Reino Unido podrĆ­a sufrir la peor recesión en mĆ”s de un siglo, pero se recuperarĆ” pronto

i — MIƉRCOLES, 15 DE ABRIL DE 2020

Gran Bretaña se dirige a su peor recesión en mÔs de un siglo como resultado de la crisis del coronavirus, según el regulador presupuestario britÔnico.

La Oficina de Responsabilidad Presupuestaria (OBR) predijo que la economƭa se reducirƔ en un 35 por ciento en este trimestre y un 13 por ciento en el transcurso del aƱo.

Sin embargo, dijo también que es probable que el crecimiento se recupere en 2021, dejando al PIB a fines del próximo año en una mejor condición de la que tenía antes de la crisis, en lo que se considera un «rebote» brusco.

El desempleo permanecerÔ en un nivel elevado durante varios años mÔs, mientras que la deuda pública se mantendrÔ en niveles no vistos desde la Segunda Guerra Mundial, según el OBR.

‘Dificultades por delante’

Rishi Sunak admitió que «existen dificultades por delante», pero insistió en que las medidas gubernamentales diseñadas para proteger los empleos y apuntalar a las empresas en peligro de extinción harían que el impacto general fuera menos dañino.

El OBR publicó su anÔlisis como parte de un esfuerzo por pronosticar el posible camino futuro de las finanzas públicas. Basó sus cifras en el supuesto de que el confinamiento actual dure tres meses.

El informe se conoce después de que el Grupo Científico Asesor del Gobierno para Emergencias (SAGE) se reunió para recopilar la evidencia que presentarÔ a los ministros sobre el impacto del confinamiento y las posibles vías para levantarlo. Los miembros del Gabinete examinarÔn el resultado de dicho trabajo el jueves y luego se espera que anuncien los próximos pasos, siendo el primero de ellos la extensión del confinamiento por tres semanas mÔs.

El PIB de Reino Unido caerÔ un 35% en el segundo trimestre de este año, según el OBR, repuntando con un crecimiento del 25% en el tercer trimestre y un crecimiento del 20% en el último trimestre. Eso sugiere que la economía se reducirÔ en un 12,8 por ciento en 2020, un resultado peor que el de cualquier año de la Primera Guerra Mundial o la Segunda Guerra Mundial, y peor también que la Gran Depresión y la crisis financiera mundial.

El crecimiento estimado para 2021 es de 17,9 por ciento, lo que hace posible que la economƭa vuelva al tamaƱo que tenƭa antes del brote de coronavirus. Se prevƩ que el desempleo, que era del 3,8 por ciento antes de la crisis, alcanzarƭa un pico del 10 por ciento, debido a que otros 2 millones de personas podrƭan perder su trabajo.

Si el escenario de la OBR se cumple, los préstamos se elevarÔn al 14 por ciento del PIB y la deuda nacional aumentarÔ por encima del 100 por ciento del PIB por el aumento en el gasto, la caída en los ingresos fiscales y la disminución en el tamaño de la economía. Es probable que el gobierno britÔnico tome prestados £218,000 millones mÔs de lo previsto en el Presupuesto hace solo un mes, según el organismo de control.

‘Impacto significativo’

El canciller Sunak añadió: «EstÔ claro que esto tendrÔ un impacto muy significativo en nuestra economía, como lo tendrÔ para las economías de todo el mundo. Es importante que seamos honestos al respecto. La gente debe saber que hay dificultades por delante y que no podremos proteger todos los puestos de trabajo ni a todas las empresas, como ya he dicho.»

«El informe deja en claro que las acciones sin precedentes que hemos tomado ayudarÔn a mitigar el impacto del virus en nuestra economía, y que si no hubiéramos hecho esto las cosas serían mucho peores, como por ejemplo el impacto en el desempleo.»

