
THE SUNDAY TELEGRAPH ā DOMINGO, 15 DE JULIO 2018
Theresa May ha encabezado un complot «a capa y espada» para socavar el Brexit, en un movimiento que «acabarÔ» con la confianza del público en la democracia, según el ex viceministro del Brexit.
Steve BakerĀ ā quien dejó el cargo junto a su jefe David Davis el domingo pasadoĀ ā dice que renunció despuĆ©s de descubrir que durante meses una «élite del establishmentĀ» habĆa estado buscando en secreto un plan para el Brexit mucho mĆ”s suave que el que elaboraban Ć©l y Davis.
La medida dio al ministerio del Brexit una «estructura decorativa muy aparte de lo que estÔbamos haciendo para la primera ministra», agrega.
Baker dice que el gobierno ahora se encuentra en una posición Ā«patĆ©ticaĀ» de Ā«sĆŗplicaĀ» ante la UE, y advierte que si May sigue su plan actual se podrĆa perder la confianza pĆŗblica en la democracia. Agregó que teme que los votantes recurran a los candidatos de extrema derecha y de izquierda Ā«al no poder obtener lo que quieren de los partidos tradicionalesĀ».
La intervención de Baker se produce cuando Theresa May ha hecho un intento desesperado de vender su plan del Brexit al pĆŗblico ā con una entrevista de televisión en vivo organizada a toda prisa esta misma maƱanaĀ ā mientras enfrenta a un nĆŗmero creciente de parlamentarios conservadores que dicen no confiar en su liderazgo.
āāāāāāāāāā
Los trenes britÔnicos se verÔn sumidos en el caos la próxima semana debido a la escasez de personal causada por el Mundial de fútbol y el buen tiempo, a pesar de que Inglaterra no estÔ en la final.
Las ferroviarias Great Western Railway (GWR), Northern Rail y Cross Country han avisado que sus servicios se verĆ”n afectados por la falta de personal, dado que muchos trabajadores han acordado tomar dĆas libres hace solo una semana con la esperanza de ver la primera final mundialista de Inglaterra en 52 aƱos.
TambiĆ©n se cree que el inicio de las vacaciones escolares de verano y las temperaturas estivales ā que alcanzarĆ”n los 31 grados este fin de semana ā son otras razones por las que los trabajadores no tienen tiempo libre ni se ofrecen como voluntarios para los turnos de horas extra.
Inglaterra perdió 2-0 ante BĆ©lgica en el partido de ayer por el tercer puesto, incapaz de contrarrestar un gol tempranero de Thomas Meunier, y otro del jugador del Chelsea Eden Hazard a los 82 minutos.Ā El capitĆ”n Harry Kane dijo que sus jugadores habĆan dado todo y que podĆan mantener la cabeza en alto.
La escasez de personal se ha conocido el dĆa en que se ha iniciado un cronograma interino, ya que Northern y Govia ā que opera Southern y ThameslinkĀ ā no implementaron cambios radicales en el cronograma presentado el 20 de mayo.
A principios de este mes, el gobierno anunció que cientos de miles de pasajeros del norte en Lancashire, Cumbria y Gran Manchester recibirĆan un mes de viaje gratis debido a retrasos y cancelaciones.
Asimismo, el ministro de transportes Chris Grayling estÔ elaborando planes para despojar a Govia de los elementos de su franquicia si los pasajeros sufren una interrupción en esta ocasión.
Un portavoz de GWR dijo: Ā«Debido a una serie de factores, que incluyen trabajos de ingenierĆa en curso, la final de la Copa del Mundo, el buen tiempo continuo y el comienzo de las vacaciones escolares en algunas regiones, se ha reducido la cantidad de personal disponible.Ā»
Dijo que se establecerÔ un calendario revisado con un número significativamente reducido de trenes en operación.
Las rutas de Paddington a Bristol, sur de Gales, Oxford y Devon, y Cornwall serƔn las mƔs afectadas, y se espera que los trenes que circulen estƩn extremadamente llenos.
Northern ejecutarĆ” un calendario enmendado para sus servicios en Cumbria, Lancashire y las cercanĆas de Manchester, que probablemente serĆ”n cancelados.
Un portavoz de Northern dijo: Ā«No sabemos con certeza si es eso o no, sospechamos que pidieron dĆas para ver el partido de Inglaterra por si Inglaterra llegaba a la final, porque necesitan avisarnos con siete dĆas de antelación.Ā»
«No podemos decirlo definitivamente, pero sospechamos que es en parte por eso».
āāāāāāāāāā
Una iniciativa lanzada por Facebook y Snapchat para ayudar a los niƱos a combatir el acoso escolar en internet no ha recibido llamadas al telƩfono de ayuda nacional.
Facebook y Snap ā empresa matriz de SnapchatĀ ā participaron en un ensayo con NSPCC el aƱo pasado para ayudar a niƱos pequeƱos que pudieran estar sujetos a intimidación en sus pĆ”ginas web.
A través de esta iniciativa, si alguien informa que estÔ siendo intimidado, verÔ un mensaje sugiriendo que hable con Childline para obtener apoyo y asesoramiento. Al elegir esta opción se le darÔ mÔs información y la opción de hablar con un consejero.
A las compaƱĆas se les ocurrió la idea despuĆ©s de que el duque de Cambridge reunió a los gigantes de las redes sociales para crear un Ā«grupo de trabajo sobre ciberacosoĀ».
āāāāāāāāāā
Doble de duquesas en la pista central: foto de las cuƱadas reales, la duquesa de Cambridge (izquierda) y la duquesa de Sussex, en el palco real de Wimbledon ayer.

