Prensa Británica de mañana, HOY — THE GUARDIAN — VIERNES, 23 DE NOVIEMBRE 2018

TG Fr 23 Nov

THE GUARDIAN — VIERNES, 23 DE NOVIEMBRE 2018

Theresa May lucha en dos frentes para salvar su estrategia de negociación del Brexit: sus propios compañeros de bancada describiéndolo como inaceptable, y los líderes europeos advirtiendo de que podría no haber nuevas concesiones para Reino Unido.

Una asediada primera ministra ha escuchado repetidos llamamientos de los rebeldes de su partido a que renegocie su acuerdo para el Brexit durante un acalorado debate en la Cámara de los Comunes, después de que se supiera que la segunda mitad del acuerdo Brexit, la declaración política, ya había sido finalizada.

Iain Duncan Smith, Boris Johnson y Dominic Raab lideraron las demandas de replanteamiento cuando May se enfrentaba a los parlamentarios en una sesión de dos horas y media el jueves, donde la primera ministra insistió en que un acuerdo final con Brexit «ahora está a nuestro alcance».

En Europa, Alemania dijo que era hora de «poner una tapa a esta olla» y concluir el acuerdo en la cumbre del Brexit del domingo, mientras la UE se preparaba para establecer futuras demandas de negociación sobre la pesca y España acusaba a Gran Bretaña de «traición» acerca de Gibraltar.

Los acontecimientos siguieron a la noticia de que la declaración política, que establece la relación futura entre Reino Unido y la UE, se había acordado en Bruselas durante la noche tras una reunión entre May y el presidente de la Comisión Europea Jean-Claude Juncker.

El documento de 26 páginas confirma que el controvertido plan que en verano firmó May en su residencia de Chequers — que implicaba permanecer en una unión aduanera para siempre — ha sido abandonado, lo cual tampoco garantizará un comercio sin fricción y plantea nuevas preocupaciones sobre el acceso futuro a las aguas de pesca de Reino Unido por parte de los arrastreros de la UE.

—————-

Hillary Clinton ha dicho que Europa debe controlar la inmigración para combatir una creciente amenaza de los populistas de derecha, pidiendo a los líderes del continente que envíen una señal más fuerte que demuestre que «no podrán continuar brindando refugio y apoyo».

En entrevista con The Guardian, la excandidata presidencial demócrata elogió la generosidad demostrada por la canciller alemana, Angela Merkel, pero sugirió que la inmigración había irritado a los votantes, y que contribuyó a la elección de Donald Trump y al voto de Gran Bretaña para abandonar la UE.

«Creo que Europa necesita controlar la migración, porque eso es lo que encendió la llama,» dijo Clinton, en declaraciones que son parte de una serie de entrevistas con figuras políticas centristas de alto nivel sobre el auge del populismo, especialmente de derecha, en Europa y las Americas.

«Admiro los enfoques de gran generosidad y compasión que han tomado líderes como Angela Merkel, pero creo que es justo decir que Europa ya ha hecho su parte y que debe ahora enviar un mensaje muy claro: ‘ya no podemos seguir dando refugio y apoyo’, porque si no lidiamos con el problema de la migración, éste seguirá estropeando el entorno político.»

—————-

La BBC ha ofrecido a la destacada periodista Fiona Bruce (foto principal) el programa «Question Time»: existen rumores bien informados de que el conocido rostro de la corporación estaría en conversaciones para convertirse en la primera presentadora mujer del programa en sus 40 años de historia.

Prensa Británica de mañana, HOY — METRO — VIERNES, 23 DE NOVIEMBRE 2018

ME Fr 23 Nov

 

METRO — VIERNES, 23 DE NOVIEMBRE 2018

Theresa May ha declarado que el acuerdo final sobre Brexit está «a nuestro alcance» después de un acuerdo que desbloquea la discusión sobre las relaciones futuras entre Reino Unido y la UE.

Hablando a las puertas de su despacho en Downing Street, la primera ministra dijo en una declaración política sobre las relaciones posteriores al Brexit acordada con Bruselas que es «el plan correcto para Reino Unido».

Más tarde, May dijo a la Cámara de los Comunes que el acuerdo presentaba la posibilidad de una zona de libre comercio con arancel cero con la UE, de un tipo que el bloque nunca había ofrecido anteriormente.

«El pueblo británico quiere que suceda el Brexit, quiere un buen acuerdo que nos permita tomar el rumbo de un futuro mejor, y quieren que nos unamos como país y sigamos enfocándonos en los grandes temas domésticos, como nuestro NHS.»