Anneliese Dodds, canciller de la oposición laborista, dijo: «DetrÔs de estas muy preocupantes cifras se encuentran muchas empresas que se han arruinado, y muchas personas que han perdido sus empleos.» Dodds pidió también nuevas medidas para ayudar a las pequeñas empresas a obtener préstamos respaldados por el estado, con la intención de ayudar a que sigan trabajando.

Mel Stride, presidente del comité del Tesoro de la CÔmara de los Comunes, dijo que Sunak debería tratar de prevenir las «cicatrices económicas que quedarÔn a largo plazo» de la recesión. la cual podría hacer un daño a la economía en los años venideros.

El posible impacto sobre el PIB, el desempleo y los préstamos variarÔ dramÔticamente dependiendo de la extensión del confinamiento. Un nuevo pronóstico del Fondo Monetario Internacional predice que la economía de Gran Bretaña se contraerÔ un 6,5 por ciento este año, y luego crecerÔ un 4 por ciento en 2021.

Ministros planean retorno progresivo a la vida normal

THE DAILY TELEGRAPH — MARTES, 14 DE ABRIL DE 2020

Restricciones aĆŗn vigentes mientras Gabinete prohĆ­be hablar de ā€œestrategia de salidaā€ para calmar los temores del pĆŗblico

Los ministros han recibido la indicación de no hablar de ninguna ā€œestrategia de salidaā€ para el coronavirus, en un intento de calmar los temores del pĆŗblico sobre un eventual fin del confinamiento que avance a una ā€œrelajaciónā€ gradual de las reglas de distanciamiento social.

El Gobierno ha tenido tanto éxito en convencer a las personas de la necesidad de quedarse en casa que ahora existe la preocupación de que podría resultar difícil convencerlas de que es seguro volver al trabajo una vez que se tome la decisión de flexibilizar las restricciones actuales.

Dominic Raab, primer ministro en funciones, dejó en claro ayer que el confinamiento permanecerĆ­a en vigencia despuĆ©s de la revisión legalmente requerida para este jueves, pero dijo que habĆ­a ā€œsignos positivosā€ de que Gran BretaƱa estaba ā€œcomenzando a ganar esta luchaā€.

Algunos miembros del Gabinete le han instado a anunciar que el confinamiento serÔ revisado nuevamente la próxima semana, y no el próximo mes, para insinuar que se estÔ considerando el levantamiento de algunas restricciones.

España e Italia, las dos naciones mÔs afectadas por el mal en Europa, estÔn comenzando a relajar sus propias restricciones para impulsar sus economías, lo que se suma a la presión del Gobierno para que Gran Bretaña haga lo mismo mÔs temprano que tarde.

Sin embargo, fuentes de alto nivel dijeron que antes de que el confinamiento pueda terminar, el pĆŗblico primero debe estar convencido de que es lo correcto, de la misma manera que aceptaron al principio la necesidad de un distanciamiento social.

Una fuente del gabinete dijo: ā€œNo podremos levantar el confinamiento hasta que el pĆŗblico se sienta listo para elloā€. La enfermedad del primer ministro probablemente haya agregado una semana mĆ”s a la llegada de ese momento, porque ha hecho que el pĆŗblico sienta como que alguien a quien conocen estuvo cerca de perder la vida por el virus, logrando cambiar las actitudes de la sociedad.

ā€œPor lo tanto, el tiempo dependerĆ” tanto de las actitudes del pĆŗblico como de la ciencia, de lo contrario no funcionarĆ”.ā€

ā€œTenemos que llevar al pĆŗblico con nosotros, flexibilizando las medidas de distanciamiento social en lugar de detenerlas repentinamente, y depende de nosotros hacerlo asĆ­ā€.

Se espera que Boris Johnson — quien dejó el hospital el domingo despuĆ©s de ser tratado en la UCI — tome la decisión final sobre cuĆ”ndo terminar el confinamiento pero,Ā siguiendo el consejo de sus mĆ©dicos,Ā no estĆ” trabajando en asuntos gubernamentales.

