UE ‘lista para descartar la fecha lĆ­mite para el Brexit’

THE DAILY TELEGRAPH — SƁBADO, 31 DE AGOSTO 2019

Partidarios del Brexit dicen que Bruselas ‘estĆ” cediendo a la presión’

La Unión Europea se prepara a extender el Artículo 50 para evitar un Brexit sin acuerdo, trascendió anoche, luego de que parlamentarios euroescépticos dijeran que Bruselas estaba comenzando a ceder a la presión que les impone Boris Johnson.

Gordon Brown utilizó un discurso en Escocia para afirmar que Emmanuel Macron, el presidente francés, estaba listo para «retirar» el plazo del 31 de octubre y extender las negociaciones. El ex primer ministro britÔnico dejó en claro que la oferta podría haberse hecho anoche mismo.

Antes de una semana en la que el Parlamento se convertirÔ en el campo de batalla de la pelea mÔs grande hasta ahora sobre el Brexit, Johnson advirtió de «daños duraderos» si el Brexit se retrasa aún mÔs.

El Primer Ministro dijo a quienes se oponen a su Brexit sin acuerdo que «cuanto mÔs piensen nuestros amigos y socios en el fondo de sus mentes que el Brexit puede ser detenido, que el Parlamento puede mantener a Reino Unido [en la UE], menos probable serÔ que cedan a firmar el acuerdo que necesitamos.»

Anoche, la Comisión Europea dijo que otra extensión era «obviamente una posibilidad» en un debilitamiento de su posición antes de las intensas negociaciones de la próxima semana.

Brown sugirió que al ofrecer una extensión, la UE socavarĆ­a el argumento de Johnson de que el Brexit tiene que suceder en dos meses con o sin acuerdo, aunque para los ‘Brexiteers’ las noticias eran evidencia de que Bruselas comenzaba a entrar en pĆ”nico.

La frase se conoció luego de que el ex primer ministro Sir John Major anunciara que iría a la corte la próxima semana para tratar de evitar que Johnson prorrogue el Parlamento.

Sir John presentarÔ pruebas en uno de los dos casos judiciales programados para la próxima semana destinados a evitar que Johnson suspenda al Parlamento durante cinco semanas.

El martes, Johnson y sus parlamentarios euroescĆ©pticos enfrentarĆ”n en la CĆ”mara de los Comunes a una coalición multipartidaria de parlamentarios que respaldan la permanencia y que, con la ayuda del ‘Speaker’ [presidente de la cĆ”mara], decidió aprobar una ley que obliga al Primer Ministro a extender el ArtĆ­culo 50.

Anoche, una encuesta del Daily Mail ha sugerido que la ventaja de conservadores sobre laboristas casi se ha duplicado en las Ćŗltimas tres semanas, con 31 y 24 por ciento de las preferencias respectivamente.

Brown dijo ayer que en los Ćŗltimos dĆ­as ha estado en contacto con lĆ­deres de la UE que le han dicho que Bruselas se prepara para ofrecer a Gran BretaƱa una extensión de la fecha lĆ­mite de Halloween, y que Macron — quien se negara a otorgar a Theresa May mĆ”s de seis meses de retraso cuando se acordó en abril — ahora estarĆ­a feliz de aprobar la concesión de una nueva extensión.

Brown dijo que la oferta de la UE «eliminaría la excusa» de un Brexit sin acuerdo al dejar en claro que los otros 27 miembros de la UE estÔn de acuerdo en seguir hablando, aunque parlamentarios pro-Brexit hicieron una lectura diferente.

David Davis, exministro del Brexit, dijo: «Creo que indicaría que una vez mÔs, como pensamos que lo harían, estÔn dudando.»

«Desde el principio he dicho que no serÔn los tres años lo que importarÔ, sino las últimas tres semanas. SerÔ en ese período cuando comiencen a hacer concesiones.»

SegĆŗn Davis, ahora hay un Ā«enfoque mucho mĆ”s constructivoĀ» — por parte de Macron y Angela Merkel, la canciller alemana — que el que tuvo Gran BretaƱa Ā«cuando terminamos cediendo ante ellosĀ» durante la gestión de Theresa May.

————–

Adiós a los empastes: científicos regeneran el esmalte dental

El final de los empastes dentales estÔ en el horizonte después de que científicos descubrieran cómo regenerar el esmalte dental, luego de fallidos intentos anteriores de recrear la capa protectora dental externa.

