Prensa británica de mañana, HOY — Escocia, Cataluña y el difícil asunto de la unidad

cata

Durante 50 años más o menos, innumerables estudiantes de escuelas y universidades en países de habla inglesa debieron su primer encuentro con la historia de España a John H Elliott. Su libro «España imperial 1469-1716», publicado en 1963, se convirtió en el texto estándar sobre la edad moderna de la grandeza de España. Revisado y actualizado, merecidamente se sigue imprimiendo a día de hoy.

Clasificado desde hace mucho tiempo entre los historiadores más destacados de Gran Bretaña, Elliott, de 88 años, ha escrito una oportuna comparativa de Cataluña y Escocia. No ha perdido nada de su talento para obtener una prosa fluida y lúcida, y un sensato juicio histórico.

Al comienzo de su obra «Escoceses y Catalanes, Unión y Desunión», Elliott observa modestamente que, cuando se embarcó en el proyecto, la historia de Escocia era «territorio desconocido» para él, y que su conocimiento de la historia catalana y española «tendía a extinguirse a fines del siglo XIX». No hay cómo darse cuenta de ello con este libro.

El sentimiento proindependentista en Escocia y Cataluña está poniendo a prueba la unidad de dos de los estados más antiguos de Europa, Reino Unido y España. Un referéndum de 2014 no logró reunir suficiente apoyo para la causa de una Escocia independiente. Pero la cuestión apenas ha llegado a resolverse, en buena parte debido al Brexit, voto impulsado por los ingleses para retirar a Reino Unido de la Unión Europea que la mayoría de los escoceses rechazó.

En Cataluña, el clamor por la secesión culminó en octubre pasado con un evento caótico que los líderes separatistas denominaron referéndum. Era ilegal según la constitución de España y el estatuto de autonomía regional de Cataluña. Los organizadores catalanes estiman que nueve de cada diez votantes respaldaron la independencia, con una participación de alrededor del 43%, pero estas cifras no son necesariamente confiables.

En general, el episodio resaltó la falta de apoyos amplios a la independencia, especialmente — pero no solamente — entre los no catalanes que se identifican principalmente como españoles. Ignorando estos sentimientos, los separatistas emitieron una inútil declaración de independencia que llevó a Madrid a imponer un gobierno directo. La autonomía, sin embargo, ahora está restaurada.

Pero el enfrentamiento sembró divisiones en la sociedad catalana y envenenó las relaciones entre los nacionalistas y la autoridad central en Madrid, más aún de lo que fue para la sociedad escocesa posterior a 2014 y para las relaciones entre los nacionalistas escoceses y Londres. Dicho esto, la política escocesa se desarrolla en una esfera cada vez más separada del resto de Reino Unido.

Elliott no duda en criticar al gobierno de España y a las fuerzas pro-unidad por los pasos equivocados que dieron, contribuyendo al enfrentamiento del año pasado. «Perdieron una promisoria oportunidad de producir una narrativa nacional» española «que hubiera esquivado el duro centralismo de épocas anteriores y, en su lugar, hubiera señalado el éxito de la España posterior a 1978 en lo que respecta a reconciliación de la unidad y la diversidad en beneficio de todos sus pueblos.» escribe el autor.

Al mismo tiempo, Elliott fija la responsabilidad principal del curso desordenado de los acontecimientos en los secesionistas. «Se habían puesto claramente fuera de la ley. […] En su arrogante pretensión de hablar por toda Cataluña y de señalar sistemáticamente a España como el «enemigo», han abierto una brecha al medio de la sociedad catalana.»

Además de su confiable dominio de los hechos, el libro de Elliott convence porque ubica a Escocia y Cataluña, respectivamente, en la historia más amplia de las islas británicas e irlandesas y de España. Este enfoque le permite a Elliott identificar las diferencias entre Cataluña y Escocia, así como las similitudes.

