‘Cero ayuda’ del duque


METRO — MARTES, 28 DE ENERO DE 2020

AndrĆ©s ‘esquiva a los agentes del FBI que investigan a su amigo pedófilo’

El prĆ­ncipe AndrĆ©s ha brindado ‘cero cooperación’ con los agentes del FBI que investigan a su amigo pedófilo Jeffrey Epstein a pesar de haber prometido ayudar, dijo ayer la fiscalĆ­a norteamericana.

El duque de York ha dicho que sentĆ­a el ‘compromiso de honor’ de hacer una declaración bajo juramento, si asĆ­ le fuera ‘aconsejado’, acerca de las acusaciones que se hacen al multimillonario (foto) por trĆ”fico sexual de menores.

Sin embargo, los fiscales dicen que no han tenido noticias del heredero, de 59 aƱos, acusado por una de las presuntas vƭctimas de Epstein de haber sostenido relaciones sexuales con ella cuando tenƭa 17 aƱos.

Geoffrey Berman, fiscal de distrito de Nueva York, dijo: «El distrito y el FBI se han puesto en contacto con los abogados del Príncipe Andrés y han pedido entrevistarlo, y hasta el momento él ha prestado cero cooperación.»

———–

Foto principal: la duquesa de Cambridge, presentó sus respetos a las víctimas en el 75 aniversario del holocausto judío durante una ceremonia realizada en Westminster.

Reino Unido se abre al mejor talento del mundo, segĆŗn Johnson

Image

THE TIMES — LUNES, 27 DE ENERO DE 2020

Primer ministro presenta nuevo visado dĆ­as antes del Brexit

Boris Johnson harƔ un movimiento hoy para demostrar que Gran BretaƱa estarƔ abierta a los mejores cientƭficos, investigadores y matemƔticos del mundo despuƩs del Brexit.

Las visas de nivel superior para aquellos con talento excepcional se estƔn revisando para ampliar la elegibilidad y eliminar el lƭmite en el cupo.

La medida se produce antes del cierre al acceso de inmigrantes menos calificados, el cual pondrÔ a Johnson en serio conflicto con las empresas, mientras Gran Bretaña se prepara para abandonar la Unión Europea a las 11 pm del viernes.

El primer ministro parece decidido a enfrentar las protestas de la industria por la inmigración mientras vende su visión de un país mÔs Ôgil, capaz de explotar las nuevas tecnologías.

Anoche se anunció que se impulsarÔn los fondos de investigación para las matemÔticas avanzadas y se duplicarÔ el efectivo para estudiantes de doctorado, en la última muestra de músculo de Dominic Cummings, el asesor principal de Johnson.

El nuevo visado Global Talent reemplazarƔ al visado conocido hasta ahora como Tier 1, y estarƔ disponible para una gama mƔs amplia de personas, que tendrƔn menos restricciones para traer a sus familiares a Gran BretaƱa.

El primer ministro dijo: ā€œReino Unido tiene una orgullosa historia de descubrimientos cientĆ­ficos, pero para liderar el campo y enfrentar los desafĆ­os del futuro, necesitamos continuar invirtiendo en talento e investigación de vanguardia.Ā»

«Es por eso que, cuando salgamos de la UE, quiero enviar un mensaje de que Reino Unido estarÔ abierto a las mentes mÔs talentosas del mundo, y estarÔ listo para apoyarlos para convertir sus ideas en realidad.»

Anoche, un destacado matemÔtico aclamó como «sin precedentes» el aumento de £60 millones al año en fondos de investigación, diciendo que permitiría a Reino Unido superar a China y convertirse en el mejor lugar del mundo para las matemÔticas.

«Demuestra una comprensión profunda del gobierno actual de lo que se necesita hacer para que nuestro país sea uno de los países mÔs prósperos del siglo XXI,» dijo Ivan Fesenko, profesor de matemÔticas puras en la Universidad de Nottingham.

