Firmado y sellado

THE GUARDIAN — SƁBADO, 25 DE ENERO DE 2020

Primer ministro saluda el futuro post-Brexit

Boris Johnson insistió en que Reino Unido y la UE forjarÔn una relación como «amigos e pares soberanos» después del Brexit, luego de firmar el documento acordando los términos de la partida britÔnica.

El Primer Ministro y los Presidentes del Consejo Europeo y la Comisión Europea firmaron el Acuerdo de Retirada en lo que Johnson describió como «un momento fantÔstico».

«Esta firma anuncia un nuevo capítulo en la historia de nuestra nación,» agregó.

Sin embargo, como señal inequívoca de las batallas que quedan por librar, The Telegraph entiende que Francia ha insistido, en reuniones a puerta cerrada de la Comisión Europea, en que Gran Bretaña otorgue a los países de la UE acceso a las aguas de pesca de Reino Unido durante 25 años después del Brexit, si quiere un acuerdo de libre comercio con Bruselas.

La UE ha advertido que alcanzar un acuerdo de pesca con Reino Unido, idealmente para el 1 de julio de este aƱo, es requisito previo para cualquier acuerdo comercial futuro, que Johnson quiere firmar para fines de este aƱo.

Se entiende que Gran BretaƱa estƔ dispuesta a aceptar solo un acuerdo de un aƱo sobre cuotas y derechos de pesca, estableciendo el primer gran encuentro de negociaciones que comenzarƔ en marzo.

En un día de gran importancia ceremonial Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, y Charles Michel, presidente del Consejo Europeo, firmaron el documento del Acuerdo de Retirada, en la misma sala en Bruselas en la que el representante permanente de Gran Bretaña ante la UE entregó el documento de Theresa May la carta que activó el Artículo 50 hace casi tres años.

El documento fue enviado por Eurostar a Londres, donde Johnson agregó su propia firma en Downing Street — lo que significa que la Ćŗnica formalidad restante antes de la salida de Gran BretaƱa el 31 de enero es una votación en el Parlamento Europeo la próxima semana para ratificar el acuerdo de Ā«divorcioĀ».

Johnson dijo: ā€œLa firma del Acuerdo de Retirada es un momento fantĆ”stico, que finalmente entrega el resultado del referĆ©ndum de 2016 y pone fin a demasiados aƱos de discusión y división.

ā€œAhora podemos avanzar como un solo paĆ­s, con un Gobierno enfocado en brindar mejores servicios pĆŗblicos, mayores oportunidades y liberar el potencial de cada rincón de nuestro brillante Reino Unido, mientras construimos una nueva y fuerte relación con la UE como amigos y pares soberanos.Ā»

El viernes por la noche, Donald Tusk, el expresidente del Consejo Europeo, publicó un irónico tuit sobre el histórico momento.

La descripción de Johnson de la futura relación de Gran Bretaña con la UE serÔ severamente puesta a prueba durante las próximas conversaciones comerciales.

La demanda francesa de acceso de 25 años a las aguas de pesca britÔnicas se realizó en reuniones a puerta cerrada entre funcionarios de la Comisión Europea, y diplomÔticos de los otros 27 estados miembros de la UE, en el período previo al Brexit el próximo viernes.

Una fuente diplomÔtica familiarizada con las discusiones dijo: «Necesitamos certeza y no podemos tener esta disputa sobre el pescado cada año, o cada cinco años, y necesitamos un acuerdo.»

Otras naciones pesqueras quieren que el acuerdo sea lo mƔs largo posible, pero se entiende que estƔn presionando por un acuerdo de hasta diez aƱos en lugar de la demanda francesa, que no se considera realista.

Londres y Bruselas estÔn ahora en un curso de colisión sobre el futuro de la industria, que representa solo una pequeña fracción de las economías de Reino Unido y la UE pero es políticamente explosiva en ambos lados del Canal.

Fuentes britÔnicas dijeron que se daría cierto acceso a las aguas de Reino Unido pero las cantidades y por cuÔnto tiempo estÔn aún en negociación.

Los ministros de Reino Unido han prometido repetidamente a los pescadores britÔnicos «cientos de miles de toneladas» de pescado extra, en un intento por obtener una victoria concreta del Brexit y corregir las desigualdades históricas en la asignación de cuotas que se remontan a la adhesión de Reino Unido a la UE.

