Prometen tests a trabajadores esenciales desde hoy

inews

i — VIERNES, 24 DE ABRIL DE 2020

Ministro de sanidad anuncia plan de pruebas mƔs fƔciles y al alcance para conseguir ambicioso objetivo del Gobierno

Los trabajadores clave y sus familias ahora pueden solicitar una prueba de coronavirus por internet, dijo el ministro de sanidad Matt Hancock, en un intento por aumentar la cantidad de personas que se toman la prueba de hisopado.

Hancock dijo que los empleadores de cualquier trabajador esencial ahora pueden acudir a una pƔgina web del gobierno, con el objetivo de solicitar pruebas para cualquiera de sus empleados que lo necesiten.

A partir del viernes, los trabajadores esenciales podrƔn reservar citas directamente ellos mismos, y se les informarƔ y notificarƔ de sus resultados por mensajes de texto.

Plan simplificarĆ” las pruebas

La medida ha ampliado los criterios para determinar quiƩn puede someterse a pruebas de coronavirus, ya que el Gobierno busca alcanzar su ambicioso objetivo de 100,000 pruebas diarias para final de mes.

«Debido a que la capacidad ahora ha aumentado tan sustancialmente, ahora podemos expandir el número de personas que pueden hacerse las pruebas,» dijo Hancock. «Nuestro objetivo final es que todos los que podrían beneficiarse de una prueba la tengan.»

«A partir de hoy, los empleadores de trabajadores esenciales podrÔn entrar a gov.uk para pedir una prueba para cualquiera de sus empleados,» continuó Hancock.

«A partir de mañana, cualquier trabajador esencial que necesite un examen podrÔ reservar una cita en el propio gobierno, directamente. Todo esto se aplica también a las personas en los hogares de los trabajadores esenciales que necesiten un examen.»

Hancock dijo que todo el proceso serƭa gratuito para los que estƔn siendo evaluados y dijo que era parte de un plan del Gobierno para simplificar las pruebas de coronavirus.

‘Rumbo a cumplir el objetivo de pruebas’

El Gobierno ha enfrentado crĆ­ticas por haber usado menos de la mitad de la capacidad de pruebas, que es de 50,000 por dĆ­a.

Sin embargo el profesor John Newton, coordinador nacional de las pruebas, insistió en que el Gobierno estÔ «en camino» de alcanzar las 100,000 pruebas por día.

«También hemos introducido nuevas pruebas, nuevos tipos de prueba, por lo que al menos dos laboratorios del NHS ahora estÔn usando una prueba que no tiene una etapa de extracción de ARN, lo que significa que no necesitan los reactivos químicos que ahora tienen tanta demanda alrededor del mundo,» dijo.

«AdemÔs, tenemos los tres nuevos laboratorios de referencia que ahora estÔn en funcionamiento: los de Milton Keynes, Manchester y Glasgow,» añadió.

«Cada uno de estos laboratorios podrÔ procesar decenas de miles de pruebas por día, y estamos introduciendo la automatización en esos procesos que realmente aumentan la capacidad.»

‘Hubs’ móviles

«Actualmente estamos en camino de alcanzar las 100,000 pruebas diarias. De hecho, estamos un poco por delante de lo que pensamos que íbamos a estar en esta etapa.»

«Vamos a tener 48 de estas instalaciones móviles que pueden viajar por todo el país a donde mÔs se las necesita, por ejemplo, en residencias de ancianos,» agregó.

Por otro lado, el Partido Laborista dijo que «estarían cerca al Gobierno» para vigilar que cumpla su promesa de aumentar rÔpidamente las pruebas, y asegurar que efectivamente se tome muestras a 100,000 personas cada día.

Jonathan Ashworth, ministro de sanidad de la oposición, dijo: «Ayer instamos al gobierno a hacer mÔs pruebas, y hemos cuestionado constantemente porqué los ministros no pasaban a una etapa de estrategias de prueba y seguimiento de casos. Saludamos que los ministros ahora reconozcan la importancia de las pruebas y el seguimiento.»

