» agregó.

Richard Hatchett — director ejecutivo de Coalition for Epidemic Preparedness Innovations — dijo que era «demasiado pronto» para descartar una vacuna que está protegiendo contra la principal variante del virus a nivel mundial.

GPs darán ‘luz verde’ a pacientes para viajar al descartarse ‘pasaportes de vacunación’

Foto: Alachua County – flickr / Creative Commons

Los británicos vacunados que quieran salir de vacaciones podrán pedir a sus GPs [médicos de cabecera] una prueba escrita de su estado, ha dicho un miembro del Gabinete.

Nadhim Zahawi — viceministro de vacunación, tambien conocido como ‘el zar de las vacunas’ — descartó la expedición de pasaportes de inmunidad el domingo por la mañana, en medio de informes según los cuales Reino Unido podría empezar a implementarlos. Más bien, sugirió que las personas que hayan sido vacunadas dos veces podrían simplemente pedir a sus médicos pruebas documentadas, si los países extranjeros se las piden a los turistas.

La noticia anima la esperanza de que las personas que hayan sido vacunadas contra Covid-19 puedan vacacionar este verano, y probablemente signifique que las personas mayores podrán viajar antes.

Zahawi descartó los pasaportes de vacunación para Reino Unido, calificándolos de «discriminatorios», aunque Suecia, Dinamarca y varios otros países ya están sugiriendo que los implementarán y es probable que otros gobiernos sigan tal ejemplo.

Grecia se encuentra entre las naciones que afirman que renunciarán a imponer cuarentenas a quienes hayan sido vacunados.

Cuando se le preguntó sobre si el Gobierno consideraba la posibilidad de emitir pasaportes de inmunidad, Zahawi dijo a Sophy Ridge de Sky News el domingo: «No, no lo estamos considerando.»

«Uno, no conocemos el impacto de las vacunas en el contagio. Dos, sería discriminatorio y creo que lo correcto es asegurarse de que las personas se presenten a vacunarse por voluntad propia, no hacerlo obligatorio a través de un pasaporte.»

Sin embargo, agregó: “Si otros países obviamente requieren algún tipo de prueba, entonces se le puede pedir una al médico de cabecera, porque él la tendrá en sus registros y luego eso podrá usarse como prueba de que uno ha recibido la vacuna.»

«Pero no estamos planeando tener un pasaporte en Reino Unido.»

El ex primer ministro laborista Tony Blair es uno de los que respaldan la idea.

Aún así, el actual ministro de comercio de la oposición laborista, Ed Miliband, planteó preguntas sobre cómo se utilizarían los pasaportes de vacunas, incluso sugiriendo que «podrían ser necesarios».

«Estoy diciendo que deberíamos estar abiertos a esto, pero hay complicaciones para hacer este pasaporte de vacunación… ¿es solo para viajes internacionales? ¿Es para que uno realice sus actividades en la sociedad?,» preguntó el exlíder laborista.

A nombre del Gobierno, Zahawi descartó repetidamente la medida.

El anuncio se produce luego de declararse como «seguro» de que a cada adulto mayor de 50 años le sería ofrecida una vacuna en mayo.

Sin embargo, también expresó su preocupación por la menor aceptación de las vacunas entre las personas de color en Inglaterra.

Mientras tanto, existe el temor de que la vacuna Oxford sea «menos efectiva» contra la variante de Sudáfrica.

La investigadora principal de la vacuna de Oxford, profesora Sarah Gilbert, dijo que incluso si la vacuna resultara menos efectiva contra las variantes emergentes, la protección brindada aliviaría igualmente la presión sobre el NHS.

A medida que el virus continúa adaptándose a las vacunas que se ofrecen actualmente, Zahawi sugirió que es probable que se requiera un lanzamiento anual de dosis de refuerzo.

No obstante, el Gobierno está siendo objeto de nuevas críticas por su política fronteriza, con preocupaciones de que las medidas de cuarentena hotelera — que se implementarán a mediados de febrero — sean difíciles de cumplir, debido a la falta de tiempo de preparación para las empresas.

Al comentar informes que indican que solo los pasajeros que lleguen de 29 de los 41 países con casos conocidos de la variante sudafricana serán afectados por las medidas, el ministro del interior de la oposición laborista calificó la postura del Gobierno de «peligrosa».