El conocimiento de los contextos distintivos de las historias inglesa y castellana es esencial para desentrañar estas diferencias. Desde el siglo XII, Cataluña formaba parte de un reino más grande, la Corona de Aragón. A diferencia de Escocia, cuyo ejército bajo Roberto I Bruce aseguró la independencia en Bannockburn en 1314, Cataluña nunca fue un estado soberano; aún así, tenía sus propias leyes e instituciones representativas y estaba ferozmente orgulloso de ellas. Cuando la región se alzó en rebelión en 1640 — tema de la magistral obra de Elliott «La rebelión de los catalanes» — fue por la sospecha catalana de que los gobernantes españoles socavaban estas libertades con el objetivo de formar un imperio más centralizado.

Tensiones similares marcaron la guerra de Sucesión española, de 1701 a 1714. En palabras de Elliott, la «desastrosa elección» de Cataluña de respaldar al candidato de los Habsburgo para el trono vacante de España condujo a un espantoso asedio de 15 meses a Barcelona, y a la pérdida de las antiguas libertades de la región. «En muchos aspectos, el principado fue tratado como territorio ocupado», escribe Elliott de la Cataluña del siglo XVIII.

La trayectoria de Escocia fue diferente. Su revolución protestante de 1560 significaba que compartía una religión con Inglaterra, aunque la versión escocesa era calvinista. Las relaciones anglo-escocesas nunca fueron tan enconadas como las de Inglaterra con la Irlanda católica: cuando la dinastía Tudor de Inglaterra terminó en 1603, los ingleses aceptaron a Jaime VI de Escocia como su nuevo rey, Jaime I.

Como se sabe, Jaime ansiaba crear una «unión de corazones y mentes» entre ingleses y escoceses. Nunca sucedió. Elliott describe peleas callejeras, sospechas mutuas y estereotipos: los escoceses creían que los ingleses eran arrogantes y superiores, los ingleses veían a los escoceses como flojos, pobres y avariciosos.

Sin embargo, mucho cambió después de la Ley de la Unión de 1707. El éxito de Gran Bretaña como proyecto imperial permitió a escoceses e ingleses celebrar la unión como modelo de cooperación ilustrada. Los escoceses estaban mucho más implicados en las hazañas comerciales y militares del imperio británico, que los catalanes en las de España.

En el siglo XIX y principios del XX, la estabilidad relativa interna y el liberalismo británicos contrastaban con los frecuentes golpes militares en España y la coacción estatal de nacionalistas y anarquistas catalanes. Entre 1875 y 1931 pocos políticos catalanes sirvieron en el gobierno español, mientras seis de los once primeros ministros de Reino Unido entre 1868 y 1935 fueron escoceses de nacimiento u origen.

La represión más severa de Cataluña ocurrió bajo la dictadura del general Francisco Franco después de ganar en 1939 la guerra civil española. Con el regreso a la democracia a fines de la década de 1970, se produjo una reacción predecible: Cataluña adquirió más autogobierno que en ningún otro momento desde la unión de las coronas de Castilla y Aragón en 1469. El gobierno regional ejerció una gran influencia sobre la educación y los medios. Jordi Pujol, líder de Cataluña desde 1980 hasta 2003, explotó el equilibrio de la política partidaria en Madrid para aumentar los poderes de su región. Como escribe Elliott, estas tendencias fueron la base del fermento político entre 2010 y 2017: «El programa de catalanización o adoctrinamiento total — inaugurado por Pujol 30 años antes — estaba dando sus frutos.»

En términos más amplios, Escocia y Cataluña vieron que la UE les ofrecía posibilidades de autoexpresión nacional bajo un paraguas europeo, en lugar de dentro de los estados tradicionales de Reino Unido y España. Sin embargo, el bloque no mostró interés en alentar el separatismo catalán en 2017, ni la independencia escocesa tres años antes. Si Escocia se separa de Reino Unido, su camino hacia la adhesión a la UE no sería nada fácil, en parte porque Madrid se resistiría a apoyarlo y sentar un precedente para Cataluña.