El esmalte dental es el tejido mĆ”s duro del cuerpo humano pero no puede repararse a sĆ­ mismo cuando estĆ” daƱado dejando asĆ­ a las personas expuestas a la caries, requiriendo empastes o una extracción dental. Sin embargo, cientĆ­ficos de la Facultad de Medicina de la Universidad de Zhejiang en Hangzhou, China, descubrieron que mezclar iones de calcio y fosfato — minerales que se encuentran en el esmalte — incorporando el producto quĆ­mico denominado trietilamina en una solución de alcohol, hace que el esmalte crezca con la misma estructura que en los dientes.

Cuando se aplica a los dientes humanos, repara la capa de esmalte con un grosor de alrededor de 2.7 micrómetros y logra la misma estructura y orientación del esmalte natural en 48 horas.

Escribiendo en la revista Science Advances, Changyu Shao, de la facultad de quĆ­mica de la Universidad de Zhejiang, dijo: ā€œLa capa reciĆ©n regenerada por remineralización puede integrarse en el esmalte nativo de modo que la reparación sea permanente y esto puede desarrollarse como una cura efectiva para la erosión producida en el esmalte.Ā»

«Creemos que esto se desarrollarÔ como un prometedor material de reparación de esmalte para aplicaciones dentales en el futuro.»

Al comentar sobre las afirmaciones chinas el profesor Damien Walmsley, asesor científico de la Asociación Dental BritÔnica, dijo: «Esto es emocionante, pero todavía estÔ muy lejos.»

ā€œTienen que suceder muchas otras cosas antes de que podamos regenerar un diente con Ć©xito. Creo que finalmente lo lograremos dentro de 10 a 20 aƱos.Ā»

————–

NiƱos envenenados por la quema de reciclaje de procedencia britƔnica

Una investigación de The Daily Telegraph puede revelar que niños en Indonesia estÔn siendo envenenados por desechos de reciclaje doméstico britÔnico, que son exportados y quemados ilícitamente en vertederos abiertos de ese país.

The Daily Telegraph ha encontrado restos de envases como suministros mƩdicos y envoltorios de supermercado en vertederos cercanos a una planta de reciclaje que importa plƔstico britƔnico desechado.

Residentes locales han expresado quejas de que los niños han estado inhalando humos tóxicos, y como consecuencia sufren problemas de salud.

Los desechos plÔsticos fueron recolectados como reciclaje en las calles de Reino Unido y luego enviados a una aldea en las afueras de Yakarta, la capital indonesia, a 9,000 millas (14,484 km) de distancia. Su viaje, que involucra a los ayuntamientos con una compleja red de contratistas, subcontratistas y compañías de tratamiento de residuos chinas, destaca el caótico sistema de reciclaje en Gran Bretaña.

El equipo de informes del diario reveló que los desechos plÔsticos britÔnicos se queman en vertederos al aire libre en el pueblo de Pasar Kemis.

Entre los desperdicios observados se encuentran una bolsa de reciclaje de plƔstico del ayuntamiento de Colchester (Essex), una bolsa de suministros mƩdicos fabricada en Reino Unido y envoltorios y bolsas reciclables de supermercados britƔnicos como Tesco, Morrisons y otros.

————–

El duque navega a travƩs de la tempestad

El duque de York ha hecho una aparición ayer durante la Regata Real de Dartmouth (foto) luego de que circulara una nueva imagen donde se le veía de fiesta junto a Jeffrey Epstein y Donald Trump, en medio de la creciente controversia sobre su relación con el fallecido magnate pedófilo norteamericano.

Alarma por el aumento de ciudadanos de la UE que no obtienen ‘settled status’

Image

THE GUARDIAN — SƁBADO, 31 DE AGOSTO 2019

Sube a 42% la proporción que recibe el ‘pre-settled status’, con menos derechos

Un fuerte aumento en la proporción de ciudadanos de la UE no considerados elegibles para un estado de residente (‘settled status’) ha causado alarma entre los grupos de activistas, ya que la prisa por garantizar el derecho a permanecer en el paĆ­s se acelera antes de un posible Brexit sin acuerdo.

El esquema de ‘settled status’ se ha estado ejecutando desde marzo para los ciudadanos de la UE que viven en Reino Unido para establecer su derecho permanente a vivir en el paĆ­s. En su primer discurso en la CĆ”mara de los Comunes, Boris Johnson enfatizó que los solicitantes podrĆ­an esperar Ā«una certeza absoluta del derecho a vivir y permanecerĀ» y dijo: Ā«Reitero completamente nuestra garantĆ­a a los 3.2 millones de ciudadanos de la UE que ahora viven y trabajan entre nosotrosĀ».

Sin embargo, desde que comenzó el programa la proporción de personas a las que se otorgó estado preestablecido (‘pre-settled’) en lugar de uno establecido — por lo tanto expuestas a una posición mĆ”s precaria, sin el derecho a permanecer permanente y garantizado — ha aumentado del 32% durante la fase de prueba hasta 34 % en el mes posterior al lanzamiento nacional en marzo, y al 42% en julio.