Nick Thomas-Symonds dijo: “Estas revelaciones exponen el hecho de que, como advirtió el Partido Laborista, las medidas de cuarentena del Gobierno británico continuarán dejándonos completamente expuestos a las cepas emergentes del virus.»

“Las medidas no solo han comenzado con demasiada lentitud, 50 días después de que surgió la cepa sudafricana, sino que también son peligrosamente inadecuadas. La incompetencia conservadora es peligrosa.»

Anteriormente, el primer ministro Boris Johnson se ha declarado «optimista» de que los británicos puedan disfrutar de sus vacaciones de verano este año.


Artículo de Harrison Jones
Publicado en Metro UK el 
domingo, 7 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://metro.co.uk/2021/02/07/gps-to-give-patients-green-light-for-holidays-as-vaccine-passports-ruled-out-14037497/

Dólar detiene su caída mientras inversores buscan nuevas pistas sobre economía de Estados Unidos

Crédito: frankieleon – flickr / CC BY 2.0

Moneda estadounidense detuvo sus pérdidas frente a la mayoría de divisas el lunes, mientras cifras de empleo norteamericanas desanimaban apuestas de repunte

TOKIO (Reuters) – El dólar se ha estabilizado frente a la mayoría de divisas mundiales el lunes, mientras los operadores esperaban más datos sobre la economía estadounidense luego que un decepcionante reporte laboral de la semana pasada pusiera fin a la remontada del dólar.

El euro mantuvo su ventaja frente al dólar, pero enfrenta una prueba hoy lunes con datos que deben mostrar la desaceleración del crecimiento de la producción industrial alemana a finales del año pasado.

Los especuladores han estado reduciendo las posiciones cortas sobre el dólar, aunque algunos analistas informan que se necesitarán mejores datos económicos estadounidenses, así como un continuo avance en la lucha contra la pandemia de COVID-19 para obtener más ganancias en dólares.

«Las blandas nóminas no agrícolas realmente han quitado el suelo al dólar,» dijo Yukio Ishizuki, estratega de divisas de Daiwa Securities.

“Ahora los mercados se preguntan si el dólar puede subir más. Mucho depende del coronavirus, pero también necesitamos saber cuándo será aprobado el estímulo fiscal de Estados Unidos.»

Frente al euro, el dólar se cotizaba a $1,2042 tras una caída del 0,7% el viernes.

La libra esterlina cotizó $1,3731 — cerca de un máximo de casi tres años.

El dólar registró 105,49 yenes, tras retroceder desde un máximo de tres meses alcanzado el viernes.

La economía estadounidense creó menos puestos de trabajo de lo esperado en enero, mientras que la pérdida de empleos el mes anterior fue más profunda de lo que se informó inicialmente, según mostraron los datos al final de la semana pasada.

La publicación de los precios al consumidor de Estados Unidos, y el sentimiento del consumidor a finales de esta semana, ayudarán a determinar si el aumento reciente en las expectativas de inflación y rendimiento de los valores del Tesoro estaba justificado.

Cualquier cifra decepcionante de cualquiera de los informes podría hacer caer al dólar, dijeron algunos analistas. Los inversores también están siguiendo de cerca un debate estadounidense sobre estímulos fiscales adicionales.

El presidente Joe Biden y el Partido Demócrata están sacando adelante un paquete de ayuda para la COVID-19 de $1.900 millones. La presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, pronosticó que la legislación de ayuda final podría aprobarse en el Congreso antes del 15 de marzo.

El índice del dólar frente a una canasta de seis monedas principales se ubicó en 91.045, luego de caer un 0.6% el viernes.

Las poco optimistas apuestas netas de los especuladores sobre el dólar cayeron a $29.950 millones para la semana que terminó el 2 de febrero, en comparación con una posición corta neta de $33.810 millones para la semana anterior, según cálculos de Reuters y datos de la Comisión de Comercio de Futuros de Productos Básicos de Estados Unidos.

En el mercado de criptomonedas, los precios al contado en ethereum aumentaron un 0.09% a $1,618 después de la cotización de futuros de ethereum en la Bolsa Mercantil de Chicago (CME) el domingo.

Bitcoin, la criptomoneda más popular, cayó un 0,42% a $38.693.

El yuan onshore subió levemente a 6,4577 por dólar, pero es probable que el comercio se modere antes de las vacaciones de una semana del Año Nuevo Chino — que comienzan el jueves.