Al igual que todos los libros de Elliott, «Escoceses y Catalanes» muestra erudición y es un placer puro para el lector. Algunos catalanes y escoceses podrán oponerse a su argumento, que dice que sus pensamientos están impregnados de una sensación de «victimismo» nacional. Sin embargo, también culpa a Madrid y a Londres por la «falta de imaginación» que en ocasiones enfrentó innecesariamente a los pueblos más indefensos de ambos reinos.


Scots & Catalans: Union & Disunion, de John H Elliott. Yale University Press, 339 páginas.

Tony Barber es editor europeo de Financial Times.

Publicado en la edición digital de Financial Times el 8 de agosto de 2018

Traducido por Alejandro Tellería-Torres

© 2018 Todos los derechos reservados.  FT y ‘Financial Times’ son marcas registradas de The Financial Times Ltd. 

Prensa británica de mañana, HOY — THE TIMES — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

TIMES Wed 8 Aug

THE TIMES — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

El nuevo ferrocarril de alta velocidad de Gran Bretaña emplea a un cuarto de su personal en paquetes de pago de seis cifras.

HS2 pagó a 318 funcionarios al menos £100,000 entre salarios y beneficios el año pasado, en comparación con los 155 de 2015-16. También gastó más de £600 millones en consultores, más del doble de la cifra del año anterior.

La escala de pago ha disparado las alarmas en la parte superior del gobierno. Liz Truss, secretaria en jefe del Tesoro, escribió en la pasada primavera a Chris Grayling, ministro de transportes, advirtiéndole que los salarios eran preocupantemente altos.

HS2 Ltd, la empresa pública detrás del proyecto, tiene 1.346 empleados, lo que significa que el 24% de ellos ahora disfruta de un paquete de remuneración de seis cifras que incluye salario, bonificación y cualquier contribución pensionaria de la empresa.

—————

Las drogas y teléfonos móviles se han convertido en contrabando de rutina en las cárceles, pero los internos de Cheshire tienen gustos bastante más refinados.

Filetes de solomillo y pescado fresco se introducen de contrabando para los ‘bon vivants’ internados en la prisión abierta de Thorn Cross, cerca de Warrington, quienes se han cansado de la mala calidad y de las porciones pequeñas de comida servidas en la cocina de la cárcel.

Un informe de vigilancia ha revelado que los presos están ordenando productos a sus amigos en el exterior. Luego, intrusos escalan la cerca del perímetro y dejan maletines de mano llenos de manjares ilícitos fuera de los bloques donde están sus amigos, con la esperanza de que los reclusos los recojan antes de que el personal los descubra. Cada unidad en la cárcel tiene un microondas y una tostadora en la cocina.

——————

Foto de Charles Rolls y Tim Warrillow, cofundadores de la marca Fever-Tree — la compañía de agua tónica de lujo cuya búsqueda de ingredientes les llevó a la frontera de Ruanda y la República Democrática del Congo — que ha ganado £330 millones por concepto de acciones en cuatro años.

Prensa británica de mañana, HOY — i — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

i Wed 8 Aug

i — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

Boris Johnson está en el centro de una disputa racista dentro del Partido Conservador, después de que Theresa May le invocara a pedir disculpas por los comentarios «ofensivos» que hizo, según los cuales las mujeres musulmanas que llevan burka parecen «buzones de correo» y «asaltabancos».

La primera ministra ha encabezado la condena a los provocadores comentarios, pero Johnson se ha negado a retractarse y, más bien, acusó a sus críticos de tratar de reprimir el debate sobre un tema importante.

La disputa estalló sobre una columna periodística donde el ex ministro de exteriores apoyaba la prohibición de velos que cubran la cara, como el burka y el niqab.