«El acuerdo que nos permitirá hacer esto está ahora a nuestro alcance. En estas 72 horas cruciales, haré todo lo posible para entregarlo al pueblo británico.»

Mientras se dirigía a los parlamentarios, trascendió que un cambio de último minuto en el borrador del acuerdo de retiro permitiría que el período de transición de 21 meses después del día del Brexit se extendiera más allá de la fecha prevista para la próxima elección general en junio de 2022.

En el punto en que el acuerdo ofrecía la posibilidad de una extensión única desde el 31 de diciembre de 2020 hasta «diciembre de 20XX», ahora se lee «por hasta uno o dos años».

Esto podría significar que el período de transición, durante el cual Reino Unido debe seguir las regulaciones de Bruselas sin tener voz sobre ellas, podría extenderse hasta finales de diciembre de 2022, seis meses después de la fecha de las elecciones y seis años y medio después del referéndum de 2016.

El proyecto de declaración política se acordó en principio esta mañana, después de que los negociadores trabajaran toda la noche en nuevas directrices emitidas por May y el presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, al reunirse en la capital belga ayer por la noche.

El avance abrió el camino para una cumbre especial en Bruselas el domingo, en la que se espera que los líderes de los 27 estados de la UE restantes den su sello de aprobación tanto al marco futuro como a un acuerdo de retiro separado que establezca los términos de la partida de Reino Unido.

May informó a los miembros de su gabinete sobre el nuevo texto en una conferencia telefónica y se dirigió a los parlamentarios en una declaración a la Cámara de los Comunes por la tarde.

«Este es el trato correcto para Reino Unido. Ofrece el voto del referéndum, recupera el control de nuestras fronteras, nuestro dinero y nuestras leyes, y lo hace a la vez que protege los empleos, protege nuestra seguridad y protege la integridad de Reino Unido.»

Al confirmar que regresaría a Bruselas el sábado para conversar nuevamente con Juncker antes de la cumbre, agregó: «Los británicos quieren que esto se resuelva, quieren un buen acuerdo que nos ponga en camino hacia un futuro mejor.»

«Ese acuerdo está a nuestro alcance, y estoy decidida a cumplirlo.»

El presidente del Consejo Europeo Donald Tusk anunció el acuerdo sobre el texto y dijo en Twitter: «Acabo de enviar a EU27 un borrador de declaración política sobre la relación futura entre la UE y el Reino Unido. El presidente de la Comisión me informó que fue acordado a nivel de negociadores y en principio a nivel político, sujeto al respaldo de los líderes.»

Downing Street siempre ha enfatizado que el acuerdo que establece los términos de la salida de Reino Unido de la UE — legalmente vinculante, de 585 páginas y que incluye una ‘factura de divorcio’ estimada en £39 mil millones — solo puede finalizarse simultáneamente con otra declaración más breve, la cual establece las aspiraciones de las dos partes para sus futuras relaciones.

May espera que la posibilidad del ambicioso acuerdo de libre comercio — establecido en la declaración de 26 páginas — convenza a algunos de los parlamentarios de su partido que han expresado grandes dudas sobre sus planes.

El nuevo texto invoca una «asociación ambiciosa, amplia, profunda y flexible» que abarque el comercio, la aplicación de la ley, la política exterior, la seguridad y la defensa, que podría tomar la forma de un Acuerdo de Asociación al estilo del de Ucrania.

La nueva redacción también confirma que la relación futura debe respetar la soberanía de Reino Unido y su derecho a desarrollar una política comercial independiente, así como poner fin a la libre circulación de los ciudadanos de la UE.

Adicionalmente, deja abierta la posibilidad de utilizar soluciones tecnológicas para mantener abierta la frontera irlandesa después del Brexit.

Sin embargo, el nuevo texto ha sido desestimado por la primera ministra escocesa Nicola Sturgeon, que lo ha calificado como «un montón de unicornios reemplazando a los hechos sobre la futura relación».

El parlamentario conservador Marcus Fysh dijo que la declaración política que hizo May volvió su acuerdo de retirada «aún más tóxico».

Y una fuente del Grupo de Investigación Europeo (ERG)  — que reúne a los parlamentarios conservadores más euroescépticos — dijo: «La declaración política no es legalmente vinculante sino vaga, aspiracional y poco más que una cortina de humo para encubrir el hecho de que la relación permanente es la salvaguarda (‘backstop’) de la unión aduanera».

Los opositores al Brexit también fueron críticos con el nuevo documento.