En otras bolsas, el dólar australiano se mantuvo estable en $0,7675. Al otro lado del mar de Tasmania, el dólar de Nueva Zelanda subió a $0,7200.


Artículo de Stanley White; edición de Sam Holmes y Ana Nicolaci da Costa
Publicado en Reuters UK el 
lunes, 8 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.reuters.com/article/uk-global-forex-idUSKBN2A800V

Nuevas inyecciones en camino para derrotar variantes del virus

i — LUNES, 8 DE FEBRERO DE 2021

Viceministro de vacunación dice que Gobierno espera inyecciones anuales de coronavirus «igual que la vacuna contra la gripe»

El viceministro de vacunación Nadhim Zahawi ha dicho que podrían ser necesarias vacunas anuales y un «refuerzo en el otoño» para combatir las variantes de Covid-19.

Zahawi afirmó que la instrucción de Boris Johnson es implementar las vacunas actualmente aprobadas para ayudar a proteger a las personas más vulnerables lo más rápido posible.

En declaraciones al programa de Andrew Marr en BBC, dijo: “Esa es la tarea inmediata. Al mismo tiempo, también es un plan para el futuro, con lo cual ya hemos hablado con todos los fabricantes.»

“Estuve hablando con [el director médico adjunto] Jonathan Van-Tam esta mañana. Vemos muy posible […] probablemente un refuerzo en el otoño y luego una [vacuna] anual, como hacemos con las vacunas contra la gripe, donde se observa qué variante del virus se está propagando por todo el mundo, aparece rápidamente una variante de la vacuna y luego se comienza para vacunar y proteger a la nación,” aseveró Zahawi.

Grupos difíciles de alcanzar
También dijo que el Gobierno seguirá informando a la población sobre cómo planea garantizar que las personas de minorías étnicas tomen la vacuna de Covid-19.

En declaraciones a Sophy Ridge de Sky News el domingo, dijo: “Mantenemos datos de etnias y estamos publicando datos de etnias.»

“También sabemos cuál es la población de los cuatro grupos principales (JCVI) y la población de los nueve grupos principales, eso lo conocemos.»

“Pero debido a que este país, como bien dijo Boris Johnson, no exige la vacunación, no obligamos a que la gente se la ponga, lo hacemos por persuasión, compartiendo información, explicando a la gente lo bueno que es para ellos, para que se mantengan a salvo ellos personalmente, su familia y su comunidad.»

“Conocemos el nivel de aceptación, y nos enfocamos en aquellos grupos en los que necesitamos enfocarnos para asegurarnos de llegar a los grupos difíciles de alcanzar.»

“Este es un tema importante. Nos estamos enfocando en eso y seguiremos informando, junto al NHS, por lo que cumplimos con todas las comunidades.»

Reapertura «gradual» a pesar del éxito de la vacuna
Cuando se le preguntó cuánto tiempo se debe preparar a las personas para las restricciones del confinamiento, Zahawi dijo que todos los datos disponibles se revisarán a partir de mediados de febrero, después de que los cuatro grupos principales hayan sido vacunados.

“Tenemos un par de grandes trabajos de investigación, uno en los hogares de ancianos que se prueban todos los días, uno con los trabajadores de atención médica de primera línea que realizan pruebas todos los días, lo que nos brindará datos mucho mejores en términos del impacto de la vacuna sobre infecciones y transmisión,” dijo a Sophy Ridge el domingo.

Zahawi reiteró que Johnson expondrá sus planes al Parlamento el 22 de febrero, y agregó que se espera que las escuelas puedan reabrirse a partir del 8 de marzo, antes de “reabrir gradualmente toda nuestra economía”.

“Tenemos que ser conscientes de que queremos hacerlo basándonos en la evidencia de la eficacia de la vacuna y el impacto en la transmisión, la hospitalización y la muerte. Es una carrera contra la muerte,» acotó.

Cuando se le preguntó acerca de un estudio que sugiere que la vacuna Oxford es menos efectiva contra la variante sudafricana, Zahawi dijo que el virus mutará para sobrevivir, particularmente a medida que se producen las vacunas.

Añadió que Reino Unido puede secuenciar los genomas de las mutaciones «rápidamente», y luego hablar con los fabricantes para obtener variantes de las vacunas.