Los ministros tomarÔn una decisión sobre si se debe modificar el confinamiento después de que hayan recibido el informe actualizado del Grupo Asesor Científico para Emergencias (SAGE), que se reúne hoy.

Sin embargo, Raab dijo en la conferencia de prensa diaria de Downing Street: ā€œDebo decir queĀ en este momentoĀ no consideramos hacer ningĆŗn cambio en las medidas actualmente vigentes, y no lo haremos hasta que tengamos confianza, tanta confianza como sea posible de manera realista, de que cualquier cambio de este tipo pueda hacerse de forma segura.ā€

Ayer se registraron 717 muertes, llevando el total de Reino Unido a 11,329. Ante ello, el tambiĆ©n ministro de asuntos exteriores dijo: ā€œTodavĆ­a no hemos superado el pico de este virus … todavĆ­a tenemos un largo camino por recorrer.ā€

Sir Patrick Vallance, el Asesor CientĆ­fico en Jefe, dijo que el confinamiento se reducirĆ­a solo cuando Gran BretaƱa estĆ© ā€œfirmemente al otro ladoā€ de un pico de muertes.

AĆŗn asĆ­, el nĆŗmero diario de muertes ha disminuido por tercer dĆ­a consecutivo, lo que llevó a Raab a decir: ā€œEn medio de este sensible nĆŗmero de muertes tambiĆ©n hay algunos signos positivos en los datos de que estamos comenzando a ganar esta lucha.ā€

Una encuesta de YouGov publicada ayer mostró que mÔs de cuatro de cada 10 personas piensan que las medidas de confinamiento deben aumentarse, y una de cada 20 piensa que son demasiado severas.

Los ministros tienen claro que el pĆŗblico ahora tiene miedo de lo que sucederĆ” cuando se levante el confinamiento, y han abandonado las conversaciones sobre una ā€œestrategia de salidaā€ porque implica un final repentino de dichas restricciones.

Raab eligió las palabras ā€œrelajaciónā€ y ā€œtransiciónā€ cuando se le preguntó ayer sobre el final del confinamiento.

Una fuente del gobierno dijo: ā€œYa nadie habla de una estrategia de salida. EstĆ”n hablando de salir del confinamiento, lo que indica un proceso mĆ”s gradual.ā€

ā€œNo se ā€˜sale’ de un virus. Eso no ha sucedido nunca en toda la historia humana. Los virus se quedan, asĆ­ que analizaremos muy de cerca lo que sucede en otros paĆ­ses que estĆ”n delante de nosotros en la curva cuando comiencen a levantar sus propias restricciones.ā€

Existe una alarma cada vez mayor en el Gobierno por el costo financiero del confinamiento, con el cierre de muchas mÔs empresas de lo esperado y muchos trabajadores mÔs despedidos o perdiendo sus empleos. Según una estimación, los esquemas de retención de empleo del gobierno actualmente cuestan miles de millones de libras por semana.

Los ministros del Gabinete tienen la tarea de presentar evidencia esta semana de cómo el confinamiento afectarÔ la economía, el NHS, el estado de bienestar y otros sectores, según el tiempo que dure.

Una fuente del Tesoro dijo que un tema en el que el Gobierno se estĆ” concentrando es cómo garantizar que el pĆŗblico ā€œvuelva al trabajoā€ cuando se empiece a levantar gradualmente el confinamiento, advirtiendo que cada semana representa otro significativo golpe a la economĆ­a.

La fuente dijo: ā€œĀæCuĆ”ntos trabajadores dicen que no quieren regresar porque tienen miedo de contraer la enfermedad y transmitirla a sus familiares de mayor edad?ā€

Por ahora, sin embargo, el consejo oficial del Gobierno sigue siendo quedarse en casa, y Raab agradeció al público por haber resistido la tentación de aprovechar el buen tiempo del fin de semana de Pascua.

