Ministros planean reabrir escuelas en 3 semanas

THE SUNDAY TIMES — DOMINGO, 19 DE ABRIL DE 2020

Primer Ministro tomarÔ decisión final mientras mayores de 70 años quedarían confinados mÔs de un año

Ministros principales del Gabinete han elaborado un plan de tres etapas para levantar el confinamiento por el coronavirus, que permitirĆ­a la reapertura de las escuelas el 11 de mayo.

Bajo las propuestas de tipo «semÔforo» que se presentarÔn a Boris Johnson cuando regrese a sus funciones, las escuelas volverÔn a abrir en tres semanas, con alumnos de diferentes grupos de edad que tendrÔn clases durante parte de la semana, o cada dos semanas, para ayudar al distanciamiento social.

Los primeros alumnos invitados de regreso incluirían a niños de escuela primaria, y aquellos en los años 10 y 12 que deben tomar GCSEs y niveles A el próximo año.

La primera etapa tambiĆ©n darĆ­a luz Ā«verdeĀ» a tiendas no esenciales, como tiendas de ropa y centros de jardinerĆ­a — que reabrirĆ­an donde se pueda mantener el distanciamiento social — restablecerĆ­a los servicios completos de autobuses y ferrocarriles, y reiniciarĆ­a cirugĆ­as electivas en el NHS.

Es probable que se pida a los viajeros que usen mascarillas en transporte pĆŗblico.

La segunda fase «ÔmbarĀ» — que comienza a fines de mayo o principios de junio — verĆ­a la reapertura de mĆ”s tiendas y negocios, se instarĆ­a a todos los empleados a regresar al trabajo y se permitirĆ­an algunas pequeƱas reuniones sociales. Pubs, restaurantes y eventos mĆ”s grandes como los de deportes y conciertos, solo se incluirĆ­an gradualmente hacia julio o mĆ”s tarde en el verano.

Sin embargo, los ministros advierten que los mayores de 70 años y aquellos que son particularmente vulnerables al coronavirus estarÔn atrapados en una luz «roja» durante meses. TendrÔn que esperar hasta que haya una vacuna antes de reanudar su vida normal. Esta tercera fase puede no ser posible hasta el otoño del próximo año.

Un profesor de sanidad global advirtió anoche que no había garantía de que se desarrollara una vacuna. «En el futuro previsible, vamos a tener que encontrar formas de vivir nuestras vidas con este virus como una amenaza constante», dijo David Nabarro del Imperial College London, delegado de la Organización Mundial de la Salud enpara el Covid-19.

ā€œEso significa aislar a quienes muestran signos de la enfermedad y tambiĆ©n a sus contactos. Las personas mayores deberĆ”n ser protegidas. AdemĆ”s, deberĆ” garantizarse la capacidad hospitalaria para tratar los casos. Esa serĆ” la nueva normalidad para todos nosotros.ā€

Cuando regrese, Johnson tendrÔ tres fechas para reabrir las escuelas: 11 de mayo, 1 de junio o principios de septiembre. Si la reapertura se retrasa, los alumnos que deban rendir exÔmenes de GCSE y A-Levels el próximo año tendrían que ir a la escuela durante las vacaciones de verano de seis semanas. También existen planes de contingencia para retrasar sus exÔmenes dos meses hasta julio de 2021, para que puedan recuperar así el tiempo perdido.

El primer ministro britÔnico ya recibe documentos oficiales en su retiro campestre en Chequers, y ha estado llamando por teléfono a los ministros del Gabinete para «ponerse al día con los acontecimientos», pero sus asistentes dicen que es probable que no reanude sus funciones hasta fines de este mes.

Mientras se recupera, un Ā«cuartetoĀ» de ministros — que se reunieron por primera vez el martes — ya estĆ” elaborando planes para levantar el confinamiento: Dominic Raab, Michael Gove, Rishi Sunak y Matt Hancock.

Raab puso a Gove a cargo de supervisar esos planes futuros. En una seƱal de que las restricciones mĆ”s duras terminarĆ”n, Gove dijo en la reunión cuĆ”druple del miĆ©rcoles que habĆ­a cambiado su posición — ahora apoya a Sunak y otros Ā«halconesĀ» que quieren acciones para salvar la economĆ­a.

Los ministros han quedado ‘asustados’ por un ‘apocalĆ­ptico’ informe del Tesoro que advierte que el incumplimiento de las restricciones en Ā«las próximas semanasĀ» significarĆ­a que seis de cada 10 empresas se quedarĆ”n sin efectivo en 12 semanas. Una fuente dijo que no actuar significarĆ­a Ā«arrasar con la economĆ­aĀ».

Las revelaciones se dan a conocer mientras:

ā— El nĆŗmero de muertos en el Reino Unido aumentó a 15.464, 888 personas mĆ”s que el dĆ­a anterior. El saldo fue de 9.875 el fin de semana pasado

ā— Lord Deighton, director ejecutivo del comitĆ© organizador de los Juegos OlĆ­mpicos de Londres, fue nombrado Ā«zar del PPEĀ» por parte del Gobierno, y deberĆ” obtener suministros de equipos de protección personal para los trabajadores del NHS

ā— Robert Jenrick, ministro de comunidades, anunció una inyección de efectivo de Ā£1.600 millones para los ayuntamientos y les ordenó mantener abiertos los parques

ā— Gavin Williamson, ministro de educación, apoyó la creación de una escuela virtual que dĆ© clases por internet a los alumnos atrapados en casa por el virus

ā— Los niƱos desfavorecidos en Inglaterra recibirĆ”n computadoras portĆ”tiles, tablets y conexión inalĆ”mbrica 4G gratis para que puedan tomar clases por internet

Hasta que Johnson regrese, ninguno de los planes estĆ” decidido finalmente. Raab dijo a los ministros la semana pasada que los datos sobre cómo funciona el confinamiento — emitidos por expertos del grupo de asesoramiento cientĆ­fico para emergencias SAGE — no estarĆ”n disponibles hasta dentro de dos semanas.

Se dice que ministros y funcionarios del Ministerio de Educación estĆ”n a favor del regreso a clases Ā«mĆ”s temprano que tardeĀ», pero insisten en que esto serĆ” Ā«decidido por la cienciaĀ». Para ayudar a los padres a dar clases a sus hijos en casa, maƱana se lanzarĆ” el primer salón de clases nacional en internet de Reino Unido — llamado Oak National Academy — el primer dĆ­a de lo que generalmente serĆ­a el trimestre de verano.

A pesar de que las restricciones se estƔn suavizando en algunas partes del continente, los sindicatos docentes siguen siendo escƩpticos sobre las propuestas del Gobierno para reabrir las escuelas en Reino Unido.

Un portavoz del ministerio de educación dijo: ā€œNo se ha tomado una decisión sobre el calendario de reapertura de las escuelas. Solo volveremos a abrir las escuelas cuando la opinión cientĆ­fica nos indique que es el momento adecuado para hacerlo.ā€

——————–

Cómo el Gobierno se echó en brazos de la catastrófica pandemia en 38 días

El tercer viernes de enero, un asesino silencioso y sigiloso se arrastraba por todo el mundo. Pasando de persona a persona y transportado en barcos y aviones, el coronavirus ya estaba dejando tras Ʃl su estela mortal.

El virus se había extendido desde China a seis países y era casi seguro que llegara a muchos otros. Sintiendo el peligro que se avecinaba, el Gobierno britÔnico entró brevemente en modo de guerra ese día celebrando una reunión del grupo Cobra, su comité nacional de crisis.

Sin embargo, solo les tomó una hora — era 24 de enero a la hora de comer — dejar de lado la preocupación por la amenaza del coronavirus. El ministro de sanidad Matt Hancock se retiró de Whitehall despuĆ©s de presidir la reunión, y dijo a los periodistas que el riesgo que el virus suponĆ­a para la población de Reino Unido era Ā«bajoĀ».

El Goboerno ignoraba así advertencias de los científicos y perdió 5 semanas cruciales de luchar por contener al coronavirus, a pesar de encontrarse en u peligroso estado de preparación para una pandemia, según una investigación de The Sunday Times.

Oficiales, funcionarios, cientĆ­ficos y planificadores de emergencias del Gobierno dijeron que hubo ‘complacencia’ en el corazón del poder de Reino Unido a finales de enero y en febrero, cuando se tenĆ­a que haber estado rellenando todos los almacenes con artĆ­culos de emergencia.

El Gobierno permitió tal estado de cosas a pesar de las enérgicas advertencias que recibía de sus propios consejeros y asesores científicos, a finales de enero, de que el virus había llegado a niveles de contagio comparables con los de la «gripe española» de 1918, donde murieron 50 millones de personas.

——————–

Cientos de aviones privados vuelan a Reino Unido huyendo del coronavirus

Cientos de aviones privados han sido utilizados por pasajeros ricos para ingresar a Reino Unido desde puntos críticos de contagio de coronavirus desde que comenzó el confinamiento.

Gran BretaƱa ya se estƔ diferenciando del resto del mundo, con sus pocas restricciones de viaje. Muchos otros paƭses han tomado medidas mƔs drƔsticas contra viajeros internacionales y han impuesto reglas de cuarentena.

Una investigación identificó 545 aviones privados que aterrizaron en aeródromos de Reino Unido desde que se impuso el confinamiento el mes pasado. Han llegado de España (25), Francia (27) y Alemania (32). Un total de 15 aviones privados también han llegado de los Estados Unidos según datos de vuelo proporcionados por WingX, una consultora de aviación. Este país tiene el mayor número de muertos por Covid-19 del mundo, mÔs de 38,000.

MƔs de 15,000 pasajeros siguen llegando al Reino Unido cada dƭa en vuelos normales. No se les hace ninguna prueba de rutina a su llegada.

——————–

Isabel II silencia celebración de su cumpleaños

La Reina ha solicitado la cancelación del saludo de armas tradicional que tiene lugar en el día de su onomÔstico este año, para evitar la propagación del coronavirus.

Isabel II — quien cumple 94 aƱos el martes — generalmente celebra la fecha con saludos de armas de 41 caƱonazos en Hyde Park, y de 21 caƱonazos en Windsor Great Park y en la Torre de Londres.

Sin embargo, según una fuente del Palacio de Buckingham, este año ella ha pedido que la conmemoración no se lleve a cabo. Se entiende que es la primera vez que no lo harÔ en sus 68 años de reinado.

La fuente dijo: «Su Majestad estÔ interesada en que no se establezcan medidas especiales para permitir el saludo con armas de fuego, ya que no lo considera apropiado en las circunstancias actuales.»

TambiƩn se entiende que la Reina ha renunciado a las reglas habituales de gobiernos locales que flamean la bandera del Union Jack.

——————–

One World: un ā€˜Live Aid’ confinado y repleto de estrellas que no dio la talla

Ā«You can’t always get what you want [‘No siempre puedes obtener lo que quieres’]Ā», cantan los Rolling Stones en su famoso Ć©xito. Puedes decirlo otra vez, Mick. Queremos bailar en clubes nocturnos de Nueva York, ir a conciertos y beber alcohol en bares bulliciosos.

En cambio, estamos el sĆ”bado noche viendo One World: Together at Home donde Sir Mick Jagger, Keith Richards, Ronnie Wood y Charlie Watts interpretan You Can’t Always Get What You Want cada uno desde su casa, repartidos por todo el mundo.

El evento benéfico de dos horas, transmitido en Estados Unidos anoche, fue como Live Aid [masivo concierto benéfico de los anos ochenta] visto a través de la cerradura de una puerta [alusión a la serie de televisión britÔnica Through the Keyhole].

Hace treinta y cinco aƱos, alrededor de 75,000 personas acudieron a Wembley y casi 90,000 llenaron el estadio John F. Kennedy de Filadelfia simultƔneamente para realizar el primer concierto global de la historia. El de anoche fue igualmente ambicioso.

 

No confiemos solo en una vacuna para el Covid-19, dice experto sanitario mundial

THE OBSERVER — DOMINGO, 19 DE ABRIL DE 2020

‘Tenemos que adaptarnos al peligro del virus’

La humanidad tendrĆ” que vivir con la amenaza del coronavirus ‘en el futuro previsible’ y adaptarse porque no hay garantĆ­a de que una vacuna pueda desarrollarse con Ć©xito, ha advertido uno de los principales expertos mundiales en la enfermedad.

David Nabarro, profesor de salud global en el Imperial College de Londres y delegado de la Organización Mundial de la Salud para el Covid-19, dio el claro mensaje mientras el número de muertes en hospitales de Reino Unido por el virus superaba los 15,000.

Se informó que 888 personas mĆ”s perdieron la vida el sĆ”bado — una cifra descrita por el ministro de comunidades Robert Jenrick como Ā«extremadamente sobriaĀ» — mientras el nĆŗmero total de personas infectadas aumentaba en 5,525 hasta llegar a 114,217.

Las Ćŗltimas cifras — que no incluyen muertes en residencias de adultos mayores y en la comunidad — presionan aĆŗn mĆ”s al gobierno mientras prosigue el descontento en trabajadores y sindicatos del NHS por la falta de equipos de protección personal (EPP) para el personalĀ en primera lĆ­nea de hospitales y residencias de ancianos.

A fines de marzo, los asesores de salud del gobierno dijeron que si las muertes en Reino Unido por coronavirus podĆ­an mantenerse por debajo de 20,000 al final de la pandemia, serĆ­a un Ā«buen resultadoĀ» para el paĆ­s. Pero, con un estimado de 6,000 personas que ya fallecieron en residencias por Covid-19 — una cifra no incluida en el recuento oficial del sĆ”bado — es probable que la cifra de 20,000 ya haya sido excedida.

En una entrevista con The Observer, Nabarro dijo que el pĆŗblico no debe asumir que una vacuna se desarrollarĆ” pronto, sino que tendrĆ” que adaptarse a la amenaza actual.

«No necesariamente se desarrolla una vacuna que sea segura y efectiva contra todos los virus. Algunos virus son muy, muy difíciles en términos de desarrollo de vacunas por lo que, en el futuro previsible, tendremos que encontrar formas de llevar nuestras vidas con este virus como una amenaza constante.

ā€œEso significa aislar a quienes muestran signos de la enfermedad y tambiĆ©n a sus contactos. Las personas mayores deberĆ”n ser protegidas. AdemĆ”s, deberĆ” garantizarse la capacidad hospitalaria para tratar los casos. Esa serĆ” la nueva normalidad para todos nosotros.ā€

Los comentarios se produjeron cuando el exministro de sanidad britÔnico Jeremy Hunt manifestó que el único camino a seguir era que las naciones apoyaran un nuevo sistema de salud global que implique una cooperación internacional mucho mayor entre los gobiernos en temas de salud. También requeriría que las naciones mÔs ricas hagan mÔs para apoyar los sistemas de salud de los países mÔs pobres del mundo.

«Creo que la seguridad sanitaria mundial estarÔ en esa lista pequeña pero crítica de temas, como el cambio climÔtico, que solo podemos resolver en asociación con otros países,» dijo Hunt a The Observer.

En una clara crĆ­tica al presidente norteamericano Donald Trump — quien anunció la semana pasada que estaba suspendiendo el apoyo económico de su paĆ­s para la Organización Mundial de la Salud (OMS) — Hunt agregó: Ā«Sin duda, la lección del coronavirus es curar y no matar … ciertamente, eso no significa reducir su financiación [la de la OMS].Ā»

ā€œUna de las grandes lecciones de esto serĆ” que cuando se trata de sistemas de salud en todo el mundo, somos tan fuertes como el eslabón mĆ”s dĆ©bil de la cadena.ā€

ā€œAunque China ha sido criticada por encubrir el virus en las primeras etapas, la situación hubiera sido mucho peor si esto hubiera comenzado en Ɓfrica. La cooperación internacional y el apoyo a los sistemas de atención mĆ©dica de los paĆ­ses mĆ”s pobres tiene que ser una de las principales prioridades en tĆ©rminos de las lecciones que debemos aprender.ā€

El mensaje de Nabarro es la segunda advertencia sombría que proviene de los altos cargos de la OMS en los últimos tres días. El viernes Maria Van Kerkhove, directora de la unidad de zoonosis y enfermedades emergentes de la OMS, advirtió que no había evidencia de que las pruebas de anticuerpos que se estÔn desarrollando ahora muestren si una persona tiene inmunidad o si ya no estÔ en riesgo de volver a infectarse con el Covid-19.

El sÔbado se supo que los médicos y las enfermeras que tratan el Covid-19 se enfrentan a la escasez de vestidos largos de protección en las próximas semanas, a medida que el descontento aumenta por las fallas en su almacenamiento. Las batas no fueron incluidas en una lista de existencias preparada para una posible pandemia de gripe.

DespuĆ©s de que The Guardian revelara una nueva guĆ­a de Public Health England que instruye a los trabajadores de la salud a reutilizar equipos desechables, el GMB — gremio que representa al NHS y al personal de ambulancias — dijo que el apoyo que reciben del ministro de sanidad Matt Hancock se estĆ” Ā«agotandoĀ».

Saffron Cordery, subdirector ejecutivo de NHS Providers — que representa a muchos hospitales — dijo a The Observer: ā€œEstamos en una situación en la que creemos que este [problema] durarĆ” un par de semanas, lo que probablemente solo nos lleve a mayo. Hay una escasez de EPPs que afecta a algunos hospitales, pero no a todos. Algunos no tienen ninguno y estĆ”n utilizando las alternativas.Ā»

El Gobierno intentarĆ” controlar de las crecientes preocupaciones por el PPE al nombrar a Paul Deighton — director ejecutivo del comitĆ© organizador de los Juegos OlĆ­mpicos de Londres — para liderar los esfuerzos de producción de estos equipos en Gran BretaƱa.

Los ministros también anunciaron otra inyección de efectivo de £1.600 millones a los ayuntamientos locales, mientras intentan detener una crisis en espiral en la asistencia social que estÔ empujando a algunos proveedores de atención a números rojos. Algunos han estado pagando precios inflados por EPPs comerciales.

——————

PolicĆ­a dice que ‘vergüenza del encierro’ se usa como arma en las disputas

Los jefes de policía han instado al público a que deje de explotar la pandemia de coronavirus para resolver vendettas [disputas] después de que la fuerza informara que muchas personas han sido «avergonzadas» como parte de las disputas internas en curso.

A medida que las fuerzas se han visto inundadas con miles de acusaciones diarias de personas que violan las restricciones de coronavirus, el cuerpo de estÔndares profesionales de la policía ha intervenido para pedirle al público que frene «informes falsos deliberados» y demÔs información errónea, destinada a castigar a vecinos molestos o a resolver disputas de larga data.

ā€œAlgunas son disputas vecinales en progreso y nada tienen que ver con el coronavirus. Las personas se enfrentan entre sĆ­ y estĆ”n usando esto como una oportunidad para tratar de causar mĆ”s dolor, y atraen a los oficiales a su casa,Ā» dijo una fuente policial de alto rango que pidió que no se mencionara su nombre.

Aún así, este hecho ha llevado al Consejo Nacional de Jefes de Policía (NPCC) a instar al público a «ejercer el sentido común y solo informar de inquietudes bien intencionadas». Una declaración del NPCC, que estÔ coordinando la respuesta policial a la pandemia, dijo: «Esto ayudarÔ a proteger los recursos policiales durante estos tiempos exigentes y garantizarÔ que solo se les solicite que aborden cuestiones legítimas.»

El cuerpo de estĆ”ndares profesionales de la policĆ­a y el Colegio de PolicĆ­as — que junto con el NPCC elaboró ​​la guĆ­a actualizada de la semana pasada sobre cómo hacer cumplir el confinamiento — se hicieron eco de las preocupaciones. ā€œLos informes falsos deliberados, la obstrucción o la información errónea en un momento de crisis no ayudan a nadie y ponen en riesgo la seguridad pĆŗblica. En esos casos, la policĆ­a usarĆ” su discreción para determinar si la acción de cumplimiento es apropiada,ā€ dijo.

La declaración se produce cuando la policĆ­a de West Midlands — la segunda fuerza mĆ”s grande del Reino Unido — reveló que habĆ­a recibido hasta 2,000 llamadas relacionadas con el Covid-19 por dĆ­a hasta la mitad de su total diario, antes de lanzar un formulario en internet para informar sospechas de infracciones.

La mayoría de los informes, dijo la fuerza, fueron por incidentes de bajo nivel, como vecinos que informaron de alguien a quien habían visto pasear al perro dos veces en un día. «Los que informan infracciones realmente graves son probablemente un número bastante pequeño», dijo un portavoz de la policía de West Midlands.

——————

Manteniendo al pĆŗblico ‘a raya’

Foto de la policƭa patrullando la playa Tynemouth Longsands ayer, asegurƔndose de que los veraneantes observaran la normativa de distanciamiento social.