Dijo que era «extraño y matonesco esperar que las mujeres se cubran la cara» y describió el burka como «ridículo».

Agregó que las mujeres que los vestían parecían buzones o ladrones de bancos.

El presidente del partido, Brandon Lewis, pidió a Johnson que se disculpara, mientras que su ex viceministro de exteriores, Alistair Burt, condenó los comentarios calificándolos de «ofensivos».

Durante una visita a Escocia, May insistió en que las mujeres deberían decidir cómo se vestían.

«Es correcto que tengamos una discusión sobre temas como este, pero al hacerlo todos debemos ser muy cuidadosos con el lenguaje y los términos que usamos.»

«Algunos de los términos que Boris ha usado para describir la apariencia de las personas obviamente las ha ofendido, así que estoy de acuerdo con Brandon Lewis.»

La baronesa Warsi acusó a Johnson de adoptar tácticas demagógicas para atraer el apoyo del ala derecha de su partido hacia una eventual propuesta de liderazgo.

Sin embargo, una fuente cercana a Johnson dejó en claro que no se retractaría de sus comentarios.

«Es ridículo que estos puntos de vista estén siendo cuestionados. No debemos caer en la trampa de censurar el debate sobre cuestiones difíciles,» dijo la fuente.

Prensa británica de mañana, HOY — THE INDEPENDENT — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

INDY Wed 8 Aug

THE INDEPENDENT — MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO 2018

Cientos de miles de escolares más deben ser tratados por trastorno por déficit de atención con hiperactividad (ADHD), según expertos.

Un revelador estudio dirigido por académicos de Oxford sugiere que el ADHD está siendo objeto de falta de diagnóstico e indica que muchos más jóvenes deben recibir medicinas como el Ritalin, que según ellos es altamente efectivo.

El estudio se presenta ante la preocupación de que los menores estén siendo, por el contrario, sobremedicados para esta condición; sin embargo, la evidencia sugiere que solo la décima parte de quienes sufren ADHD — que se estima pasan de 500,000 — reciben recetas para tratarlo.


Controversia por el niqab: foto de la primera ministra Theresa May, quien — durante un discurso en Edimburgo ayer — ha admitido que los comentarios de Boris Johnson «obviamente han ofendido», indicando al ministro de exteriores que pida disculpas.

Prensa británica de mañana, HOY — THE TIMES — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

TIMES Tue 7 Aug

THE TIMES — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

Reino Unido está haciendo planes para solicitar la extradición desde Rusia de dos sospechosos identificados como los perpetradores de las intoxicaciones de Salisbury.

Se cree que los detectives de Scotland Yard han identificado a los posibles asesinos y que una solicitud de extradición es parte del plan para renovar la presión sobre el Kremlin sobre el ataque, en que se usó el gas nervioso Novichok.

La medida volvería a encender la disputa diplomática que estalló después del envenenamiento en marzo de Sergei Skripal, un ex doble agente ruso, y su hija Yulia, de 33 años.

Ambos sobrevivieron pero Dawn Sturgess, una madre de tres hijos de 44 años, murió el mes pasado luego de entrar en contacto accidentalmente con una botella de perfume que contenía el mortal agente, la cual se cree fue descartada por los atacantes de los Skripal. Charlie Rowley, compañero sentimental de Sturgess, quedó gravemente enfermo.

————————-

Un Brexit duro supondría un riesgo para la seguridad pública, según se entiende por un documento oficial filtrado a la prensa.

La policía y los comisionados del crimen han invocado al ministro del interior Sajid Javid redactar planes de contingencia para un Brexit «sin acuerdo» inmediatamente.

Dijeron que las fuerzas policiales enfrentarían «una pérdida significativa de capacidad operativa», y dejarían de contar instantáneamente con acceso esencial a poderes de investigación y bases de datos transfronterizos.