El parlamentario conservador Philip Lee — quien renunció al gobierno en protesta por el manejo que May ha hecho del Brexit — dijo que ‘parece una carta escrita a Santa Claus’, mientras que Chuka Umunna, del Partido Laborista y promotor principal de la campaña para un segundo referéndum, dijo que era ‘ completamente aspiracional y no finaliza nada’.

No está claro si se necesitarán más negociaciones después del domingo, o si la cumbre será un simple sellado de documentos.

La primera ministra ha enfrentado un fuerte rechazo de España sobre el estatus de Gibraltar, mientras que se entiende que Francia ha buscado enmiendas a la redacción de los derechos de pesca en aguas de Reino Unido.

Prensa Británica de mañana, HOY — THE GUARDIAN — JUEVES, 22 DE NOVIEMBRE 2018

TG Th 22 Nov

THE GUARDIAN — JUEVES, 22 DE NOVIEMBRE 2018

Un académico británico acusado de espiar para el gobierno británico en Emiratos Árabes Unidos ha sido condenado a cadena perpetua después de viajar a Dubai para llevar a cabo una investigación universitaria.

Matthew Hedges, de 31 años, ha estado en una prisión de los EAU durante más de seis meses. El candidato a doctorado de la Universidad de Durham fue al país para investigar sobre su tesis, y ha sido condenado en una corte de Abu Dhabi el miércoles en una audiencia que duró menos de cinco minutos, sin contar con un abogado ni un intérprete.

Su esposa Daniela Tejada, de 27 años y quien estuvo presente en la corte, dijo que Hedges comenzó a temblar cuando se leyó el veredicto.

«Estoy en estado de shock y no sé qué hacer,» dijo. “Matthew es inocente. El Foreign Office [ministerio de exteriores] lo sabe y ha dejado claro a las autoridades de los EAU que Matthew no espía para ellos.»

Tejada dijo que el caso había sido manejado de un modo «lamentable» sin que nadie lo tomara en serio.

«Ahora el gobierno británico debe tomar una posición por Matthew, quien es uno de sus ciudadanos,» dijo. «Dicen que los EAU son aliados, pero el manejo totalmente arbitrario del caso de Matt indica una realidad muy diferente, por lo que Matt y yo hemos sido obligados a pagar un precio devastadoramente alto.»

Hedges fue detenido el 5 de mayo en el aeropuerto de Dubai, cuando salía del país.

Fue arrestado después de que un ciudadano emiratí aparentemente le reportara ante las autoridades por «hacer preguntas delicadas sobre algunos ministerios sensibles» y por «querer recopilar información clasificada sobre el país».

La familia de Hedges dijo que tenía la documentación completa para ingresar a Emiratos Árabes e investigar aspectos de la estrategia de seguridad nacional y extranjera de los Emiratos Árabes Unidos, incluida la guerra en Yemen.

Sin embargo, la prensa emiratí afirmó que Hedges había confesado los cargos en su contra y que el caso había sido pasado a la corte de seguridad del estado, aunque no hay confirmación independiente de esta afirmación. Hedges fue llevado a los tribunales en Abu Dhabi dos veces en octubre, y el caso fue aplazado en ambas ocasiones.

Solo después de su tercera comparecencia ante el tribunal se le permitió tener representación legal.

El fiscal general de los EAU, Hamad al-Shamsi, dijo que Hedges fue acusado de «espiar a un país extranjero, poner en peligro la seguridad militar, política y económica del estado».

Hedges ha negado los cargos y sostiene que estuvo en el país para investigar el impacto de la primavera árabe en la política exterior de los EAU.

Tejada abordó un avión con destino a Reino Unido el miércoles, donde debe reunirse hoy con el ministro de exteriores británico Jeremy Hunt para discutir el caso.

En la rueda de preguntas a la primera ministra en la Cámara de los Comunes el miércoles, Theresa May dijo que estaba «profundamente decepcionada y preocupada» por el caso y que lo plantearía ante las autoridades de ese país.

«La Foreign Office (ministerio de exteriores) permanecerá en estrecho contacto con Matthew, su familia y su abogado,» dijo a los parlamentarios. «Continuaremos haciendo todo lo posible para apoyarlos, ya que estamos viendo los próximos pasos y continuaremos presionando este asunto al más alto nivel con los EAU.»

La iracunda reacción británica a la sentencia coloca a Hunt, un ministro de exteriores relativamente inexperto, en desacuerdo sobre temas de derechos humanos con tres de los países más poderosos de Oriente Medio: Irán, Arabia Saudita y Emiratos Árabes Unidos.