La causa de este incremento no estÔ clara. Es posible que algunos solicitantes hayan presionado el botón incorrecto durante el proceso de solicitud en internet, aceptando sin darse cuenta el estado menos seguro. Los activistas también se han preguntado si el sistema estÔ diseñado para favorecer la concesión de un estado preestablecido en casos complejos, por lo que el Ministerio del Interior puede evitar tener que rechazar cualquier solicitud durante un período políticamente delicado.

La semana pasada, varios residentes por tiempo prolongado en Reino Unido han hecho pública su preocupación de que se les haya otorgado un estado preestablecido por error. Entre ellos se encuentra el chef Richard Bertinet, que vive en Reino Unido desde 1998 y dijo que se sentía «traicionado».

Por su parte, el eurodiputado conservador pro-Brexit Daniel Hannan advirtió que estaba viendo que a los ciudadanos de la UE se les negaba el ‘settled status’ a pesar de sus aƱos de residencia en Reino Unido, y pidió al ministro del interior que abordara el tema Ā«antes de que terminemos con otro escĆ”ndalo WindrushĀ».

El Ministerio del Interior dice que no ha rechazado a nadie que haya solicitado el programa, y ​​hasta la fecha ha otorgado ambos tipos de estado a mĆ”s de un millón de solicitantes.

ā€œEsto es semĆ”ntica simple. Conceder a alguien un estado pre-establecido cuando se le deberĆ­a haber otorgado uno establecido deberĆ­a verse como un rechazo,ā€ dijo Chris Desira, abogado de inmigración y experto en el programa de estado establecido de la UE.

Desira dijo que el Ministerio del Interior estaba tratando de presentar la concesión del estado pre-establecido como un éxito, pero advirtió que se trataba de un estado de inmigración menos seguro e instó a aquellos que sentían que se les había otorgado erróneamente este estado a que cuestionen la decisión. «Deberías estar preocupado,» agregó. «Tu permanencia en Reino Unido es mÔs precaria.»

Nicolas Hatton, cofundador del grupo de campaña de ciudadanos de la UE the3million, dijo que creía que el Ministerio del Interior estaba ansioso por evitar que los medios de comunicación informen que a los ciudadanos de la UE se les estÔ denegando su estatus migratorio.

ā€œEl Ministerio del Interior estĆ” dejando a mĆ”s de un tercio de los solicitantes en este estado temporal, sin ninguna garantĆ­a de que estas personas puedan obtener un estado establecido en el futuro. Por lo tanto, es una bomba de tiempo masiva.Ā»

Todos los casi 3,6 millones de ciudadanos de la UE que residen en Reino Unido deben solicitar el ‘settled status’ migratorio para poder seguir viviendo legalmente en el paĆ­s una vez que la libre circulación termine con el Brexit. Cualquier persona que pueda demostrar que ha estado en el paĆ­s durante cinco aƱos es elegible para recibirlo, y asĆ­ conservar los derechos que tiene actualmente.

Cualquier persona que haya estado en el paĆ­s por un tiempo mĆ”s corto, o que no demuestre fehacientemente que ha estado aquĆ­ durante los cinco aƱos completos, se le otorgarĆ” un estado pre-establecido y tendrĆ” que solicitar nuevamente el estado permanente una vez que haya acumulado cinco aƱos de residencia. Mientras tanto, debe mantener una residencia continua, por lo que tendrĆ”n menos libertad para salir del paĆ­s por perĆ­odos prolongados — lo que complica la vida de las personas que necesitan trabajar o estudiar en el extranjero.

La mayoría del 42% debe haber recibido el estado pre-establecido correctamente porque aún no han estado aquí el tiempo suficiente, pero expertos en inmigración han expresado preocupación por las historias de solicitantes colocados erróneamente en esta categoría.

Ā«Regularmente vemos casos en los que la residencia de un individuo excede los cinco aƱos pero, a menudo sin una razón clara, no recibe el ‘settled status’. Esto es preocupante porque el estado pre-establecido proporciona menos seguridad para los derechos de los ciudadanos que el estado establecido,Ā» dijo Tahmid Chowdhury de Here for Good, una organización benĆ©fica creada para proporcionar servicios de inmigración gratuitos a los ciudadanos de la UE en el Reino Unido.

«EstÔ claro que el gobierno no quiere ser visto rechazando solicitudes de estatus de asentamiento de la UE,» acotó.

——————–

Denuncian ‘cultura del miedo’ en enfrentamiento de Javid contra Johnson

Un furioso Sajid Javid se ha enfrentado a Boris Johnson el viernes exigiendo una explicación de porqué su asesora de medios fue despedida sin su consentimiento, en medio de afirmaciones de que una profunda «cultura del miedo» se ha afianzado en el gobierno.