Estados de la UE como Francia, BƩlgica, Dinamarca y Suecia se muestran igualmente firmes en que el Brexit no deberƭa resultar en recortes significativos en sus propias capturas.

El cierre de los pescadores franceses de las aguas de Reino Unido verĆ­a caer los ingresos para los pescadores franceses a la mitad y los salarios caerĆ­an en un 15 por ciento, segĆŗn el grupo de pescadores franceses CNPMEM.

Reino Unido abandonarĆ” la PolĆ­tica Pesquera ComĆŗn despuĆ©s del Brexit pero Johnson — quien estĆ” bajo presión para cumplir con varios distritos electorales que mantienen los conservadores — ha tenido cuidado de no hacer promesas especĆ­ficas, diciendo solo que Reino Unido Ā«retomarĆ” el controlĀ» de su aguas despuĆ©s del Brexit.

En las discusiones internas de la UE, The Telegraph comprende que la Comisión ha advertido a los Estados miembros que sería «ambicioso» querer sellar un acuerdo para julio, pero la UE sigue confiando en que puede obtener grandes concesiones de Reino Unido.

Aunque los pescadores de la UE extraen casi cinco veces mÔs pescado de las aguas del Reino Unido que viceversa, casi las tres cuartas partes de todos los peces capturados por las flotas britÔnicas se venden en la UE, lo que le da a la Comisión una influencia significativa en la negociación.

La base legal de vincular el acceso al agua al acuerdo de libre comercio entre Reino Unido y la UE estĆ” bajo el escrutinio de los abogados de Bruselas.

———–

Buscan a 2.000 que viajaron desde Wuhan ante crecientes temores del coronavirus

Funcionarios de salud pública se han asociado con la Fuerza de Fronteras para rastrear a 2,000 pasajeros de líneas aéreas que volaron a Gran Bretaña desde Wuhan en la última quincena, para verificar si sufren síntomas de coronavirus.

En una escalada significativa de medidas para evitar que el virus mortal se propague en Reino Unido, el gobierno dijo que rastrearía a aquellos que podrían haber estado en el período de incubación cuando aterrizaron, pero que pueden parecer sin síntomas.

A día de hoy los vuelos desde Wuhan estÔn suspendidos, pero luego de una reunión del comité de emergencia gubernamental Cobra, el director médico y profesor Chris Witty anunció que ahora se establecerÔ un centro de salud pública de siete médicos en Heathrow para monitorear a las personas que vienen de otras partes de China.

La cifra oficial de muertos en China ahora ha aumentado a 41, con mƔs de 1.300 casos confirmados. Uno de los fallecidos era mƩdico en la provincia china de Hubei.

Hasta el momento 14 personas han superado todas las pruebas de detección de coronavirus en Gran Bretaña pero aún se estÔn realizando verificaciones en «unos cuantos» nuevos casos, mientras un experto de Public Health England (PHE) dijo que era «muy probable» que el virus llegue a Reino Unido.

El doctor Paul Cosford, director médico emérito de PHE, dijo: «Todavía no hay casos positivos en Reino Unido, pero seguiremos con las pruebas y, por supuesto, esos números cambiarÔn,» dijo en el programa Today de Radio 4.

«Creo que es muy probable que tengamos casos en Reino Unido y, por supuesto, de vez en cuando tenemos nuevas infecciones provenientes del reino animal como ésta»

Impulso global para contener expansión del coronavirus

Image

THE GUARDIAN — SƁBADO, 25 DE ENERO DE 2020

China ha desplegado un bloqueo sin precedentes durante los dƭas festivos mƔs importantes del paƭs a 13 ciudades y al menos a 36 millones de personas, a medida que se intensificaban esfuerzos para contener al nuevo coronavirus mortal en todo el mundo y se reportaban los primeros casos en Europa.

Las restricciones al movimiento de personas se ampliaron el viernes en China en un esfuerzo por detener la propagación de la enfermedad. A última hora de ayer, las autoridades confirmaron otras 15 muertes y 180 nuevos casos de coronavirus, lo que eleva el número total de muertes a 41 personas y mÔs de 1,000 afectados.

