
THE OBSERVER ā DOMINGO, 8 DE DICIEMBRE 2019
Llamamientos de Ćŗltima hora a votantes anti-conservadores
Una alianza entre partidos polĆticosĀ deĀ oposición ha lanzado un llamamiento de Ćŗltima hora a los votantes anti-conservadores para que consideren cambiar su voto en las elecciones generales del jueves, al haberse conocido que el aumento de los Ćŗltimos dĆas en la votación tĆ”ctica de algunos escaƱos podrĆa privar a Boris Johnson de una mayorĆa en el Parlamento.
La convocatoria de los altos funcionarios laboristas, liberal-demócratas y del Partido Nacional EscocĆ©s (SNP) se produce cuando una encuesta importante sugiere que la mayorĆa probable de Johnson se ha reducido a la mitad en las Ćŗltimas dos semanas ā de 82 hace dos semanas a solo 40, cuatro dĆas antes del dĆa de votación.
El anĆ”lisis de casi 30,000 votantes ā realizado para la campaƱa pro-europea Best For Britain ā tambiĆ©n ha descubierto que los votos tĆ”cticos de tan solo 40,700 personas en 36 escaƱos clave podrĆan evitar que Johnson forme un gobierno mayoritario.
Sin una mayorĆa, es poco probable que Johnson sea capaz de cumplir la promesa central de la campaƱa consrevadora Ā«dejar el Brexit hechoĀ», ya que le costarĆ” obtener suficientes votos de los parlamentarios.
El DUP ā que acordó apoyar a los conservadores despuĆ©s de las elecciones generales de 2017 ā ahora se opone ferozmente al acuerdo para el Brexit de Johnson.
El anĆ”lisisĀ especialĀ de las encuestas concluye que si la votación tĆ”ctica mantiene a los conservadores en las tres docenas de escaƱos, los conservadores tendrĆan 309 diputados, los laboristas 255, el SNP 49, losĀ liberal-demócratas 14, Plaid Cymru tres y los Verdes uno. Para garantizar una mayorĆa, un partido de gobierno necesita 325 diputados.
Naomi Smith, presidenta ejecutiva de Best For Britain, dijo: āEsta elección estĆ” al filo de la navaja y, si una cantidad suficiente de ‘Remainers’ (partidarios por la permanencia en la Unión Europea) votan discretamente por el candidato con la mejor oportunidad de detener a los conservadores, nos dirigiremos hacia un ParlamentoĀ partido y por lo tanto a un referĆ©ndum final.Ā»
El sÔbado por la noche, hubo mÔs señales de que Johnson se enfrenta a una carrera cerrada contra los laboristas en su escaño de Uxbridge y South Ruislip, donde se dice que los liberal-demócratas «ya no estÔn haciendo campaña» para no quitarle votos al candidato laborista Ali Milani,
El sĆ”bado Vince Cable, exlĆder de los ‘LibDems’, dijo que podĆa entender una votación tĆ”ctica en algunas Ć”reas. āHe estado haciendo campaƱa para persuadir a los votantes laboristas para que apoyen a los candidatosĀ liberal-demócratas en distritos electorales como Lewes y Cheltenham. Pero tambiĆ©n sĆ© que hay muchos buenos votantes liberal-demócratas que se preparan para respaldar a los laboristas en escaƱos como Canterbury y Sedgefield. Entiendo porquĆ© lo estĆ”n haciendo y reconozco porquĆ© puede ser necesario, si queremos evitar que los conservadores nos impongan el Brexit.Ā»
Encuestas muestran que mayorĆa conservadora se redujo a la mitad
Jo Swinson, actual lĆder de los ‘LibDems’ a la que se preguntó en una entrevista con The Observer si los LibDems deberĆan retirarse de la circunscripción de Johnson, dijo que su trabajo consistĆa en conseguir votos para el partido pero agregó: Ā«Entiendo que la votación tĆ”ctica es parte de nuestro sistema, porque es un sistema de votación basura. Una forma en que las personas pueden usar ese sistema, para que les entregue mĆ”s de lo que ellos quieren, es votar tĆ”cticamente.ā