Exportaciones a la UE se reducen 68% desde el Brexit

THE OBSERVER — DOMINGO, 7 DE FEBRERO DE 2021

Transportistas dicen que ministro Michael Gove ignoró sus advertencias, y se teme que lo peor llegue en julio con nuevos controles a la importación

El volumen de tráfico de las exportaciones por puertos británicos hacia la UE se ha reducido en un asombroso 68% en enero de 2021 comparado con enero del año pasado, principalmente como resultado de los problemas causados ​​por el Brexit, puede revelar The Observer.

La Asociación de Transporte por Carretera informó al ministro de la Oficina del Gabinete, Michael Gove, de la dramática caída en el volumen de tráfico transportado en transbordadores y a través del túnel del Canal de la Mancha después de una encuesta a sus miembros internacionales. En una carta a Gove fechada el 1 de febrero, el director ejecutivo de la RHA, Richard Burnett, también le dijo al ministro que él y sus funcionarios habían advertido repetidamente durante varios meses de problemas y pidieron medidas para reducir las dificultades, pero que en gran medida habían sido ignorados.

En particular, había dejado claro a lo largo del año pasado que había una necesidad urgente de aumentar el número de agentes de aduanas para ayudar a las empresas con la gran cantidad de papeleo adicional. El número actual — alrededor de 10.000 — todavía es aproximadamente una quinta parte de lo que la RHA dice que se requiere para manejar el aumento masivo de la cantidad de trámites que deberán cumplimentar los exportadores.

Burnett le dijo a The Observer que — además de una caída del 68% en las exportaciones — entre el 65% y el 75% de los vehículos que habían venido de la UE volvían vacíos porque no había bienes con los que regresar, debido a la retención de existencias alimentarias en el lado británico, y porque algunas empresas de Reino Unido habían detenido temporal o permanentemente sus exportaciones a la UE. “Me resulta profundamente frustrante y molesto que los ministros hayan optado por no escuchar a la industria y a los expertos,” dijo.

El contacto con Gove había sido limitado y había logrado poco en los últimos meses. «Michael Gove es un maestro sacándole información a uno pero sin devolver nada,» dijo. “Responde por WhatsApp y dice que recibió la carta, pero no te manda una respuesta por escrito. Casi todas las veces que nos hemos comunicado por escrito con él durante los últimos seis meses, no ha respondido por escrito. Tiende a hacer que los funcionarios comiencen a trabajar en las cosas. Pero sus respuestas son una completa pérdida de tiempo, porque no están dirigidas a los problemas que le planteamos en primer lugar.»

Según la biblioteca de la Cámara de los Comunes, las exportaciones de Reino Unido a la UE fueron de £294.000 millones en 2019 (43% de las exportaciones totales de Reino Unido), mientras que las importaciones de Reino Unido desde la UE fueron de £374.000 millones (52% del total). La inmensa mayoría de las exportaciones a la UE desde Reino Unido pasan por puertos, no por aeropuertos.

Richard Ballantyne, director ejecutivo de la Asociación Británica de Puertos, dijo que la cifra de 68% sonaba «ampliamente en coincidencia» con sus impresiones sobre la disminución del tráfico. Dijo que algunos, pero no todos, los problemas con el papeleo adicional que causó retrasos podrían superarse a tiempo, aunque advirtió que algunas empresas de ambos lados buscarían nuevos mercados en lugar de tratar de tomarse más molestias. Ballantyne también predijo una nueva serie de dificultades en los próximos meses, ya que la infraestructura necesaria en el momento en que Reino Unido introduzca controles completos de importación de mercancías de la UE el 1 de julio, en su opinión, no estaría lista a tiempo. Esto planteó la perspectiva de un conjunto completamente nuevo de problemas que afectarán a las importaciones.

Como parte de los acuerdos del Brexit, el Gobierno decidió ofrecer un período de gracia de seis meses — lo que significa que no se necesitaría la gama completa de controles físicos para las importaciones hasta julio.

Expertos en comercio dijeron que parte de la razón de la fuerte caída de las exportaciones fue la coincidencia del Brexit y la pandemia. No obstante, varios directores de organismos comerciales temen que lo peor esté por venir. Shane Brennan, director ejecutivo de la Federación de la Cadena de Frío — que representa a las empresas que mueven y almacenan alimentos congelados y refrigerados — dijo: “Si miramos desde abril hasta julio, lo que realmente me preocupa es que se nos viene una tormenta perfecta.»