ā€œLa financiación de las matemĆ”ticas implicarĆ” una mayor calidad de la conciencia matemĆ”tica de los cientĆ­ficos y oportunidades mucho mejores para que lideremos la cuarta revolución industrial: la inteligencia artificial y los asuntos relacionados a ella se basan fundamentalmente en las matemĆ”ticas y sus aplicaciones. La demanda de las ciencias matemĆ”ticas nunca ha sido tan alta y estĆ” creciendo. Una tasa de retorno de la inversión en matemĆ”ticas ahora es 19 veces mayor que en fĆ­sica y 7 veces mayor que en ingenierĆ­a.Ā»

Ambas iniciativas se lanzan en la víspera de un informe oficial que despejarÔ el camino para la represión de inmigrantes poco calificados de la UE.

Por su parte, la ministra del interior Priti Patel desestimó afirmaciones de que las nuevas restricciones dañarían la economía, y dijo que las empresas se habían vuelto «demasiado dependientes» de la «mano de obra barata de la UE».

Los conservadores prometieron un «sistema de puntos al estilo australiano» para la inmigración posterior al Brexit durante las elecciones, pero estÔn esperando hasta que se publique un informe del Comité Independiente de Asesoría sobre Inmigración esta semana antes de redactar una legislación detallada. Johnson todavía estÔ considerando qué hacer con respecto al umbral de salario mínimo de £30,000, que podría descartarse.

El informe pondrƔ de manifiesto un problema que enfrenta a Johnson y Patel contra muchos grupos empresariales que ya estƔn preocupados por controles aduaneros y aranceles mƔs altos despuƩs del Brexit.

En una intransigente declaración, Patel dijo que Ā«ya es horaĀ» de que las empresas inviertan en trabajadores britĆ”nicos y nuevos equipos en lugar de inmigrantes de la UE poco calificados. ā€œEstamos absolutamente decididos a cambiar el sistema de inmigración, poner fin a su complejidad, tener reglas mĆ”s simples, tener un sistema basado en puntos donde podamos tener personas que aporten las habilidades adecuadas para nuestro mercado laboral, cumplir con los requisitos tipo de pruebas del mercado laboral, pero tambiĆ©n trae el tipo correcto de habilidades que necesitamos en nuestro paĆ­s, promoviendo lo mejor y lo mĆ”s brillante,Ā» dijo Patel a Sky News.

Los partidos de oposición querían saber si el visado Global Talent no es poco mÔs que un truco, señalando que el límite de 2,000 admisiones concediendo el visado Tier 1 nunca había sido alcanzado. En 2018, solo 525 solicitantes fueron admitidos bajo el esquema.

Christine Jardine, portavoz de asuntos internos del Partido Liberal-Demócrata, dijo que la medida no hace nada por los miles de investigadores que se necesitan en Gran BretaƱa, y agregó: ā€œSi el gobierno se toma en serio defender la ciencia del Reino Unido, debe priorizar la movilidad continua como parte de nuestra futura relación con la UE.Ā»

—————

BritƔnicos atrapados en ciudad china afectada por virus

Beijing viene obstaculizando planes para evacuar a cientos de britƔnicos atrapados en China durante el brote mortal de coronavirus.

El Ministerio de Asuntos Exteriores britÔnico todavía estaba esperando anoche permiso para evacuar a connacionales de la ciudad de Wuhan, que se encuentra bajo cierre para contener la propagación del virus. Autoridades han insistido en que la aprobación de Beijing era solo uno de los múltiples obstÔculos para la evacuación, citando el riesgo de propagación del virus como un factor.

AdemÔs, el ministerio ha actualizado la publicación de su guía para los viajeros, que ahora «desaconseja todos los viajes a la provincia de Hubei», que ha permanecido bloqueada durante varios días. La guía agrega: «Si estÔ en esta zona y puede irse, debe hacerlo».

Ayer, un funcionario de salud chino dijo que el nuevo virus se estaba volviendo mÔs contagioso que el Sars, el cual causó la muerte a casi 650 personas en 2003.

—–

Foto principal de un ciudadano tomando precauciones en una calle casi vacƭa de Beijing, durante el dƭa festivo del AƱo Nuevo Chino.