
THE SUNDAY TELEGRAPH ā DOMINGO, 26 DE ENERO DE 2020
Informantes revelan múltiples encubrimientos de aumentos de costo en un programa que «no estÔ preparado para sus fines»
La empresa del gobierno detrÔs del proyecto de tren de alta velocidad HS2 ha sido acusada anoche de intentar «engañar» a Boris Johnson para que diera luz verde al plan, luego de que exfuncionarios emitieran una serie de explosivas denuncias sobre costos encubiertos.
The Telegraph puede revelar que HS2 Ltd ha estado Ā«revisandoĀ» los acuerdos con las compaƱĆas que llevan a cabo los principales trabajos de construcción en la lĆnea para que esa empresa ā financiada con el dinero de los contribuyentes āĀ aumente los costos futuros,Ā y no los contratistas privados.
La revelación se produce despuĆ©s de que condenatoriasĀ declaracionesĀ de testigos de exaltos funcionarios de HS2 fueran transmitidas a asesores del Primer Ministro en los Ćŗltimos dĆas.
Las declaraciones firmadas alegan mĆŗltiples encubrimientos de los costos en espiral ascendente que requerĆa HS2, propiedad del Ministerio de Transportes.
Por separado y hablando por primera vez hoy, el exdirector de estrategia de HS2 Colin Morris dijo que la compaƱĆa parecĆa estar reduciendo Ā«artificialmenteĀ» los costes estimados del programa, en una medida que podrĆa hacer que la factura final de los contribuyentes sea significativamente mĆ”s alta que el precioĀ probableĀ a dĆa de hoy, de mĆ”s de Ā£100 mil millones.
Dame Cheryl Gillan, exministra del gabinete, dijo: «Necesitamos asegurarnos de que el Gobierno no sea estafado, una vez mÔs, por personas con intereses creados.»
En un ataque devastador, Morris dijo que el plan «no estÔ preparado para sus fines» y lo comparó con alguien que saca una hipoteca por una casa que no puede pagar, esperando que sus hijos paguen la factura en el futuro.
Su intervención se produjo en medio de la creciente presión parlamentaria para que Johnson cancele el proyecto ante la espiral ascendente de sus costos.
Otros hechos que The Telegraph puede revelar hoy son:
* Johnson tiene previsto celebrar una reunión clave con Sajid Javid y el ministro de transportes Grant Shapps esta semana para decidir el futuro del plan, dijo el Canciller como el menos convencido por el caso para seguir el plan
* Un informe independiente, encargado por el Parlamento y visto por The Telegraph, muestra que los parlamentarios dieron su aprobación al proyecto sobre la base de una estimación oficial que no tuvo en cuenta los costes individuales de la compra de miles de viviendas y terrenos a lo largo de la ruta
* Ray Puddifoot, jefe del Consejo Municipal de Hillingdon en la circunscripción de BorisĀ Johnson, insistió en que seguir con el programa equivaldrĆa a Ā«tirar el dinero al aguaĀ»
* Expertos indican que en agosto de 2015 se informó a funcionarios del gobierno, entre ellos a los de HS2 Ltd, que los costos del plan podrĆan superar los Ā£100 mil millones, en una sesión informativa en la Escuela de Negocios Said de la Universidad de Oxford.
Se entiende que las declaraciones de testigos firmadas por ex altos funcionarios han sido enviadas a los asesores de Johnson en las Ćŗltimas dos semanas.
En una declaración, Doug Thornton, exdirector de tierras y propiedades de HS2, ha acusado a su exempresa de encubrimiento, como parte de lo cual dice que se le pidió que «presentara erróneamente» los costes de comprar tierras y propiedades a su junta directiva en 2015, antes de que los parlamentarios votaran sobre el programa.
El gobierno de Theresa May habĆa afirmado que el proyecto costarĆa Ā£56 mil millones. Sin embargo, el Primer Ministro estĆ” tomando en cuenta una revisión oficial en la que se le dijo que los costos podrĆan llegar a Ā£106 mil millones, como lo reveló The Telegraph en septiembre.
HS2 dice que los cambios en sus acuerdos con sus «principales contratistas de construcción civil», que eliminan los incentivos financieros para que las empresas se mantengan dentro del presupuesto, ahorrarÔn aproximadamente £1000 millones y se relacionan con el colapso del gigante de la construcción Carillion en 2018.
Estos cambios aparecieron en un informe de 62 pĆ”ginas de la Oficina Nacional de AuditorĆa (NAO).
A pesar de ello, Morris dijo que los Ā«ahorros a corto plazoĀ» de HS2 parecĆan tener un Ā«riesgo potencialmente sustancialmente mayor de aumentar su responsabilidad por futuros aumentos de costos, que en Ćŗltima instancia correrĆan a cargo del contribuyente.
«Esto reduce artificialmente el costo ahora, pero inevitablemente el precio final serÔ mucho mÔs alto».
Joe Rukin, gerente de campaƱa del grupo de presión Stop HS2, afirmó que la medida era evidencia de que HS2 Ltd estaba Ā«engaƱando a los polĆticos para asegurarse de que su estafa continuada siguiera funcionandoĀ».
El informe de NAO, publicado la semana pasada, dice: Ā«Al momento de publicar este informe, HS2 Ltd estaba finalizando los tĆ©rminos comerciales revisados āācon sus principales contratistas de construcción civil … HS2 Ltd estima que estos tĆ©rminos revisados āālograrĆ”n un ahorro de Ā£1000 millones, a travĆ©s de contratistas que reducen sus precios en respuesta a los riesgos reducidos que soportarĆ”n.Ā»
«La revisión de los acuerdos comerciales fue una respuesta razonable al anÔlisis de HS2 Ltd sobre las razones de los aumentos de costos,» agrega el informe.