ā€œEs crucial que un mayor nĆŗmero de trabajadores esenciales, como el personal asistencial, ahora puedan acceder a las pruebas. Continuaremos haciendo que el Gobierno rinda cuentas por la promesa que hizo, de 100,000 pruebas diarias para fin de mes.ā€

Ā«Interrupción socialĀ» durarĆ” un aƱo

THE DAILY TELEGRAPH — JUEVES, 23 DE ABRIL DE 2020

Director Médico advierte de «ajustes» en la prevención de segunda ola del virus

Reino Unido se ha de preparar para otro año de disruptivas medidas de «distanciamiento social», luego que el Director Médico del Gobierno dijera que ya es hora de ser «realista» con el público.

El profesor Chris Whitty dijo que el confinamiento no terminarÔ rÔpidamente y que los ministros tendrían que considerar «ajustes» para evitar una segunda ola de coronavirus, cuya probabilidad ha advertido un asesor científico clave del gobierno.

En la explicación mÔs detallada hasta la fecha de cómo se flexibilizarÔn las restricciones, el profesor Whitty dijo que los ministros finalmente tendrían que decidir la «combinación óptima» de medidas de distanciamiento social para controlar el virus hasta que una vacuna esté disponible.

El ministro de sanidad Matt Hancock anunció planes para que un ejército de personas rastree los contactos de las personas infectadas con el virus, lo que se considera clave para salir del confinamiento.

El profesor Whitty dijo en la conferencia de prensa de Downing Street que Gran Bretaña tendría que vivir con el virus «en el futuro previsible».

Explicó que la fuerza de contagio — conocida como el nĆŗmero R — no podĆ­a pasar de 1, lo cual significa que una vĆ­ctima contagia a otra persona por un Ā«perĆ­odo prolongadoĀ». Ā«Lo que estamos tratando de resolver es cuĆ”les son las cosas que hay que hacer para tener a la R por debajo de 1″, dijo. ā€œEsto reduce nuestras opciones de manera bastante significativa. Tendremos que hacer muchas cosas durante un perĆ­odo de tiempo bastante largo, la pregunta es cuĆ”l es la mejor combinación de acciones. Si liberas mĆ”s en un Ć”rea, debes mantener mĆ”s de otra para que haya una compensación adecuada, y esto es lo que los ministros deberĆ”n tener en cuenta.Ā»

La advertencia del profesor Whitty se produjo un dĆ­a despuĆ©s de que los ministros hablaran sobre las posibilidades de que Gran BretaƱa desarrolle una vacuna en un tiempo rĆ©cord, y solo momentos despuĆ©s de que Dominic Raab — primer ministro en funciones — dijera que ahora habĆ­a un Ā«atisboĀ» de esperanza.

El profesor Whitty y otros expertos del Grupo de Asesoramiento Científico del Gobierno para Emergencias (SAGE) informarÔn a los ministros a fines de este mes sobre lo que sucederÔ a continuación, y el confinamiento serÔ revisado antes del 7 de mayo.

Dijo que la «salida» del confinamiento «a largo plazo» vendría a través de una vacuna o «medicamentos altamente efectivos» que eviten muertes.

ā€œHasta que los tengamos — y la probabilidad de tenerlos el próximo aƱo es increĆ­blemente pequeƱa — deberĆ­amos ser realistas de que tendremos que depender de otras medidas sociales, que por supuesto son muyĀ disruptivasĀ socialmente como todo el mundo puede ver en este momento,Ā» prosiguió.

Raab había comenzado la conferencia de prensa diciendo que «ciertamente hay luz al final del túnel, hay un destello, pero aún no hemos llegado».

Dijo que, antes de que se pueda tomar una decisión sobre la flexibilización de las medidas de confinamiento, los ministros deben asegurarse de que no haya un «segundo pico».