Hunt colocó el caso de Nazanin Zaghari-Ratcliffe en el centro de su visita a Irán esta semana. También está horrorizado, en privado, por la decisión de Donald Trump de hacer oídos sordos al asesinato de Jamal Khashoggi, respaldado o encubierto por el príncipe heredero de la corona saudí Mohammed bin Salman.

Pocos en la Foreign Office esperaban que Hedges — en el peor de los casos ingenuo y en el mejor inocente — recibiera una sentencia de cadena perpetua por tratar de llevar a cabo una investigación académica sobre las políticas de seguridad de los EAU.

Los Emiratos Árabes Unidos, por su parte, insisten en que Hedges se había declarado culpable de todos los cargos presentados en su contra. Sin embargo, ha habido dudas sobre el valor de cualquier confesión hecha después de tantos meses de detención, mayormente en régimen de aislamiento.

Las relaciones diplomáticas entre Reino Unido y Emiratos Árabes Unidos son generalmente cálidas, y Hunt planteó el caso de Hedges cuando estuvo en Dubai la semana pasada. El ministro de exteriores de los EAU Anwar Gargash es un exponente frecuente y elocuente de la posición de su país durante sus frecuentes visitas a Londres, y es ampliamente respetado.

A pesar de ello, Gargash ha sido uno de los defensores más firmes del poder judicial de su país en este caso afirmando que, como resultado de sus investigaciones, «revelaciones inusuales y embarazosas sobre amigos y aliados habían salido a la luz».

Reino Unido espera que los tribunales denuncien la apelación, pero es probable que Hunt sea puesto a prueba si no es puesto en libertad. Sabe que se está arriesgando al destacar casos de derechos humanos, pero se siente decidido a poner la ética junto al comercio.

Hedges, de Exeter, había estado en el país árabe dos semanas cuando fue arrestado.

Su familia dice que ha pasado más de cinco meses y medio en régimen de aislamiento después de su arresto, sin ninguna indicación de la razón de su detención.

————————–

La operación política de Steve Bannon para ayudar a grupos populistas de derecha a triunfar en las elecciones parlamentarias europeas del próximo año está en caos, después de reconocer que sus esfuerzos de campaña podrían ser ilegales en la mayoría de los países en los que planeaba intervenir.

El ex estratega jefe de Donald Trump ha pasado meses tratando de reclutar partidos europeos para Movement — su grupo con sede en Bruselas — ofreciendo operar como una especie de consultoría política para los partidos de ideas afines que hagan campaña en la votación del bloque en mayo de 2019.

Sin embargo, The Guardian ha establecido que a Bannon se le prohibirá o evitará realizar cualquier trabajo significativo en nueve de los 13 países en los que está buscando hacer campaña, según organismos electorales nacionales y los ministerios pertinentes. Ante esto, Bannon reconoció que recibe asesoramiento legal sobre el asunto.

«No estoy totalmente en desacuerdo contigo», le dijo a The Guardian en París. “Creo que hay más flexibilidad en algunas áreas. Pero no hay posibilidad de que violemos la ley.»

La intervención de Bannon en la política europea se produce en medio de una mayor sensibilidad sobre la participación extranjera en las elecciones. Las preguntas han ido en aumento sobre la magnitud de la influencia rusa en la campaña presidencial estadounidense de 2016, y en el referéndum de Reino Unido para abandonar la UE.

Sin embargo, en entrevista con The Guardian, Bannon rechazó la comparación entre su movimiento y la intromisión de los estados extranjeros. «Es muy diferente de Rusia, o de los chinos, u otras personas que intentan influir, porque yo soy un ciudadano,» dijo. «No estoy asociado con la Casa Blanca.»

Bannon, exbanquero de inversiones con un patrimonio neto reportado de aproximadamente $50 millones (£40 millones), financia personalmente su operación europea. Se ha comprometido a gastar millones de dólares para proporcionar a los partidos europeos nativistas y ultraconservadores acceso gratuito a datos de encuestas especializadas, análisis, asesoramiento en redes sociales y ayuda en la selección de candidatos.

Sin embargo, funcionarios que trabajan en derecho electoral y expertos independientes en varios países dijeron que este tipo de asistencia se consideraría ‘donaciones en especie’.

Los servicios profesionales de esta índole y con valor monetario proporcionados por fuentes extranjeras están prohibidos en Francia, España, Polonia, República Checa, Hungría y Finlandia. En Alemania y Austria, los servicios en especie deben valorarse y se incluyen en las cantidades limitadas que las partes pueden recibir de donantes extranjeros.