
THE TIMES ā LUNES, 10 DE FEBRERO DE 2020
Nuevos casos vinculados a empresario retornando de Singapur
Se cree que un empresario britĆ”nico que contrajo el coronavirus en una conferencia en Singapur ha infectado al menos a otros siete britĆ”nicos, despuĆ©s de ir a Francia para unas vacaciones de esquĆ.
Cinco personas que compartĆan un chalet, incluido un consultor ambiental y su hijo de nueve aƱos, estĆ”n recibiendo tratamiento hospitalario en Francia por el virus.
Ayer se descubrió que otros dos britÔnicos estaban infectados después de entrar en contacto con el empresario no identificado en la estación de esquà de Les Contamines-Montjoie en los Alpes, lo que demuestra la rapidez con que se puede propagar el virus.
Ha surgido que el coronavirus ha matado a mÔs personas que la epidemia de Sars. El número que murió durante el brote actual alcanzó 908, todos menos dos en China continental. El brote de Sars en 2003 mató a 774 personas.
Un total de nueve britĆ”nicos tienen el virus: cinco en Francia, uno en Japón, uno en EspaƱa y dos en Reino Unido, ademĆ”s de dos personas en Reino Unido de China. Uno de los britĆ”nicos detectados ayer como infectados con el virus fue contactado por funcionarios de salud, quienes intentan localizar a todos los que han estado en contacto con el empresario durante el perĆodo de incubación ā dos semanas ā del virus.
Chris Whitty, director mĆ©dico de Inglaterra, confirmó que la persona habĆa dado positivo y habĆa sido transferida a un centro especializado del NHS en el Royal Free Hospital en el norte de Londres. La persona es la cuarta en Reino Unido a quien se diagnostica la enfermedad.
En otro caso nuevo que se remonta a la misma fuente, se diagnosticó coronavirus a un inmigrante britÔnico en Mallorca después de regresar a la isla española.
Autoridades locales dijeron que el hombre y su familia habĆan formado parte de un grupo de esquiadores en Les Contamines-Montjoie, para despuĆ©s volar a casa con escala en Barcelona el lunes pasado. Dijeron tambiĆ©n que estaba en buenas condiciones; su esposa y sus dos hijas, de siete y diez aƱos, dieron negativo para el coronavirus pero han sido mantenidas en cuarentena.
Los dos casos han sido vinculados al empresario britĆ”nico, residente en Hove y de aproximadamente cincuenta aƱos de edad, que asistĆa a una conferencia de ventas organizada por la empresa de anĆ”lisis de gas Servomex en un hotel de cinco estrellas en Singapur entre el 20 y el 23 de enero. Servomex, fundada en Gran BretaƱa, reunió a empleados de todo el mundo incluido uno de Wuhan, la ciudad china en la que se originó el virus.
El empresario pasó cuatro dĆas en la estación de esquĆ despuĆ©s de la conferencia, durante el cual visitó el chalet, dijeron las autoridades francesas. Regresó a Inglaterra el 28 de enero y pasó dos horas en un pub de Hove esa semana.
Aunque padecĆa sĆntomas similares al resfriado, no se comunicó con las autoridades de salud pĆŗblica hasta que los organizadores de la conferencia le dijeron que se habĆa descubierto que otro delegado tenĆa el virus. El empresario fue llevado al Hospital St Thomas en el sur de Londres.
Funcionarios de Reino Unido y Francia se pusieron en contacto con un grupo de britĆ”nicos que se habĆan quedado en el complejo, cercano al Mont Blanc. Cinco de ellos, incluido Bob Saynor, propietario del chalet con su esposa Catriona, y su hijo de nueve aƱos, ahora estĆ”n en el hospital en Francia despuĆ©s de recibir diagnósticos. Dos escuelas visitadas por su hijo para clases de francĆ©s la semana pasada han sido cerradas por precaución.
Otros seis ciudadanos britĆ”nicos estĆ”n bajo observación en hospitales franceses. Cinco miembros del personal que trabajaban en el pub The Grenadier en Hove en la noche de la visita del empresario se han autoaislado. No estĆ” claro si las dos personas cuyos diagnósticos se anunciaron ayer visitaron el mismo chalet o entraron en contacto con el empresario en otra parte del turĆstico pueblo de mar inglĆ©s. Ā«Este es realmente un ejemplo de que el rastreo de contactos es extremadamente efectivo y detecta casos en una etapa tempranaĀ», dijo una fuente de Whitehall.