ā€œTengo que decir que a finales de la semana pasada, nos preocupaba que la gente pudiera comenzar a ignorar o esquivar los consejos, dada la tentación de salir al sol,ā€ dijo.

ā€œNo debemos tener absolutamente ninguna duda de que permanecer en casa este fin de semana ha salvado vidas.ā€

———————–

Aumenta preocupante tasa de casos del virus en residencias de ancianos

Los casos de coronavirus estÔn aumentando en las residencias de ancianos: el director médico del Gobierno reveló que se han identificado brotes en casi 100 instituciones en las últimas 24 horas.

El profesor Chris Whitty también dijo que la tasa de infección entre las 17,000 residencias de ancianos de Reino Unido era ahora del 13.5 por ciento, frente al 9 por ciento de hace menos de una semana.

Alrededor de 2.200 residencias (una de cada siete) han sido afectados. Ayer, el profesor Whitty dijo que se quiere ā€œextender la cantidad de pruebas de personas en residencias de ancianos. Porque claramente las residencias de ancianos es una de las Ć”reas donde hay un gran nĆŗmero de personas vulnerables.ā€

Este brusco aumento en los casos se produce luego que el personal de atención mĆ©dica acusara al Gobierno de ā€œhaberles falladoā€ al verse obligados a ā€œmangar, pedir prestado o robarā€ equipos de protección individual (EPI).

Un director principal de salud pĆŗblica de gobierno local dijo: ā€œTodavĆ­a estamos esperando el inicio de la distribución nacional al estilo de Amazon. Creo que la provisión de EPI ha sido un desastre de principio a fin a nivel nacional. El gobierno nos ha fallado.ā€

Ayer, una residencia de ancianos confirmó que 13 residentes habĆ­an muerto despuĆ©s de sufrir sĆ­ntomas del virus. Care UK dijo que todos en el hogar de Stanley Park en Stanley (condado de Durham) estaban ā€œrealmente tristesā€ despuĆ©s de la Ćŗltima muerte de ayer.

Los acadƩmicos sugirieron que Reino Unido puede estar subestimando las muertes en el sector asistencial. Investigadores de la London School of Economics analizaron datos que muestran que en Italia, EspaƱa, Francia, Irlanda y BƩlgica, entre el 42% y el 57% de las muertes por el virus se produjeron en residencias.

La Oficina de Estadísticas Nacionales solo ha registrado 20 muertes relacionadas con el coronavirus en residencias de ancianos en Inglaterra y Gales, durante la semana que terminó el 27 de marzo.

Un portavoz del Ministerio de Sanidad dijo: ā€œEstamos trabajando las 24 horas para brindar al sector asistencial el equipo y apoyo que necesitan. Hemos proporcionado 7.8 millones de piezas de EPI a mĆ”s de 26,000 residencias de ancianos.ā€

———————–

Venden por internet pruebas de anticuerpos rechazadas por el gobierno

Las pruebas de anticuerpos rechazadas por el Gobierno al no probar su fiabilidad se estƔn vendiendo en internet a personas desesperadas por saber si han adquirido la inmunidad ante el coronavirus, puede revelar The Telegraph.

Boris Johnson habĆ­a dicho que tales pruebas de anticuerpos iban a ā€œcambiar las reglas de juego a nuestro favorā€ porque permitirĆ­an a las personas saber si ya no corrĆ­an el riesgo de Covid-19 y asĆ­ regresar a su trabajo, acelerando el final del confinamiento.

Aunque Matt Hancock, el ministro de sanidad, afirmó que el Gobierno había comprado 3,5 millones de estos kits para uso doméstico, las pruebas de validación posteriores realizadas por un panel de la Universidad de Oxford mostraron que ninguno era lo suficientemente preciso para autorizar su uso.

Ahora podrĆ­an pasar meses antes de que salga al mercado un kit de prueba de coronavirus eficaz y que se pueda usar en casa.