La libra esterlina cayó a un mínimo histórico de 11 meses, entre crecientes temores de que Reino Unido abandonaríá la UE sin un acuerdo previamente negociado.

En tal escenario, Bruselas ha dicho que planea «desconectar» el acceso de Reino Unido a las bases de datos que permiten a las fuerzas policiales europeas compartir información sobre sospechosos y personas desaparecidas. La policía también podría perder acceso a la base de datos de antecedentes penales de la UE.

—————

Foto de Ben Stokes en la corte de la corona en Bristol donde asistió con su esposa, Claire Ratcliffe, durante el primer día de su juicio por riña y desorden público. Se estableció en la corte que Stokes se burló de dos asistentes a una discoteca gay y luego atacó a otros dos hombres.

Prensa británica de mañana, HOY — METRO — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

METRO Tue 7 Aug

METRO — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

La humanidad enfrenta el día del juicio final en las próximas décadas a medida que el cambio climático llega a un punto de inflexión que desencadenará el calentamiento global y lo llevará fuera de control, dicen científicos.

Un aumento de 3ºC desencadenará una cadena de eventos incontrolables, dicen investigadores de Cambridge y las universidades de Estocolmo, Exeter y Arizona. Estos terminan con un aumento de 5ºC que podría elevar los niveles del mar hasta en 197 pies más, y amenazar la «habitabilidad del planeta para los humanos».

El Dr. Phil Williamson, de la Universidad de East Anglia, dijo: «En el contexto del verano de 2018, este no es un caso de Pedro y el lobo, o de provocar una falsa alarma. El lobo ahora está a la vista».

Los gobiernos de todo el mundo se han comprometido a mantener los aumentos de temperatura a no más de 2ºC por encima de los niveles preindustriales, pero los científicos ahora advierten que esto no sería suficiente.

————————-

Foto superior: «Pelea gay llevó a [el seleccionado del equipo inglés de cricket] Ben Stokes al bate en el club».

Prensa británica de mañana, HOY — THE INDEPENDENT — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

INDY Tue 7 Aug

THE INDEPENDENT — MARTES, 7 DE AGOSTO 2018

La mayor cantidad de policías jamás registrada dice que tiene que tomar un segundo empleo al no poder pagar sus gastos esenciales con su salario, según una nueva encuesta.

Advirtiendo que el servicio policial estaba «en crisis», la Federación de Policía dijo que algunos oficiales estaban recurriendo a cupones de alimentos y planes de bienestar, mientras enfrentaban una demanda «sin precedentes» en su trabajo al haber aumentado el crimen y el terrorismo.

Casi el 8% de los 27,000 miembros que respondieron a la encuesta dijeron que había tomado un segundo empleo, en comparación con el 6% del año anterior. Los trabajos con más preferencia incluyen instructores de manejo y entrenadores personales.

Un 45% dijo que estaban preocupados por sus finanzas a diario.

————————-

Foto del jugador del equipo nacional de cricket de Inglaterra Ben Stokes, llegando ayer a la corte superior de Bristol donde se enfrenta a una acusación de riña por «burlarse de hombres homosexuales antes de buscarles pelea».

Prensa británica de mañana, HOY — METRO — LUNES, 6 DE AGOSTO 2018

METRO Mon 6 Aug

METRO — LUNES, 6 DE AGOSTO 2018

El ministro de Comercio Internacional dijo que el hecho de que Bruselas no aceptara las propuestas británicas significaba que las posibilidades de una salida sin trato ahora estaban en «60-40», después de que él pensó previamente que era «50-50».

Hablando en un viaje a Japón, Fox se centró en la «obsesión teológica» de los altos ejecutivos de la UE con las reglas, en lugar de con el «bienestar económico».

«Creo que la intransigencia de la comisión nos está empujando hacia ningún acuerdo», dijo Fox en una entrevista con el Sunday Times.

