Prensa BritĆ”nica de MaƱana, HOY — THE DAILY TELEGRAPH — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

TG Sa 13 Oct

THE DAILY TELEGRAPH — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

Un año mÔs enganchados a Bruselas: el período de transición del Brexit podría extenderse hasta el año 2021 para ayudar a Theresa May a encontrar una solución al problema de la frontera irlandesa, según ha conocido The Telegraph.

Michel Barnier, el negociador principal de la UE, propuso la medida, que tambiƩn darƭa mƔs tiempo a May para lograr un acuerdo comercial con los Veintisiete.

Esto significarĆ­a que Reino Unido permanecerĆ” vinculado a la UE hasta fines de 2021, en lugar del 31 de diciembre de 2020, que es el acuerdo actual.

Los conservadores anti-europeĆ­stas reaccionaron con furia, diciendo que la medida sumarĆ­a Ā£17 mil millones a la cuenta del Brexit — y tambiĆ©n costar a los conservadores perder las próximas elecciones, porque ninguno de los beneficios de abandonar la UE se habrĆ­an sentido en el momento del proceso electoral de 2022.

Por su parte el Partido Demócrata Unionista de Irlanda del Norte (DUP), con cuyos votos Theresa May cuenta para tener mayoría en las cÔmaras, expresó que había llegado el momento de «acompañar a la puerta a los negociadores de la UE».

————-

Foto superior: la princesa Eugenia, nieta de la reina, se ha unido en matrimonio al comerciante de vinos Jack Brooksbank ayer, en la segunda boda real del año.

Prensa BritĆ”nica de MaƱana, HOY — THE TIMES — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

TI Sa 13 Oct

THE TIMES — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

Philip Hammond ha sido informado de que no tiene apoyo en la CƔmara de los Comunes para su presupuesto tributario, en lo que es una seƱal de la parƔlisis del gobierno acerca del Brexit.

El canciller dejó en claro ayer que querĆ­a aumentar los impuestos en el presupuesto de este mes, ante a la oposición de su propio partido. Dijo que los recortes impositivos para incentivar el ahorro hacia los fondos de pensiones, que benefician a millones de personas de ingresos medios y altos, se habĆ­an vuelto ā€œdolorosamente carosā€.

Sus comentarios inmediatamente irritaron a su bancada, donde se inició una trifulca verbal entre parlamentarios y líderes empresariales, lo que llevó a algunos de sus aliados a admitir que adelantar la fecha del presupuesto podía haber sido un error.

Un ministro dijo: «Creo que el Tesoro pensó que sería buena idea sacar adelante el presupuesto ahora y no en diciembre, cerca de la votación de cualquier acuerdo del Brexit. Pero resulta que simplemente han reprogramado el molinete de bofetadas que les caerÔ por otro desastre del Brexit.»

—————————–

Algo prestado: la reina Isabel II ha dejado que la princesa Eugenia use su tiara para unirse en matrimonio con Jack Brookbank ayer, en una boda realizada en Windsor con presencia de la realeza y estrellas del espectƔculo.

Prensa BritĆ”nica de MaƱana, HOY — THE GUARDIAN — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

GU Sa 13 Oct

THE GUARDIAN — SƁBADO, 13 DE OCTUBRE 2018

Se ha identificado toxinas que podrĆ­an tener consecuencias sanitarias a largo plazo — para los sobrevivientes del incendio de la torre Grenfell (foto) y para miles de personas que viven y trabajan cerca — en los resultados preliminares de un estudio dirigido por una de las principales expertas mundiales en toxicologĆ­a.

Los primeros resultados del estudio realizado por la profesora Anna Stec la impulsaron a instar de manera privada a Public Health England (PHE), al Ministerio de Salud, a la policĆ­a y al ayuntamiento de Kensington & Chelsea a organizar una serie de pruebas para garantizar que se puedan evaluar adecuadamente los posibles riesgos para la salud.

En reuniones informativas para el personal de la agencia sanitaria, Stec dijo que había encontrado «enormes concentraciones» de carcinógenos potenciales en el polvo y el suelo alrededor de la torre en el oeste de Londres, y en escombros quemados que habían caído de la torre.

También había altos valores de cianuro de hidrógeno.

Stec ha sugerido que las autoridades de salud tomen muestras de sangre y saliva a sobrevivientes, bomberos y residentes locales para monitorear cualquier daƱo a su ADN.

PHE ha decidido no efectuar la acción hasta que se publique el informe completo de Stec — que probablemente sea a principios del próximo aƱo, 18 meses despuĆ©s del incendio que mató a 72 personas.

La decisión de PHE ha causado preocupación generalizada en las otras agencias de salud, que apoyan un programa de vigilancia sanitaria masiva y una campaña de relaciones públicas para crear conciencia sobre los riesgos potenciales.

Stec es experta en química y toxicología del fuego, y dirige un equipo en la universidad de Central Lancashire. Recientemente fue nombrada como testigo experta en la investigación de incendios de la torre Grenfell.

Inició un estudio independiente a fines del año pasado después de escuchar las preocupaciones de sobrevivientes, que durante mucho tiempo han temido las consecuencias ocultas para la salud que tendría el devastador incendio.

Aunque PHE ha monitorizado la calidad del aire alrededor de la torre y ha dicho repetidamente que no ha encontrado nada que cause preocupación, Stec se ha centrado en el suelo, el polvo y los residuos, y ha tomado muestras de ocho sitios inclusive a una milla de distancia.

Stec dijo que estaba tratando de identificar cualquier riesgo potencial para la salud de sobrevivientes y bomberos. «He tomado un gran número de muestras de varios lugares en el Ôrea: algunas se tomaron cerca de la torre Grenfell, otras se tomaron desde casi una milla de distancia», dijo.

ā€œComo resultado de este trabajo, tengo conjuntos de datos que indican una cantidad de toxinas que aĆŗn no se han medido por PHE, y que ya analizan la calidad del aire.

«Creo que mi investigación mostrarÔ que hay una serie de tóxicos adicionales que deben medirse, pero es importante enfatizar que este trabajo aún no se ha completado y que aún tenemos que realizar muchos anÔlisis antes de poder realizar una investigación completamente segura sobre las consecuencias del incendio. Los hallazgos deberÔn ser confirmados antes de publicarse.»