———————–

PolicĆ­a: dile algo a tu vecino si infringe las reglas de confinamiento

La policĆ­a estĆ” recomendando al pĆŗblico que critique directamente a las personas culpables de infracciones ā€œextraordinariasā€ de las reglas de confinamiento, en lugar de denunciarlas formalmente.

La medida sigue a las afirmaciones de que algunas fuerzas policiales se han visto inundadas con llamadas e informes sobre personas que incumplen las restricciones, incluidas muchas infracciones menores como vecinos que salen a la calle dos veces en un mismo dĆ­a.

Sin embargo, el anuncio ha provocado la preocupación de grupos de apoyo a libertades civiles, que dicen podría dañar las relaciones comunitarias y de vecindad si las personas comienzan a enfrentarse entre sí por infracciones menores a las reglas.

ā€œLa vigilancia excesiva e intrusiva daƱarĆ” la confianza del pĆŗblico y podrĆ­a socavar la buena voluntad que las personas han demostrado que cambian su forma de vida y empiezan a cumplir con la normativa, pero tambiĆ©n existe el potencial de un daƱo real y duradero para aquellos que ya estĆ”n en riesgo de ser vigilados en exceso,ā€ dijo un portavoz de la plataforma Liberty.

———————–

Dame Helena Morrissey: en confinamiento, trece son multitud

Foto de la financista, que ha contado a The Daily Telegraph su vida en confinamiento con su marido, ocho de sus nueve hijos, un yerno y dos nietos.

Ā”A casa todos! Sigue el confinamiento

METRO — MARTES, 14 DE ABRIL DE 2020

Raab: estamos empezando a ganar la pelea

El confinamiento por el coronavirus debe mantenerse vigente porque estÔ salvando vidas y «hemos sacrificado demasiado para echarnos atrÔs ahora», ha dicho el primer ministro en funciones.

Dominic Raab ha dicho que Reino Unido estaba «empezando a ganar» la pelea contra el Covid-19, y ha confirmado que la cifra fatal en hospitales ha aumentado en 717, alcanzando las 11.329 personas fallecidas.

Sin embargo, el alto funcionario interino (foto inferior izquierda) ha dicho que «estas sombrías cifras que acabo de leer» muestran que la crisis no ha alcanzado su pico mÔximo en el país, a pesar de la evidencia que indica que la tasa de contagios ha detenido su aumento.

Asimismo, los comentarios del asesor cientĆ­fico principal Sir Patrick Vallance han sugerido que es probable que las restricciones tengan que mantenerse en vigor hasta el mes de mayo.

Es muy probable también que siga aumentando la cantidad de fallecimientos esta semana y luego se estabilice por lo menos durante quince días hasta que finalmente empiece a descender, advirtió.

Asimismo, Raab felicitó a la «abrumadora mayoría» que cumplió con el confinamiento durante el fin de semana largo de Pascua diciendo: «QuedÔndose en casa, ustedes han salvado vidas.»

ā€œGracias, sus esfuerzos estĆ”n marcando la diferencia. Y por favor sigan asĆ­: hemos llegado demasiado lejos, hemos perdido a muchos seres queridos y hemos sacrificado demasiado para relajarnos ahora.Ā»

El titular de asuntos exteriores encargado de reemplazar al primer ministro explicó también que esta semana el Grupo Asesor Científico para Emergencias (SAGE) revisaría evidencia de cuÔn efectivas son las medidas de distanciamiento social.

«No esperamos realizar ningún cambio en las medidas actualmente en vigor en este momento y no lo haremos hasta que tengamos la confianza, tanta confianza como podamos siendo al mismo tiempo realistas, de que dichos cambios se puedan realizar de forma segura,» agregó Raab.

—————

A pesar de todas las advertencias, algunos aĆŗn no entienden

Foto de un grupo de mujeres a quienes un trabajador municipal indica circular en Primrose Hill, norte de Londres.