«Hemos establecido las bases para un acuerdo, pero si la UE decide que la obsesión teológica de los no elegidos es tener prioridad sobre el bienestar económico de los europeos, entonces es un Brexit burocrático y no un Brexit popular, con lo cual solo habrá un resultado.»

Fox acusó al negociador principal de Bruselas, Michel Barnier, de desestimar los planes de Reino Unido solamente «porque nunca lo han hecho antes» y argumentó que ello «hace que la posibilidad de no llegar a ningún acuerdo sea mayor».

«Si no les gusta el único [acuerdo] que hemos puesto sobre la mesa, depende de ellos que nos sugieran uno que sea aceptable para nosotros.»

«Depende de los 27 países de la UE determinar si quieren que la pureza ideológica de la comisión de la UE se mantenga a expensas de sus economías reales.»

Los comentarios de Fox se producen días después de que Jeremy Hunt advirtiera a sus homólogos franceses que no llegar a ningún acuerdo significaría que «también se perderán trabajos en Europa» y que Reino Unido podría estar encaminándose hacia ese resultado «por accidente».

Sin embargo, el ministro de Comercio Internacional dijo que era «esencial» que Reino Unido mostrara que la caída del bloque seguía siendo una opción «creíble» para el país.

El documento también cita a un diplomático de la UE advirtiendo que ni el presidente francés, Emmanuel Macron, ni la canciller alemana, Angela Merkel, habían mostrado ninguna disposición para avanzar en sus posiciones.

«No he visto señales de una evolución en la posición de Merkel desde que May se encontró con ella el mes pasado», dijeron.

Otro funcionario, mientras tanto, dijo que la reunión de Theresa May con Macron el viernes pasado — en un intento por llevar a cabo negociaciones lejos de Barnier — podría ir en contra del Reino Unido.

Dijeron: «Sería mejor dejar que Barnier avance con nuevas opciones. Si uno intenta rodearlo, tendrá que demostrar que está a cargo.»

———————————–

Foto superior: Brighton baila al son de Britney, con una asistencia récord en el evento del Orgullo llevado a cabo el sábado.

Prensa británica de mañana, HOY — THE INDEPENDENT — LUNES, 6 DE AGOSTO 2018

INDY Mon 6 Aug

THE INDEPENDENT — LUNES, 6 DE AGOSTO 2018

El gobierno debe devolver las subvenciones de mantenimiento a los estudiantes de menos recursos para mejorar la diversidad en la educación superior, según plantean las principales universidades ante disputas sobre las políticas de admisión.

Tim Bradshaw, director del Russell Group — que representa a las universidades más selectivas de Reino Unido — pidió a los ministros que faciliten más dinero para ampliar la base del acceso, en lugar de «echarle toda la culpa a las universidades».

Sus comentarios surgen cuando el grupo de 24 universidades de élite — que incluye a las de Oxford y Cambridge — están en el punto de mira por no admitir un número suficiente de estudiantes de minorías étnicas y entornos más necesitados.

Los ministros y la Oficina para Estudiantes (OfS) han criticado a las mejores universidades por no haber progresado lo suficiente en sus intentos de admitir a más estudiantes negros o de entornos menos privilegiados, después de conocerse que algunas universidades de ‘Oxbridge’ no habían admitido estudiantes negros británicos.

En general, un poco más del 3% de los egresados ​​escolares admitidos en las instituciones más prestigiosas el año pasado fueron afroamericanos, y solo el 6,5% de la misma procedencia provino de las áreas más desfavorecidas del Reino Unido.

Sin embargo, hablando en exclusiva con The Independent, Bradshaw hizo un llamado al OfS y al Ministerio de Educación para ayudar a impulsar la diversidad estudiantil, y dijo que reintroducir las subvenciones — que entregaban £3,500 al año — podría marcar una «diferencia sustancial» a los jóvenes «preocupados» por asumir una deuda adicional. Las subvenciones fueron desechadas por el gobierno en 2016/17.