Ā«Sin embargo, como todos los acuerdos contractuales, estos tĆ©rminos revisados āāconllevan riesgos para la relación calidad-precio, que el Departamento y HS2 Ltd deben gestionar.Ā»
Los contratistas «estaban incentivados previamente para controlar los costos» porque eran responsables del 60 por ciento de cualquier aumento de costos pronosticado por encima de un precio objetivo, pero «ya no hay un precio objetivo fijo para los contratos.»
«HS2 Ltd ha desarrollado en colaboración un costo estimado para las obras con sus contratistas y serÔ responsable de aumentar los fondos por encima del costo estimado.»
Morris dijo que el informe de la NAO mostraba que HS2 Ā«todavĆa no estĆ” preparada para su propósitoĀ» y que Ā«tenĆa un largo camino por recorrer para asegurar la comprensión de los costos reales y el verdadero beneficio obtenido de estosĀ».
Ā«A largo plazo, va a ser un drenaje para la economĆa britĆ”nica, como lo indica el informe de la NAO,Ā» dijo.
«Es como sacar una hipoteca de una casa que no se puede pagar, y luego esperar que nuestros hijos la paguen.»
Un portavoz de HS2 Ltd dijo: «Después del colapso de Carillion, HS2 Ltd reconoció la necesidad de involucrar a una industria saludable mientras continúa protegiendo el valor del dinero para el contribuyente.»
«En lugar de pasar artificialmente el riesgo de un lado a otro, como ha sucedido en otros proyectos financiados con fondos públicos, los contratistas que no cumplan con el desempeño requerido perderÔn una proporción de sus honorarios.»
«Esto incentiva el buen desempeño y también evita ganancias inesperadas del dinero público.»
El portavoz agregó que el Ā«equipo ejecutivo y la juntaĀ» habĆan Ā«cambiado casi por completoĀ» desde la sesión informativa de 2015 y el informe sobre los costos del terreno y la propiedad. Asimismo, desmiente las afirmaciones del seƱor Thornton.
—————-
Exteriores indica a britƔnicos que abandonen Wuhan
Ciudadanos britĆ”nicos recibieronĀ anocheĀ la recomendación de abandonar la provincia de Hubei, despuĆ©s de que el director mĆ©dico emitiera un nuevo consejo recomendando que las personas vulnerables deberĆan evacuar inmediatamente el Ć”rea en el centro del brote de coronavirus.
La ciudad china de Wuhan ha sido prÔcticamente clausurada, mientras las autoridades luchan por contener la propagación del virus mortal, dejando en riesgo a cientos de residentes britÔnicos.
La Oficina de Asuntos Exteriores y Commonwealth (FCO) dijo el sÔbado por la noche que «aconseja no viajar a la provincia de Hubei. Si usted se encuentra en esta Ôrea y puede irse, debe hacerlo. Esta disposición se debe al nuevo brote de coronavirus.»
El consejo previo de la FCO decĆa que Ā«se debe evitar todo viaje que no sea esencial a WuhanĀ», seguido de una advertencia horas despuĆ©s para evitar Ā«todos los viajes a la ciudad de WuhanĀ».
—————-
Voy a acelerar autorizaciones para casas hermosas, dice ministro
Las autorizaciones a la construcción de nuevas viviendasĀ serĆan aceleradas para las que se ajusten a los cĆ”nones de belleza de residentes locales, a travĆ©s del sistema de planificación, bajo propuestas radicales elaboradas por una revisión encargada por el gobierno.
Escribiendo en The Telegraph, Robert Jenrick, el ministro de vivienda, revela que estĆ” considerando una nueva Ā«vĆa rĆ”pida para la bellezaĀ» que permitirĆa a los propietarios o constructoresĀ de viviendasĀ obtener permisos de planificación mĆ”s rĆ”pidamente si buscan construir un tipo de estructura que la comunidad ya haya aprobado como aceptable en su Ć”rea.
La propuesta estÔ contenida en un informe importante de la comisión Building Better, Building Beautiful del gobierno, luego de una investigación de un año sobre el sistema de planificación y cómo aumentar el uso de nuevas viviendas con diseños de «alta calidad».
—————-
Culto a ‘partos naturales’ del NHS dice ‘no’ a las epidurales
Las mujeres en trabajo de parto no reciben epidurales cuando las solicitan, en medio de preocupaciones de que un Ā«culto al parto naturalĀ» en los hospitales del NHS estĆ© dejando a un nĆŗmero creciente de mujeres embarazadas en agonĆa insoportable, se ha informado anoche.
Una investigación ha encontrado que los hospitales estÔn incumpliendo las pautas oficiales del Instituto Nacional para la Excelencia en Salud y Atención (NICE) al rechazar las solicitudes de las futuras madres para aliviar su dolor.
Algunas mujeres se han quejado de que se les haya dicho que «no se llama trabajo de parto por nada, por eso debe ser un trabajo duro».
Anoche, el ministro de salud Matt Hancock dijo a The Sunday Telegraph que lanzarĆa una investigación y se asegurarĆa de que se respeten las elecciones de las mujeres.
AƱadió: Ā«La orientación clĆnica establece claramente que puede solicitar alivio del dolor en cualquier momento, antes y durante el trabajo de parto y, siempre que sea seguro hacerlo, esto nunca debe ser rechazado.Ā»
«Que se niegue a las mujeres el alivio del dolor estÔ mal, y lo investigaremos.»