El profesor Whitty dijo que el rastreo de contactos — que segĆŗn las fuentes del gobierno debe comenzar en mayo — era un arma clave, pero que habĆ­a Ā«una gran cantidad de posibles combinaciones de cosas que se puede hacerĀ» y que los asesores cientĆ­ficos Ā«expondrĆ­an a los ministros las diversas posibilidadesĀ» para que puedan decidir sobre la Ā«combinación correctaĀ».

Raab tambiƩn dijo que serƭa esencial asegurarse de que el R permaneciera por debajo de 1. Fuentes de Whitehall dijeron que los modelos del Gobierno habƭan sugerido que si se permitƭa que todos los niƱos regresaran a la escuela al mismo tiempo, R volverƭa rƔpidamente a pasar de uno.

Hancock dijo ayer que el rastreo de contactos a gran escala de cualquier persona con sĆ­ntomas de coronavirus serĆ­a crĆ­tico para facilitar el bloqueo.

El Gobierno se estÔ preparando para reclutar a decenas de miles de funcionarios, trabajadores municipales y voluntarios como parte de los esfuerzos para llegar a cada nuevo caso después de que las medidas de distanciamiento social se relajen, lo cual dependerÔ, por una parte, de una aplicación de telefonía móvil y por otra del rastreo manual de contactos.

Los usuarios de la aplicación recibirían una alerta diciéndoles que se autoaíslen si alguien con quien tuvieron contacto cercano es diagnosticado con Covid-19, y también se les podría enviar kits de prueba a casa. Hancock dijo: «Estaremos aumentando nuestra capacidad de pruebas y nuestra capacidad de rastreo de contactos en cuestión de semanas, y los tendremos listos para asegurarnos de que podamos usarlos cuando la incidencia de contagio disminuya.

«La eficacia de las pruebas, el seguimiento y la localización para mantener baja la tasa de reproducción de este virus estÔ determinada por la incidencia en la comunidad y nuestro objetivo es llegar a un punto en el que podamos evaluar, rastrear y localizar a todos los que lo necesitan.»

Mientras tanto el profesor Neil Ferguson, del Imperial College — quien es miembro del grupo SAGE — dijo que era probable que solo el 5 por ciento de la población hubiera contraĆ­do el virus y advirtió que el paĆ­s serĆ­a vulnerable a un nuevo pico cuando termine el confinamiento.

«Casi no hay inmunidad colectiva y existe un gran riesgo de un segundo pico si atenuamos las medidas actuales y no ponemos nada en su lugar,» dijo a The Daily Telegraph.

«Es por eso que creo que las pruebas comunitarias a gran escala y el rastreo de contactos, similar a lo que Corea del Sur estÔ haciendo, probablemente serÔn vitales.»

Anoche, parlamentarios conservadores expresaron su «profunda preocupación» por la falta de claridad del Gobierno sobre cuÔndo terminarÔ el confinamiento, en una reunión altamente cargada del grupo de barones del Partido Conservador denominado 1922 Committee.

Los legisladores del grupo — integrado por parlamentarios activos, retirados y ex servidores pĆŗblicos del partido gobernante — expresaron la necesidad de que el Gobierno comparta una ruta fuera de las medidas actuales para Ā«dar a las empresas las certezas que necesitan para sobrevivirĀ».

Un miembro dijo: ā€œSimplemente tienen que aceptarlo. La idea de que no se puede confiar en informar al pĆŗblico de los hechos es francamente bastante tonta, la gente ha manejado el confinamiento increĆ­blemente bien.Ā»

Otro miembro insistió: «No son solo los parlamentarios activos y viceministros quienes piensan así, es la gran mayoría del Gabinete.»