“Tendremos una economía que busca salir del confinamiento mientras Reino Unido impone una serie de controles de importación a las empresas de la UE que pueden no estar mejor preparadas que las empresas británicas, y posiblemente menos, y una cadena de suministro que no está por la labor de atender a Reino Unido. La crisis completa del Brexit que pronosticamos bien podría entrar en vigor en ese momento.»

En las últimas semanas, cientos de empresas británicas han decidido detener sus exportaciones a la UE o establecer almacenes o filiales dentro de la UE para poder distribuir mercancías con mayor facilidad. Los ministros dicen que la mayoría de los problemas relacionados con el Brexit que enfrentan las empresas son «problemas iniciales», aunque Michael Gove ha aceptado que los que afectan a Irlanda del Norte son más graves.

Un portavoz del Gobierno informó: “Hemos tenido un compromiso intensivo con la industria del transporte por carretera durante muchos meses y todavía tenemos una llamada diaria con grupos representativos.»

“No reconocemos la cifra proporcionada sobre las exportaciones. Gracias al arduo trabajo de los transportistas y comerciantes para prepararse para el cambio, la interrupción en la frontera hasta ahora ha sido mínima y el movimiento de carga ahora está cerca de los niveles normales, a pesar de la pandemia de Covid-19.»

«Continuaremos trabajando de manera constructiva con la RHA mientras seguimos ajustando nuestra nueva relación con la UE, y aprovechando las oportunidades del Brexit.»

¿’London Calling’? Londres ya no llama, debido a la conmoción demográfica

Puente sobre Adams Plaza en el distrito empresarial de Canary Wharf (Londres), zona de muy alto tránsito antes de la pandemia. Foto: Andrew Tijou – flickr / CC BY 2.0

Población de la capital británica se desploma casi un 10% durante la pandemia con importantes consecuencias para su economía

Incluso cuando se levanten las últimas restricciones por la Covid-19 en Londres, podría haber un poco menos de bullicio en sus calles y menos codazos en sus garitos de ocio nocturno.

Una estimación alarmante que llamó la atención de los economistas ha advertido que la población de la capital podría haberse desplomado en 700.000 personas durante la pandemia. Eso equivaldría a una caída del 8% y sería la primera baja en la población de Londres en más de 30 años.

La capital ha sido víctima de décadas de tendencias migratorias que se han revertido repentinamente. ¿Implicará ello problemas para su economía?

La población de Londres se ha visto afectada por un doble golpe de trabajadores nativos y nacidos en el extranjero, que se han movilizado a medida que el trabajo de oficina se ha desplazado hacia internet y las industrias se han cerrado temporalmente.

La revolución del teletrabajo ha tentado a los oficinistas a dejar sus viviendas de Londres, y muchos buscan alquileres más baratos en las cercanías.

Mientras tanto, se cree que algunos trabajadores nacidos en el extranjero que son vitales para las industrias cerradas por la pandemia, como la hostelería y el turismo, han vuelto a sus países de origen. Hay indicios de que las poblaciones de los países de Europa del Este como Rumanía y Bulgaria han aumentado notablemente durante la crisis, debido a una fuga de talentos en reversa.

Duro golpe al PIB
Cuán dañinos son estos cambios para la economía de Londres dependerá de si los trabajadores regresan o se han marchado para siempre. El Bank of America advirtió que el terrible escenario demográfico — elaborado por el Centro de Excelencia de Estadísticas Económicas (ESCoE) — podría reducir el crecimiento potencial de Reino Unido.

Un escenario en el que la población de Reino Unido aumente en 1,3 millones menos de lo que actualmente estima la ONS y la mitad de los trabajadores regresen a mediados de 2022 significaría que no habrá crecimiento en la fuerza laboral entre 2020 y 2025, dijo el banco estadounidense.

El banco cree que el crecimiento potencial del PIB se reduciría a un magro 0,2%, por debajo del 0,5% en su escenario base. El PIB potencial no superaría los niveles de 2019 hasta 2024, y es probable que el impacto se sienta más en Londres debido a la enorme disminución de la población.

«El aumento de la población aumenta la demanda de toda la gama de bienes y servicios, desde compras semanales hasta casas para vivir,» explica Michael O’Connor, uno de los economistas detrás de las estimaciones del ESCoE. «Cada persona adicional aumenta la demanda.»

Ya hay señales de problemas en el mercado inmobiliario. Los precios medios de la vivienda en Londres excedieron las £500.000 por primera vez en noviembre, pero los problemas del mercado de alquileres pueden ser un mejor indicador de lo que sucede bajo la superficie.