Se ha informado de casos en Corea del Sur, Japón, Singapur, Hong Kong, Macao, TaiwÔn, Estados Unidos, Tailandia y Vietnam. El viernes se conocieron los primeros casos en Europa, donde Francia dijo haber identificado tres casos. El ministro de salud francés Agnès Buzyn dijo que era probable que hubiera mÔs.

Buzyn agregó que los casos involucraban a personas que habían viajado a China, y que dos de ellos eran de la misma familia.

Funcionarios chinos han cerrado parte de la Gran Muralla y suspendieron el transporte pĆŗblico en las ciudades afectadas, dejando a millones de personas al comienzo de las vacaciones del aƱo nuevo lunar en medio de creciente descontento por el manejo de la crisis que ha hecho el gobierno de Beijing. Las famosas ferias de templos de esta ciudad, una tradición durante las celebraciones del aƱo nuevo lunar, no seguirĆ”n produciĆ©ndose, mientras que Shanghai Disneyland anunció que tambiĆ©n cerrarĆ­a indefinidamente. McDonald’s anunció que tambiĆ©n ha suspendido sus negocios en cinco ciudades afectadas.

Otras noticias conocidas son:

  • El virus reclamó a sus primeras vĆ­ctimas fuera de Hubei, asĆ­ como a su vĆ­ctima mĆ”s joven, un hombre de 36 aƱos que ingresó en un hospital de la provincia central a principios de este mes, pero murió tras un paro cardĆ­aco repentino el jueves.
  • Autoridades chinas estaban trabajando contrarreloj para construir en cuestión de dĆ­as un nuevo hospital de 1,000 camas dedicado a la enfermedad.
  • Estados Unidos, Corea del Sur y Japón detectaron sus segundos casos, y Singapur reportó dos mĆ”s, haciendo un total de tres.

 

En Reino Unido, se informó que las pruebas para el virus en 14 personas resultaron negativas en un intento del gobierno por reducir la preocupación pública. Con las pruebas aún en proceso en varios otros casos posibles, el ministro de salud Matt Hancock presidió una reunión del comité Cobra de emergencia, para garantizar que se implementen las medidas apropiadas en caso de que el virus llegue al país.

Al abandonar Whitehall después de la reunión, Hancock dijo a los periodistas que el riesgo seguía siendo bajo.

Sin embargo el director médico de Reino Unido, profesor Chris Whitty, advirtió que era «muy probable» que se vieran casos en Reino Unido, matizando que los planes de contingencia estaban listos para esa eventualidad.

Mientras tanto, las universidades britÔnicas comenzaron a tomar medidas para detener la propagación del virus, advirtiendo a los estudiantes que consideren volver a casa a China que corren el riesgo de ser puestos en cuarentena a su regreso. Expertos médicos también permanecieron en todos los aeropuertos de Reino Unido, entregando información sobre el virus a los pasajeros que regresan de China.

Por otro lado, las escuelas privadas también se estaban preparando con planes de contingencia para alumnos extranjeros que no podían o no querían regresar a sus hogares para las próximas vacaciones. China envía mÔs alumnos a escuelas profesionales privadas de Reino Unido que cualquier otro país.

En Wuhan, la ciudad de Hubei que es el epicentro de la enfermedad, los hospitales luchaban con el desborde de pacientes y la falta de suministros. Al menos ocho hospitales de la ciudad solicitaban donaciones de mÔscaras, gafas, batas y otros equipos médicos de protección. Los administradores del Hospital Popular de la Universidad de Wuhan establecieron un chat grupal en la popular aplicación de mensajería WeChat para coordinar las donaciones.

Se teme que las vacaciones del año nuevo lunar, en que cientos de millones de personas viajan por todo el país y el extranjero, puedan alimentar la propagación del virus. Un número cada vez mayor de aeropuertos estÔ introduciendo controles para pasajeros procedentes de China.

China dice que el virus, que es de la misma familia de virus que el Sars, estƔ mutando y puede transmitirse a travƩs de contacto humano.