133,495 CASOS DE CORONAVIRUS EN REINO UNIDO

18,100 MUERTES + 763

22,814 PRUEBAS DIARIAS, FALTAN 77,186 PARA LLEGAR AL OBJETIVO

2.2m TRABAJADORES SUSPENDIDOS CON GOCE DE HABERES (FURLOUGH)

——————–

400 mueren cada dĆ­a en residencias de ancianos

Al menos 400 personas mueren diariamente en hogares para ancianos por causa del coronavirus, segĆŗn cifras, en medio de advertencias de que dichas muertes podrĆ­an saturar a los hospitales en una semana.

Autoridades de salud han dicho que el nĆŗmero real de muertes que se produjeron en solo cinco dĆ­as — durante el fin de semana de Pascua — probablemente sea el doble que lo publicado a principios de esta semana.

Las cifras muestran aproximadamente 2,000 muertes en hogares de cuidado en Inglaterra relacionadas con el coronavirus entre el 11 y el 15 de abril, en comparación con las 975 de la semana anterior.

Registros anteriores sugerĆ­an que habĆ­a 140 muertes por dĆ­a — en comparación con las 400 actuales — pero incluso las Ćŗltimas estadĆ­sticas tienen un retraso de una semana. Ayer, datos actualizados de Escocia sugirieron que las muertes en hogares de ancianos pronto podrĆ­an superar a las de los hospitales.

Estadísticas de los Registros Nacionales de Escocia muestran que la cantidad de muertes por Covid-19 en residencias de ancianos aumentó casi un 60 por ciento la semana pasada, a 297.

Sin embargo, el nĆŗmero de muertes hospitalarias se redujo en un 12,4 por ciento a 311. Si la tendencia continĆŗa, la cuota de muertes en hogares asistenciales superarĆ” a la de los hospitales.

Las Ćŗltimas cifras diarias de Reino Unido muestran 763 muertes diarias en hospitales vinculadas al coronavirus. Sin embargo, las cifras de muertes en residencias de ancianos han aumentado tan abruptamente que la cifra de 400 por dĆ­a para el 15 de abril pronto podrĆ­a superar las muertes diarias en hospitales.

El Ministerio de Sanidad dijo que también temía un «aumento significativo» en las muertes no relacionadas con Covid-19 entre los residentes.

El fin de semana pasado Care England — el organismo representativo de residencias de ancianosĀ mĆ”s grande del paĆ­s — dijo que el nĆŗmero de sus residentes que habĆ­an muerto por sospecha de coronavirus podrĆ­a llegar a 7.500.

——————–

Enorme impulso a pruebas de rastreo del virus

Hasta 300,000 personas serÔn examinadas para detectar el coronavirus durante el próximo año, en un intento por rastrear los niveles del virus y la inmunidad entre la población.

Los programas piloto incluirĆ”n una nueva prueba de anticuerpos — iniciada por la Universidad de Oxford — cuyo objetivo es evaluar cuĆ”ntas personas han desarrollado protección contra el virus.

La mayoría de las pruebas harÔn a los pacientes pruebas de hisopado regularmente, para ver si en el momento tienen el coronavirus. Sin embargo, los adultos de alrededor de 1,000 hogares también proporcionarÔn muestras de sangre, en un intento por determinar qué proporción de la población ha desarrollado anticuerpos. El mes pasado, funcionarios de salud tuvieron que retractarse después de afirmar que las pruebas de anticuerpos estarían disponibles para el público en cuestión de días.

Después de comprar 3,5 millones de pruebas en China, se descubrió que éstas no funcionaban.

Anoche el profesor Chris Whitty, director médico del Gobierno, expresó un cauteloso optimismo sobre el progreso en el desarrollo de pruebas en este país, al anunciar que se reclutarÔ inicialmente 25,000 personas para la primera ronda de ensayos.

Los participantes harÔn una muestra representativa de la población de Reino Unido por edad y localización geogrÔfica, y se espera que los resultados iniciales estén disponibles a principios de mayo.

En total, 25,000 personas participarÔn en la fase piloto de esta encuesta, con planes de extenderla a alrededor de 300,000 en los próximos 12 meses.