Sonia Khan, la asesora de medios de Javid, fue escoltada hacia fuera del número 10 de Downing Street por un oficial de policía armado después de una reunión con el principal estratega de Johnson, Dominic Cummings.

Cummings la acusó de deshonestidad por haber contactado con el excanciller Philip Hammond y uno de sus exasesores, quienes han estado tratando de bloquear un Brexit sin acuerdo.

Khan es la segunda asesora del canciller en ser despedida por el despacho de Johnson, y la cuarta en un mes en ser expulsada de la red de asesores y altos funcionarios del Primer Ministro.

El viernes por la noche se informó que un furioso Cummings dijo a sus asesores especiales que estaba «enfadado» por las «charlas de mierda» realizadas sobre el equilibrio salarial y de género.

En comentarios que dos fuentes confiables han confirmado a The Guardian, Cummings dijo al grupo que cualquiera a quien no le gustara su estilo de gestión se podía «ir a la mierda».

The Guardian entiende que Javid exigió la reunión en apoyo de su asesora y que no dejarÔ que el asunto quede en letra muerta. Sin embargo, cada vez hay mÔs rumores de que se estÔ aislando del núcleo principal del equipo de Johnson.

El primer discurso importante de Javid sobre la economía fue cancelado 24 horas antes de que fuera a pronunciarlo en Birmingham esta semana. Downing Street, y no la secretaría del Tesoro, anunció un recorte propuestal para el servicio de combustible que se informó a los periódicos del domingo.

Javid ahora no tiene asesor de medios y se le avecina la revisión de gastos de la próxima semana, uno de los mayores anuncios del año financiero, donde tendrÔ que exponer los detalles de una asignación de £14 mil millones para las escuelas durante tres años y otra de nuevos fondos policiales.

Poco después de que se conociera la noticia de la marcha de Khan, se especuló que el motivo de su partida sería la filtración de la estrategia de preparación del Brexit sin acuerdo del gobierno, la Operación Yellowhammer. Downing Street luego aclaró que ella no era la fuente.

Trascendió que Khan quedó profundamente conmocionada por su despido y la escolta policial que se le impuso para dejar el despacho del Primer Ministro. Las asperezasĀ que ocasionó su despido pĆŗblico y notorio — resultado del enfoque de ‘tolerancia cero’ de Cummings para supuestas filtraciones de asesores especiales — serĆ” vista por los crĆ­ticos de Johnson como un eco de la decisión del gobierno de impulsar la prórroga del Parlamento esta semana, y como una indicación del alcance del creciente papel protagónico de Cummings.

Tanto el enfoque de Cummings para dirigir Downing Street como la percepción de que Johnson estÔ tratando de limitar el debate sobre Brexit han generado críticas a un estilo de gobierno con oídos sordos. Asimismo, se entiende que incluso en las altas esferas del gobierno existe una creciente preocupación por el daño potencial a la reputación que estÔn causando los recientes despidos de asesoras. Otras tres mujeres en funciones de asesoramiento, política y organización de alto nivel en el Partido Conservador se han marchado desde que Johnson se convirtió en Primer Ministro.

Un exfuncionario de Whitehall que trabajó bajo la administración de Theresa May dijo: ā€œAhora hay un clima de miedo operando en el gobierno que Dominic Cummings estĆ” tratando de crear. El hecho de que la hiciera salir con un policĆ­a por la puerta principal fue claramente ejemplarizador. Creo que Ć©l sabe que ella no es absolutamente culpable de lo que se supone que es culpable.Ā»

ā€œAhora hay Spads [asesores especiales] que se van a la otra acera para no cruzarse conmigo. La gente realmente tiene miedo de hablarme. AsĆ­ de mala se ha vuelto esta cultura del miedo.Ā»

Un portavoz de Downing Street dijo: «No hacemos comentarios sobre personal individual y asuntos de recursos humanos.»

Se entiende que hubo un violento intercambio de palabras entre Cummings y Khan sobre si ella había tenido contacto con un exmiembro del personal de Hammond. Se entiende también que se le pidió a Khan que entregara su teléfono del trabajo, y que también entregó a Cummings su teléfono personal.

Downing Street dejó en claro que no se culpaba a Khan por la filtración de documentos sobre la planificación sin acuerdo. Una fuente gubernamental de alto nivel dijo: «Sonia Khan no fue responsable de la fuga de Yellowhammer».

————-

Crisis medioambiental: Greta Thunberg se une a las protestas frente a la ONU en Nueva York

La activista sueca ha tomado parte en una manifestación (foto) luego de cruzar el AtlÔntico en una embarcación.