
THE INDEPENDENT ā JUEVES, 18 DE JULIO 2019
El amargo final: Theresa May ha usado su Ćŗltimo gran discurso como primera ministra para atacar a los ‘Brexiteers’ acĆ©rrimos de su propio partido, quienes hicieron que su premierato termine antes de tiempo.
May ha acusado a los opositores de su acuerdo para la retirada de la UE de haber adoptado un enfoque polarizado de Ā«ganadores intransigentesĀ», que le impidió resolver el impasse del Brexit y entregar el acuerdo que ella creĆa que la mayorĆa de los votantes deseaban.
En una aparente advertencia a su probable sucesor Boris Johnson de que no fuerce una salida sin acuerdo ā que segĆŗn encuestas de opinión la mayorĆa de los votantes rechaza ā la primera ministra advirtió que un Brexit exitoso debe incluir Ā«algĆŗn tipo de concesiónĀ» para ser sostenible y contribuir a la unidad nacional.
La mandataria advirtió contra una deriva en su partido hacia la derecha despuĆ©s de su partida, diciendo que Ā«todos los grandes partidos polĆticosĀ» deben estar Ā«firmemente arraigados en el terreno comĆŗn de la polĆticaĀ», citando la frase de Eisenhower: Ā«La mitad del camino es toda la superficie que se puede utilizar. Los extremos, la derecha y la izquierda, son las alcantarillas.ā
Asimismo, dejó clara su decepción de los parlamentarios que rechazaron su acuerdo en tres ocasiones, incluso después de ceder ante las demandas de los miembros del euroescéptico Grupo de Investigación Europeo (ERG) y establecer un calendario para su partida.
«Estoy profundamente decepcionada por no haber podido entregar el Brexit», dijo. «Hice todo lo que pude para lograrlo. Puse mi propio trabajo a disposición con ese objetivo.»
āMe dijeron que si anunciaba mi dimisión, me darĆan los votos despuĆ©s del trato. Entonces dije que me retiraba. Y los votos no llegaron. Eso es la polĆtica.Ā»
Sus comentarios se produjeron mientras el canciller Philip Hammond decĆa estar Ā«aterrorizadoĀ» por la opinión del presidente del ERG Jacob Rees-Mogg acerca de un Brexit sin acuerdo, y sugirió que podrĆa desempeƱar un papel influyente en el futuro gobierno de Johnson.
Respondiendo a un artĆculo en el que Rees-Mogg dijo que una salida sin acuerdo podrĆa impulsar la economĆa de Reino Unido, Hammond escribió en Twitter: Ā«Me alegra debatir la escala del impacto negativo en la economĆa de un Brexit sin acuerdo, pero me aterra que alguien tan cercano a un futuro gobierno piense que realmente estarĆamos mejor si pusiĆ©ramos barreras para entrar a nuestro mercado mĆ”s grande.Ā»
En su discurso al centro de estudios de Chatham House, May advirtió que el crecimiento del populismo amenazaba los valores liberales de la democracia, la economĆa de mercado abierto, la libertad de expresión, el estado de derecho y los derechos humanos.
Ā«La incapacidad de combinar los principios con el pragmatismo y hacer concesiones cuando fue necesario parece haber llevado a todo nuestro discurso polĆtico por el camino equivocado,Ā» dijo.
Ā«Ha llevado a lo que en realidad es una forma de ‘absolutismo’, una que cree que si simplemente afirma su opinión lo suficientemente fuerte y durante el tiempo suficiente, obtendrĆ” lo que quiere al final. O que movilizar a tu propia facción es mĆ”s importante que traer a otros contigo.Ā»
āEsto estĆ” endureciendo nuestro debate pĆŗblico. Algunos estĆ”n perdiendo la capacidad de estar en desacuerdo sin degradar las opiniones de los demĆ”s. Las afirmaciones agresivas se hacen sin tener en cuenta los hechos o las complejidades de un problema, en un entorno donde las opiniones mĆ”s extremas tienden a ser las mĆ”s notorias.Ā»
«Este descenso en el nivel de nuestro debate hasta el rencor y amargura tribales, y en algunos casos hasta la vileza a nivel criminal, es corrosivo para los valores democrÔticos que todos debemos tratar de defender.»
May dijo haber negociado el acuerdo de retirada firmado con la UE en noviembre pasado con un espĆritu de pragmatismo y compromiso, y que todavĆa creĆa que este enfoque era la Ćŗnica forma de resolver el impasse del Brexit.
Ā«Cualquier camino que tomemos debe ser sostenible a largo plazo, para que la entrega del Brexit vuelva a unir a nuestro paĆs,Ā» dijo.
«Eso implica algún tipo de compromiso.»
Reflexionando sobre los votos en los que los rebeldes conservadores le infligieron las tres derrotas que destruyeron su plan, May dijo: Ā«Creo que la fuerza del acuerdo que negociĆ© fue que se pronunció sobre la votación del referĆ©ndum para abandonar la Unión Europea, y del mismo modo responde a las inquietudes de quienes habĆan votado por la permanencia.Ā»
āEl problema fue que cuando llegó el momento de que el Parlamento ratificara el acuerdo, nuestra polĆtica se retiró de nuevo a sus posiciones binarias previas al referĆ©ndum: un enfoque donde el ganador no acepta condiciones.Ā»
Ā«Y cuando las opiniones se han polarizado, y son impulsadas por la ideologĆa, se vuelve increĆblemente difĆcil que un compromiso se convierta en un punto de reunión.Ā»
El entorno de May insistió mĆ”s tarde en que ella no tenĆa en mente a ninguna persona especĆfica para advertirle de los peligros de tal polĆtica populista.
Sin embargo, sus palabras fueron ampliamente interpretadas en Westminster como un reproche a los ‘Brexiteers’ dentro de su propio partido y del Partido del Brexit de Nigel Farage.
May condenó el enfoque polĆtico Ā«absolutistaĀ» que Ā«se niega a aceptar que otros puntos de vista pueden ser razonables, atribuye motivos erróneos a aquellos que tienen esos puntos de vista diferentes, (y) todo el tiempo ve lo que propones como una evidencia de fracaso cuando el Ć©xito, por el contrario, significa lograr el resultado óptimo en cualquier circunstancia dadaĀ».