Los participantes proporcionarƔn muestras de nariz y garganta que ellos mismos tomarƔn con hisopos, y responderƔn algunas preguntas breves durante una visita domiciliaria realizada por un trabajador de salud capacitado. Las pruebas de hisopado mostrarƔn si los participantes tienen actualmente el virus o no.

Se les pedirÔ que realicen mÔs pruebas cada semana durante las primeras cinco semanas, luego cada mes durante 12 meses. Asimismo se pedirÔ a alrededor de 1,000 adultos que proporcionen una muestra de sangre, para ayudar a determinar qué proporción de la población ha desarrollado anticuerpos.

——————–

Campos de golf de Trump buscan ayuda del ‘furlough’

Trump Organisation — el imperio empresarial creado por Donald Trump — estĆ” solicitando ayuda de los gobiernos britĆ”nico e irlandĆ©s para aliviar el impacto de la crisis del coronavirus.

Se dice que la compaƱƭa — ahora dirigida por los hijos del presidente norteamericano — estĆ” investigando programas gubernamentales que ayuden a cubrir los salarios de los trabajadores en sus campos de golf de Reino Unido.

Bloomberg News informó del hecho luego de hablar con funcionarios de alto nivel en los resorts — dos de los cuales estĆ”n ubicados en Escocia, y un tercero en Irlanda — asĆ­ como otras personas familiarizadas con la situación.

En Estados Unidos, Trump y sus familiares tienen prohibido aprovechar los apoyos financieros creados por un nuevo paquete de estĆ­mulo de $2.000 millones.

CrĆ­ticos cuestionaron si era correcto que los contribuyentes de Reino Unido e Irlanda pagaran tal factura, ante lo cual las autoridades de los campos de golf argumentan que tienen todo el derecho de ayudar a sus empleados.

Una fuente del Tesoro dijo a The Daily Telegraph que todas las empresas deberían tratar el programa de apoyo financiero «dentro del espíritu en el que se creó».

Joe Russell — director gerente del resort Doonbeg, en la costa oeste de Irlanda — dijo que Ā«la gran mayorĆ­a de nuestro personalĀ» ha sido despedido.

Tanto Reino Unido como Irlanda tienen programas que cubren la mayorĆ­a de los salarios semanales para cualquier personal suspendido como resultado de la pandemia.

No estÔ claro si la Organización Trump ya se estÔ beneficiando de estos programas. Al ser consultados, portavoces del Tesoro britÔnico y el HMRC declinaron hacer comentarios.

——————–

Manitas solidarias del prƭncipe cumpleaƱero

Foto principal del Príncipe Louis, quien ha estado haciendo impresiones digitales a mano con los colores del arco iris para colocarlas en las ventanas del hogar de la familia Cambridge en Norfolk en homenaje al NHS, para celebrar hoy su segundo cumpleaños. El príncipe ha sido fotografiado por su madre la duquesa de Cambridge en el jardín de Anmer Hall, donde el príncipe George y la princesa Charlotte reciben educación domiciliaria.

Lento Lento Lento Lento

METRO — JUEVES, 23 DE ABRIL DE 2020

LĆ­der laborista critica al Gobierno por confinamiento, pruebas, EPP y burocracia

Sir Keir Starmer ha criticado la respuesta al coronavirus calificĆ”ndola de ‘demasiado lenta’ en su debut en la ronda de preguntas al primer ministro (PMQ) ayer.

El nuevo líder laborista acusó al Gobierno de no haber respondido a las empresas britÔnicas que habían ofrecido fabricar equipos de protección personal (EPP), tan necesarios para el NHS.

«Hay un patrón emergente aquí: fuimos lentos para iniciar el confinamiento, lentos en las pruebas, lentos con los equipos de protección y ahora lentos para aceptar ofertas de empresas britÔnicas,» dijo.