Si bien la reducción del stamp duty [conocido en España como AJD, el «impuesto de las hipotecas»] ha impulsado las ventas y los precios de las viviendas, los costos de alquiler cayeron un 5% interanual en Londres en noviembre, según datos del portal inmobiliario Zoopla. En partes del centro de Londres la caída es aún peor, ya que los propietarios se ven obligados a reducir los alquileres en más de 10% en la City y en un 8% en Kensington y Chelsea.

Cambio de paradigma
Un declive prolongado no sería nuevo para la ciudad. La última gran caída de población sufrida por Londres fue en las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, impulsada por la reformulación de las antiguas industrias y la política gubernamental. Su población se redujo en 20%, perdiendo casi 2 millones de habitantes a fines de la década de los ochenta — antes de que la ciudad disfrutara de un renacimiento liderado por el auge de los servicios financieros.

O’Connor dice que la diferencia esta vez es la inmediatez del impacto de la población: «Uno no suele recibir el impacto de un hecho así, que es repentino y provoca algún tipo de cambio de paradigma en el comportamiento empresarial y de los empleados.»

Los economistas aún no están seguros de cuántos trabajadores regresarán a Londres una vez que se haya controlado la pandemia. La demanda de mano de obra aumentará drásticamente si la economía se recupera este año como se esperaba.

“Mi suposición sería ver una recuperación bastante fuerte,” dice Paul Swinney, director de políticas del thinktank Centre for Cities.

Swinney espera que las comodidades de Londres pronto sean «un gran atractivo para la gente de la forma en que era antes del Covid» luego de la reducción — debida a la pandemia — de los beneficios de vivir en una gran ciudad como la vida nocturna, las compras y un commute [desplazarse de ida y vuelta al trabajo] más corto.

Muchos de los trabajadores londinenses nacidos en el extranjero han conservado el derecho a trabajar en Reino Unido, incluso si se mudaron temporalmente.

Cualquier déficit en la fuerza laboral puede cubrirse fácilmente al principio, particularmente dado que Londres tiene la tasa de desempleo más alta de Reino Unido, un 7%. Pero el nuevo sistema de inmigración basado en puntos hace que sea más difícil para los trabajadores poco calificados — que aceptarían salarios más bajos — que ingresen al mercado laboral después del Brexit.

Sin embargo Douglas McWilliams, vicepresidente del Centre for Economics and Business Research, dice que es poco probable que la escasez de trabajadores poco calificados frene la recuperación de la capital después de la pandemia.

«Normalmente, se puede sustituir la mano de obra poco calificada de alguna manera […] Se estabilizará de una forma u otra, o simplemente se estabilizará por la alta productividad.»

Las tendencias a largo plazo del teletrabajo podrían resultar una amenaza mayor para la capital que los trabajos estacionales que realizan muchos extranjeros. Una gran cantidad de empresas con costosísimas oficinas londinenses se han sorprendido por la facilidad del trabajo en forma remota.

“No está muy claro si la gente trabajará tanto en Londres,” dice McWilliams. «Si las personas ya no trabajan tanto en Londres, habrá un efecto dominó en la oferta de los restaurantes, bares y discotecas, y perderán un grado de masa crítica.»

Una disminución sostenida afectaría la demanda de servicios en la ciudad — pero también podría aliviar la presión sobre el transporte y la vivienda.

“El cambio real a largo plazo es que menos personas buscarán trabajar en Londres, habrá menos demanda de sus servicios, por lo que uno esperaría que regresen menos en el futuro,” dice O’Connor.

Eso podría conducir a «una especie de espiral descendente» dado que, si hay menos oficinistas desplazándose de casa al trabajo diariamente, habrá una menor demanda de tiendas de comida rápida y pubs, advierte. Swinney agrega que los precios de las propiedades podrían «al menos moderarse, si no caer, si se viera una disminución de la población,» pero una mejor asequibilidad podría también persuadir a más personas para que se muden a la capital.

Incluso una vez que la pandemia haya terminado para Londres, la caída de su población puede ser uno de los legados más duraderos de la crisis.


Artículo de Tom Rees
Publicado en The Telegraph el 
viernes, 5 de febrero de 2021

Traducido al español por Alejandro Tellería-Torres

Enlace al artículo original en inglés: https://www.telegraph.co.uk/business/2021/02/05/london-no-longer-calling-population-shock-takes-hold/