«Creo que si se da una beca a esos estudiantes, entonces podrías alentarlos aún más a solicitar el ingreso a la universidad, y pensar que realmente es algo a lo que pueden aspirar, y que no les generará una deuda adicional en el futuro», agregó Bradshaw.

The Russell Group presentará una serie de propuestas sobre cómo estas subvenciones podrían restaurarse en Inglaterra para la revisión gubernamental de los fondos de educación post 18.

——————-

Foto: 20 pasajeros y la tripulación murieron cuando un avión de época con hélices se estrelló contra una montaña en Suiza, justo horas después de que otro accidente en los Alpes matara a una familia de cuatro personas.

El avión de 79 años de antigüedad, un Junkers JU-52, se estrelló sobre la estación de esquí de Flims en la montaña Piz Segnas, de 3.000 metros de altura, el sábado por la noche.

Había nueve mujeres y 11 hombres a bordo, con edades comprendidas entre 42 y 84 años de edad. Los 17 pasajeros y tres miembros de la tripulación eran principalmente ciudadanos suizos, así como una pareja austriaca y su hijo. Sus nombres aún no han sido revelados.

Prensa británica de mañana, HOY — THE OBSERVER — DOMINGO, 5 DE AGOSTO 2018

OBS Sun 5 Aug

THE OBSERVER — DOMINGO, 5 DE AGOSTO 2018

El NHS debe ofrecer el acceso al tratamiento de transición para servicios de fertilidad a los pacientes transgénero que lo esperan, o estará en riesgo de infringir la ley, ha advertido el organismo nacional de control de igualdad.

La Comisión de Igualdad y Derechos Humanos (EHRC) amenaza con acciones legales si las políticas «anticuadas» del NHS, que según ella discriminan a la comunidad transgénero, no cambian con urgencia.

El viernes, el organismo de control envió una carta de acción previa — el primer paso hacia procedimientos de revisión judicial — a NHS England, la organización que administra el servicio de salud de Inglaterra, acusándola de no brindar servicios estándar de fertilidad a pacientes transgénero antes de someterse a tratamiento por «disforia de género», la condición donde una persona experimenta incomodidad o angustia debido a un desajuste entre su sexo biológico y su identidad de género.

En un momento en que la entrega de servicios de fertilidad se está reduciendo en muchas partes de Reino Unido, la intervención del regulador provocará una serie de preguntas financieras, éticas y legales, y la podrá colocar en rumbo de colisión con NHS England, que anoche reclamó que la acción no había sido dirigida correctamente.

[Foto: una de las muchas participantes en el Brighton Pride ayer. El evento se desarrolló de Hove a Preston Park, donde culminó con una actuación de la cantante Britney Spears.]

——————-

El vicepresidente del Partido Laborista, Tom Watson, dice que el partido «desaparecerá en un vórtice de eterna vergüenza» y se volverá incapaz para gobernar, a menos que se detenga inmediatamente la dañina discusión sobre antisemitismo.

En declaraciones a The Observer, Watson pidió a Jeremy Corbyn que retire sin demora las investigaciones internas sobre dos parlamentarios laboristas, Margaret Hodge e Ian Austin, que perdieron familiares en el Holocausto y que ahora enfrentan posibles cargos disciplinarios luego de sus furiosos arrebatos sobre la postura del partido contra el antisemitismo.

Watson también dijo que Corbyn debería adoptar inmediatamente la definición completa de antisemitismo de la Alianza Internacional para el Recuerdo del Holocausto (IHRA), junto con todos sus ejemplos — una medida a la que el partido continúa resistiéndose — para evitar que la disputa abarque al partido durante todo el verano.

«Este es uno de esos momentos en que tenemos que mirarnos a nosotros mismos largamente, defender lo correcto y presentar al partido como apto para liderar a la nación, o desaparecer en un vórtice de eterna vergüenza», dijo Watson.