El ministro de asuntos exteriores Dominic Raab — que sustituye a Boris Johnson mientras se recupera del virus — respondió: Ā«No puedo aceptar su premisa de que hemos sido lentos. Nos hemos guiado por asesoramiento cientĆ­fico, el principal asesor cientĆ­fico, el director mĆ©dico, en cada paso de este camino.Ā»

«Si [Sir Keir] cree saber mÔs que ellos entonces esa es su decisión, pero esa no es la forma en que hemos procedido y no es la forma en que lo haremos en el futuro.»

Los adversarios se enfrentaron en la cƔmara de los Comunes como de costumbre, ya que las hostilidades se reanudaron despuƩs de que el Parlamento cerrara por un mes debido a la pandemia.

Sin embargo se trató del primer PMQ virtual, donde una parte de parlamentarios hizo sus preguntas por enlace de vídeo dejando espacio para que sus colegas allí presentes se ubicaran bien separados en los escaños.

A pesar de que algunos de sus oponentes lo hicieron de manera remota, Raab fue objeto de un escrutinio minucioso.

El laborista Barry Gardiner — uno de los que trabajan desde casa — dijo que el gobierno ignoró los consejos deĀ iniciar un confinamiento que le hizo su comitĆ© cientĆ­fico (SAGE) el 26 de febrero.

«Al gobierno le gusta afirmar que ha estado siguiendo el consejo científico. Pero no lo ha hecho, ¿verdad?» dijo.

Por su parte, el co-líder interino del Partido Liberal-Demócrata Sir Ed Davey apareció en pantalla para pedir una investigación pública sobre el manejo de la pandemia.

Raab dijo que había «lecciones que aprender», pero agregó: «Creo que en este momento nuestros trabajadores esenciales de primera línea del NHS esperarían acertadamente que produzcamos un enfoque completo para asegurarnos de salvar vidas, proteger al NHS y guiar a todo el país hacia la salida de esta crisis.»

De otro lado, el número de muertos por Covid-19 aumentó en otros 763 ayer para llegar hasta los 18.100.

Asimismo, las Ćŗltimas cifras diarias mostraron que solo se realizaron 22,814 pruebas para determinar si las personas tienen el virus.

La cifra estĆ” muy por debajo de los 100,000 que el Gobierno pretende alcanzar para fin de mes, que es solo la mitad de la cantidad que los laboratorios tienen la capacidad de proporcionar.

Por su parte el ministro de sanidad, Matt Hancock, insistió en que Gran Bretaña ya había «alcanzado el pico» del brote.

Aún así el director médico del Gobierno, profesor Chris Whitty, dijo que la gente debía aceptar que el virus «no serÔ erradicado, no va a desaparecer».

Whitty agregó que es probable que el distanciamiento social — no necesariamente el confinamiento total — continĆŗe durante al menos un aƱo.

«A la larga, la salida de esto serÔ una de dos cosas: una vacuna altamente efectiva, y/o medicamentos altamente efectivos para que las personas dejen de morir con esta enfermedad incluso si la contraen,» dijo.

Ā«Hasta que los tengamos — y la probabilidad de tenerlos en el próximo aƱo calendario es increĆ­blemente pequeƱa — vamos a tener que confiar en otras medidas de distanciamiento social que son muy perjudiciales socialmente. Va a llevar mucho tiempo y debemos ser conscientes de eso.Ā»

Raab dijo: «Ninguna vacuna llegarÔ particularmente pronto para permitirnos salir de las actuales medidas de distanciamiento social hacia una transición.»

Asimismo, un avión de la RAF finalmente llegó de Turquía con al menos un cargamento retrasado de 400,000 batas quirúrgicas.

Sin embargo, trascendieron versiones segĆŗn las cuales unos 50 pacientes de Covid-19 no habrĆ­an recibido tratamiento en el nuevo hospital NHS Nightingale en Londres por falta de enfermeras.

AdemÔs el Gobierno ha admitido que las pruebas de virus realizadas en momentos anteriores de la crisis fueron inexactas. Esto podría significar que una cantidad de médicos y enfermeras fueron erróneamente autorizados para trabajar.