Peter Kyle ā candidato en funciones por Hove y uno de los principales defensores de un segundo referĆ©ndum sobre el Brexit ā dijo: Ā«Esta es una elección como ninguna otra, y tenemos que hacer las cosas de manera diferente o sufrir las consecuencias. Para cumplir con nuestra nación, necesitamos ser mĆ”s inteligentes. Eso significa alentar a los partidarios de los laboristas en escaƱos donde nosotros no tenemos posibilidades de ganar pero un candidato no conservador sĆ puede, para que hagan lo que sea necesario para negarle a Boris Johnson la mayorĆa que ansĆa para entregar suĀ BrexitĀ brutal y continuar su imprudente gobierno.Ā»
Nicola Sturgeon, lĆder del SNP, dijo: āLos votantes pueden detener un gobierno de Boris Johnson si eligen votar tĆ”cticamente. En Escocia, el SNP es el retador en cada uno de los escaƱos ocupados por los conservadores, por lo que al votar al SNP Escocia podrĆ” desempeƱar su papel para bloquear a Boris Johnson en Downing Street. En el resto de Reino Unido, es hora de poner el interĆ©s nacional antes que el partidario para que colectivamente podamos ofrecer un parlamento progresista, enfocado en proteger nuestro servicio de salud, poner fin a la austeridad, erradicar la pobreza, brindar justicia para las mujeres, los jubilados y para Escocia, asegurĆ”ndonos la capacidad de elegir nuestro futuro.Ā»
El viernes, los ex primeros ministros conservadores y conservadores John Major y Tony Blair asistieron a una manifestación sobre votación tĆ”ctica. Al describir la decisión de abandonar la UE como la peor opción de polĆtica exterior que ha visto en su vida, Major dijo: āLa lealtad tribal tiene su lugar. Puede ser buena y honorable. Pero a veces necesitas votar con la cabeza y el corazón. Por tu paĆs y por tu futuro. Este es un momento asĆ.Ā»
El lote de encuestas regulares del sƔbado ha mostrado marcadas diferencias sobre el alcance del liderazgo conservador.
La encuesta de Opinium para The Observer no ha cambiado desde hace una semana en 15 puntos dƔndole 46%, al Partido Laborista 31% y a los Lib Dems 13%.
Sin embargo, la encuestadora Savanta/ComRes da mƔs puntos al laborismo, situƔndolo en un 36% y a solo seis puntos de los conservadores, que se mantienen inamovibles en 42%.
————
Venden datos de pacientes a empresas norteamericanas
The Observer ha sabido que los datos de millones de pacientes del NHS fueron vendidos a empresas farmacƩuticas internacionales y norteamericanas para sus investigaciones, lo que ha generado nuevos temores sobre las crecientes ambiciones de Estados Unidos por acceder a partes lucrativas del servicio de salud despuƩs del Brexit.
Gigantes de los medicamentos como Merck, Bristol-Myers Squibb y Eli Lilly han pagado al Departamento de Salud y Asistencia Social britĆ”nico ā que tiene datos derivados de las cirugĆas de los mĆ©dicos de cabecera ā por licencias que cuestan hasta Ā£330,000 cada una, que les permiten usar datos anónimos para propósitos de investigación.
Activistas que trabajan para proteger la privacidad de las historias clĆnicas de los pacientes dijeron que les preocupaba la falta de transparencia que rodeaba esta venta de licencias, y la falta de claridad sobre para quĆ© se usaban dichos datos.
Las cuentas mÔs recientes de la organización gubernamental que emite las licencias, Clinical Practice Research Datalink (CPRD), revelan que recibió mÔs de £10 millones en ingresos el año pasado.
āLos pacientes deben saber cómo se usan sus datos. No deberĆa haber sorpresas. Si bien se debe alentar la investigación legĆtima para el beneficio de salud pĆŗblica, siempre debe ser consensuada, segura y adecuadamente transparente,ā dijo Phil Booth, coordinador de la plataforma activista MedConfidential ā que hace campaƱa por la privacidad de datos sanitaria.
«¿Saben los pacientes ā uno de los siete GPs en Inglaterra comparte sus detalles clĆnicos y deberĆan contarles ā que sus historias clĆnicas se estