
THE GUARDIAN ā VIERNES, 17 DE ABRIL DE 2020
Levantar restricciones ahora podrĆa propiciar una mortal segunda ola, dice Raab
Dominic Raab ha advertido a los ciudadanos que las medidas de confinamiento podrĆan durar hasta junio, mientras los ministros se ven cada vez mĆ”s presionados para establecer un plan detallado para aliviar las estrictas restricciones.
Estableciendo planes para una extensión mĆnima de tres semanas que prevenga un Ā«segundo picoĀ» mortal de infecciones, el suplente de Boris Johnson dijo que cualquier relajación ahora Ā«aumentarĆa sustancialmente el nĆŗmero de muertesĀ».
Asimismo, para disipar cualquier esperanza de que las condiciones se levanten por completo antes del feriado bancario de mayo, agregó que podrĆa haber confinamientos locales en curso durante el verano para evitar la aparición de nuevos puntos crĆticos.
Raab dijo que los ministros habĆan recibido Ā«un consejo muy claroĀ» de SAGE ā el comitĆ© cientĆfico experto que asesora al gobierno ā que indica que levantar las restricciones ahora implicarĆa el riesgo de una segunda ola de infecciones daƱinas, lo que Ā«aumentarĆa sustancialmente el nĆŗmero de muertesĀ».
Ā«EstropearĆamos el progreso logrado hasta la fecha y, como resultado, necesitarĆamos un perĆodo aĆŗn mĆ”s largo de medidas de distanciamiento social, que serĆan aĆŗn mĆ”s restrictivasĀ».
Su anuncio se produce mientras los ministros enfrentan nuevos llamados para explicar cómo pretenden controlar el virus para que el confinamiento finalmente pueda relajarse ā un asesor, Neil Ferguson, rompió filas el jueves y pidió un «énfasis Ćŗnico en el aumento de las pruebas y el seguimiento de contactosĀ».
Ferguson dijo que el gobierno necesita acelerar la acción como lo habĆa hecho con el Brexit, y argumentó que tendrĆa que estar en marcha una gran infraestructura de pruebas y rastreo de contactos para que el confinamiento se levante sin provocar mĆ”s picos.
āSin eso, nuestros estimados muestran que tenemos relativamente poco margen de maniobra. Si relajamos demasiado las medidas, entonces veremos un resurgimiento en el contagio,Ā» dijo al programa Today de la BBC.
El ministro de sanidad Matt Hancock reaccionó con irritación a las crĆticas, diciendo que Ferguson Ā«da consejos al Gobierno. No estĆ” en el GobiernoĀ».
Cuando se le presionó para que indicara cuĆ”ndo se levantarĆan las restricciones, Raab seƱaló el comentario de Boris Johnson de hace un mes, el 19 de marzo, de que tomarĆa 12 semanas Ā«cambiar el rumboĀ» del virus. Ā«Ese, en tĆ©rminos generales, es el esquema,Ā» acotó. Reino Unido se encuentra ahora en su cuarta semana de confinamiento.
Raab estableció ademĆ”s cinco condiciones que deben cumplirse antes de considerar una flexibilización de las reglas. Entre ellas se encuentran una caĆda sostenida en la tasa de mortalidad diaria y la confianza de que el suministro de equipos de protección personal (EPP) y kits de pruebas puede cubrir la demanda futura.
En una reprimenda a los comentaristas de derechas ā que piden que se levante el confinamiento para aliviar los costes económicos de cerrar empresas y suspender trabajadores ā Raab agregó que Ā«la relajación temprana harĆa mĆ”s daƱo a la economĆa en el largo plazoĀ».
En lugar de levantar las restricciones, Raab habló de Ā«ajustarlasĀ», y agregó: Ā«Esto podrĆa significar flexibilizar las medidas en algunas zonas, mientras se fortalecen las medidas en otras.Ā» Una fuente de Downing Street calificó a este enfoque como Ā«cirugĆa mĆnimamente invasivaĀ».
Hizo hincapiĆ© en que, si bien la tasa de contagio habĆa disminuido en la comunidad, Ā«tenemos problemas con la propagación del virus en algunos hospitales y residenciasĀ».
Hancock prometió mÔs pruebas y EPP para el personal de atención domiciliaria el miércoles, muchos de los cuales han reportado suministros inadecuados y consejos descoordinados del gobierno.
El lĆder laborista Keir Starmer agradeció la extensión de las medidas. Ā«Apoyo completamente la decisión del gobierno de extender el confinamiento,Ā» dijo. āLa prioridad ahora debe ser garantizar que veamos un aumento en las pruebas, que el personal obtenga el EPP que necesita desesperadamente, y que se haga mĆ”s para proteger del virus a nuestras residencias de ancianos. TambiĆ©n necesitamos claridad sobre los planes que se estĆ”n implementando para levantar el confinamiento cuando sea el momento adecuado.Ā»
Raab ha comparecido en reemplazo del primer ministro, quien se encuentra convaleciente en la residencia de verano de Chequers despuĆ©s de haber sido hospitalizado con el virus. Downing Street dijo que Boris Johnson no participó en la decisión de extender las restricciones, pero que Raab le habĆa informado de todo por telĆ©fono.
Un parlamentario conservador dijo que eran «los derechistas en el gabinete y en el partido en general» quienes presionan para terminar el confinamiento cuanto antes, pero que Downing Street estÔ siendo muy cauteloso al respecto.
Una fuente principal de Westminster que conoce las opiniones del Gobierno dijo que creĆa que un movimiento hacia el rastreo de contactos realizado por un ejĆ©rcito de personal capacitado estaba a punto de convertirse en Ā«el próximo gran giro de 180 gradosĀ».
Otros cambios drĆ”sticos de polĆtica gubernamental anteriores han sido el reconocimiento de la necesidad de realizar pruebas masivas, el abandono de la estrategia de ‘inmunidad colectiva’ y la constatación de que una prueba de anticuerpos era mĆ”s difĆcil de desarrollar de lo que se pensaba.
Un cambio de opinión adicional podrĆa ser el uso de mascarillas por parte de la población. El director mĆ©dico Chris Whitty dijo que este era Ā«un tema muy vigente que estamos volviendo a examinar,Ā» y que hay evidencia mĆ©dica de que su uso tiene un efecto Ā«pequeƱoĀ» en el contagio del virus.
Asesores mĆ©dicos habĆan sugerido previamente que el uso de mascarillas era poco beneficioso, pero Whitty dijo: Ā«Lo que pasa con el asesoramiento cientĆfico es que evoluciona.Ā»
Patrick Vallance,Ā principal asesor cientĆfico, tambiĆ©n se refirió a las medidas en curso diciendo que el desafĆo era lograr que R ā es decir, la tasa de transmisión del virus ā sea inferior a 1 y mantenerla allĆ. Ā«Puede haber una serie de medidas que deben continuar en vigencia para que suceda esto,Ā» dijo. Ā«HabrĆ” algunos cambios que deben llevarse a cabo, respecto a cosas como el trabajo a domicilio.Ā»
El ministro Hancock se verƔ presionado a comprometerse a seguir un rƩgimen coordinado de pruebas y seguimiento de contactos cuando comparezca ante una importante audiencia del comitƩ selecto el viernes, dirigida por el exministro de sanidad Jeremy Hunt y a la que asistirƔn varios otros presidentes de comitƩ como invitados.
Hunt ha estado presionando durante mucho tiempo por una estrategia para realizar pruebas y rastreos masivos, los cuales fueron rechazados por expertos de gobierno a mediados de marzo cuando cambiaron su polĆtica de intentar contener el virus a tratar de posponer su pico.
En ese momento, el 26 de marzo, la doctora Jenny Harries dijo que las pruebas y el rastreo de contactos «no eran un mecanismo apropiado para que avancemos», a pesar de que la instrucción de la Organización Mundial de la Salud era «probar, probar y probar».
Luego de ello, el Gobierno terminó admitiendo la importancia de las pruebas masivas y comenzó a desarrollar una aplicación que puede ayudar a rastrear contactos. Sin embargo, existe la preocupación de que el rastreo en internet no sea efectivo para llegar a personas mayores, de que sea voluntario y de que las preocupaciones de privacidad puedan obstaculizar su utilidad.
——————
Advierten que falta de datos Ć©tnicos sobre fallecimientos podrĆa poner en riesgo mĆ”s vidas
Public Health England debe publicar los datos que retiene sobre la muerte de pacientes negros, asiĆ”ticos y de minorĆas Ć©tnicas (BAME) por Covid-19, ya que no hacerlo podrĆa implicar riesgos de vida, han advertido polĆticos y activistas.
Con pacientes de minorĆas Ć©tnicas representadas excesivamente en unidades de cuidados intensivos y entre el personal del NHS que ha fallecido, el Gobierno ha acordado el jueves una investigación sobre porquĆ© parecen estar mĆ”s afectados por el virus.
Un anĆ”lisis de The Guardian ha encontrado que de 53 empleados del NHS que se sabe murieron en la pandemia hasta ahora, el 68% eran BAME. Entre ellos se cuentan 22 enfermeras, dos transportistas, un trabajador de apoyo radiológico, un planificador de alta de pacientes y un conductor de autobĆŗs hospitalario. Si bien la proporción de personas de origen Ć©tnico minoritario es mĆ”s alta en el NHS (20%, aumentando a 44% para el personal mĆ©dico), la tasa de mortalidad respectiva, como la proporción de admisiones de cuidados crĆticos, estĆ” fuera de lugar.
Lord Woolley, director de la plataforma Operation Black Vote, dijo: āComo anĆ©cdota, sabemos que el Covid-19 estĆ” teniendo un impacto devastador en las comunidades BAME, particularmente en Inglaterra. Sospechamos que las personas BAME, incluidos trabajadores de primera lĆnea y los trabajadores esenciales, estĆ”n desproporcionadamente expuestos a este virus. Si Public Health England tiene datos Ć©tnicos sobre quiĆ©n estĆ” muriendo en el hospital, debe divulgarlos. Solo con la transparencia de datos y la acción rĆ”pida de todas las agencias relevantes salvaremos vidas.Ā»
——————
”Genial! Veterano de guerra recauda £15 millones
Foto principal del capitĆ”n Tom Moore, quien cumplirĆ” 100 aƱos este 30 de abril, completa la centĆ©sima vuelta al jardĆn trasero de su casa en Bedfordshire, recibiendo una guardia de honor del I Batallón del regimiento Yorkshire.