Aproximadamente 200 personas en el complejo habĆan sido evaluadas ayer por la tarde, con prioridad para los niƱos, dijo AgnĆØs Buzyn, ministra de salud de Francia.
Expertos han advertido que Gran BretaƱa podrĆa sufrir un Ā«brote importanteĀ», que podrĆa convertirse en una pandemia. Peter Piot, director de la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, dijo que estaba Ā«cada vez mĆ”s alarmadoĀ» por la rĆ”pida propagación del virus.
The Sunday Times informó que los ministros habĆan ordenado un plan de emergencia Ā«sin acuerdoĀ» para prepararse para la posibilidad de que Gran BretaƱa no pueda obtener productos de China durante varios meses.
El brote en los Alpes se produjo cuando la primera ola de visitantes franceses llegaba el fin de semana, con el inicio de las vacaciones de medio curso para un tercio de las escuelas del paĆs. Ā«Hemos recibido muchas llamadas desde esta maƱanaĀ», dijo Annick Roger, que dirige la oficina de turismo en Contamines. āYa ha habido algunas cancelaciones, la gente ha entrado un poco en pĆ”nico, preguntĆ”ndose adónde podrĆan haber ido a parar los infectados. Es normal.Ā»
Ayer por la maƱana mƔs de 200 personas, incluidos algunos ciudadanos extranjeros, volaron a Reino Unido desde China en un segundo vuelo fletado por el gobierno britƔnico, aterrizando en la RAF Brize Norton en Oxfordshire poco despuƩs de las 7:30 a.m.
Los pasajeros fueron conducidos al Centro de Entrenamiento y Conferencias Kent’s Hill Park, un hotel en la localidad londinense de Milton Keynes, donde permanecerĆ”n en cuarentena durante dos semanas. El Hospital de la Universidad de Milton Keynes dijo que la decisión de aislar al grupo era una Ā«medida altamente precautoriaĀ» y que no habĆa ningĆŗn riesgo para la población local.
————-
Laboristas en guerra por intentos de derribar candidatura de Starmer
La funcionaria mĆ”s importante del Partido Laborista ha sido acusada ayer de intentar descarrilar la candidatura de Sir Keir Starmer, alegando que su personal habĆa pirateado una base de datos interna del partido.
Jennie Formby, secretaria general laborista aliada de Jeremy Corbyn, ha informado de la campaƱa de Sir Keir al regulador de datos de Gran BretaƱa, por las afirmaciones de que habrĆa obtenido acceso no autorizado a una lista de miembros del partido.
La medida enfureció a parlamentarios laboristas, quienes acusaron a los miembros que apoyan a Jeremy Corbyn de arrastrar la candidatura de Sir Keir «a la alcantarilla» en un intento de dañar su imagen, al ser el favorito en las encuestas.
Sus partidarios describieron las acusaciones como Ā«totalmente absurdasĀ» y dijeron que la investigación habĆa comenzado solo despuĆ©s de haber expresado su preocupación por el uso de datos de la sucesora a quien Corbyn apoya, Rebecca Long Bailey.
———
Reino Unido, abatido por ‘tormenta del siglo’
Sirenas de inundación, como las que advertĆan de ataques aĆ©reos en tiempos de guerra, gemĆan ayer a travĆ©s del puente de Hebden, mientras el nivel de agua subĆa en una de las ciudades de West Yorkshire ā devastadas antes por las inundaciones del Boxing Day de 2015 ā que temĆan aĆŗn mĆ”s daƱos a causa de la tormenta Ciara.
Vientos de casi 100 mph (160 km/h) causaron caos en Gran Bretaña ayer, con presencia de inundaciones de carreteras y hogares, cancelación de trenes, vuelos y transbordadores, y cortes de electricidad que afectaron a unas 539,000 personas.
Se emitieron doscientas advertencias de inundación en todo el paĆs a medida que los rĆos rebalsaban sus orillas, en lo que la Oficina Meteorológica llamó Ā«probablemente la mayor tormenta de este sigloĀ».
Los vientos de mayor velocidad, 97 mph (156.11 km/h), se registraron en Needles, en la isla de Wight, y hubo rƔfagas de 93 mph (149.67 km/h) en Aberdaron, al norte de Gales.