Se ha cuestionado si los cierres de aeropuertos y estaciones de tren en Wuhan el jueves por la maƱana se introdujeron demasiado tarde, ya que muchos residentes ya se habrĆ­an marchado de vacaciones. El viernes el People’s Daily, principal periódico del Partido Comunista Chino, pidió a personas que hayan estado recientemente en Wuhan que se aĆ­slen en sus hogares, incluso si no presentan sĆ­ntomas.

Beijing tomarĆ” medidas mĆ”s estrictas y especĆ­ficas en los próximos dĆ­as, informó la televisión estatal, sin dar mĆ”s detalles. Ā«La propagación del virus no se ha interrumpido … Las autoridades locales deberĆ­an asumir una mayor responsabilidad y trabajar con un mayor sentido de urgencia,Ā» dijo la televisión estatal CCTV.

La Organización Mundial de la Salud no llegó a declarar que el brote era una emergencia de salud pública de interés internacional, pero pidió a la comunidad mundial que trabaje en conjunto para combatir el virus.

Otras ciudades como Ezhou, Huanggang, Chibi, Qianjiang, Zhijiang, Jingmen y Xiantao, han introducido medidas similares.

En la ciudad de Zhijiang se han cerrado todos los lugares públicos, excepto hospitales, supermercados, mercados de agricultores, estaciones de servicio y farmacias. Los lugares de entretenimiento bajo techo en la ciudad de Enshi también han sido cerrados.

Hay sospechas en China de que los funcionarios pueden estar minimizando el número de casos registrados en las últimas semanas, recordando la renuencia del gobierno a revelar la magnitud total del brote de Sars en 2002 y 2003, que mató a casi 800 personas.

Algunos residentes han establecido grupos de voluntarios para escoltar a personal médico hacia y desde los hospitales. Todo el transporte público ha sido suspendido y los taxistas a menudo se niegan a llevar a las personas hasta instalaciones médicas, por temor a quedar infectados.

Personas que buscaban tratamiento en Wuhan esta semana dijeron a The Guardian que habían sido rechazadas de los hospitales porque estaban inundados de pacientes. Según los informes, las instalaciones se estÔn quedando sin camas y equipos de diagnóstico para pacientes con síntomas similares a la fiebre, lo que significa que muchas personas no saben con certeza si tienen el virus.

Los síntomas iniciales son similares a los de un resfriado y gripe, e incluyen tos o fiebre. La mayoría de las personas que murieron en el brote han sido hombres mayores, pero el viernes se confirmó que había muerto un hombre de 36 años, la persona mÔs joven hasta ahora.

ImÔgenes publicadas en la red social Weibo, que parecían haber sido tomadas dentro de los hospitales de Wuhan, mostraban instalaciones superpobladas que estÔn luchando por darse abasto. Un video, aparentemente tomado en el Hospital Popular de Hankou, mostraba largas colas de pacientes con mÔscaras esperando ser revisados. La persona que filmaba afirmó que solo había cuatro médicos de guardia y que la gente había estado esperando varias horas para recibir tratamiento. Otro vídeo mostraba a un paciente tirado en el piso, aparentemente desmayado.

Un hombre britÔnico en Wuhan, que solo dio su primer nombre, Paul, dijo que su familia estaba bien pero ansiosa por irse. La mayoría de las veces se quedaba en casa, dijo, pero los amigos que vivían cerca habían estado de visita. La familia debía volar a Japón por vacaciones, pero ahora estÔn atrapados en Wuhan después de que se cancelaran todos los vuelos.

«Usar mÔscaras es lo principal que pide el personal de seguridad en nuestro complejo,» dijo. «Nos controlan la temperatura al entrar y al salir de donde vivimos.»

En Estados Unidos, el Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades dijo que tenía 63 pacientes bajo investigación, con el segundo caso confirmado diagnosticado en una mujer de Chicago de 60 años que había viajado a Wuhan en diciembre.

————

Stokes, estrella inglesa de cricket, implicado en discusión con groserías

El seleccionado inglés de cricket Ben Stokes podría enfrentar una prohibición por parte del Consejo Internacional de ese deporte, a pesar de haber pedido disculpas después de haber estado involucrado en un altercado con un fanÔtico el primer día del cuarto Test contra SudÔfrica en Johannesburgo.

————

Foto principal de la cantante norteamericana Taylor Swift, quien habla de cómo enfrenta su desorden alimenticio.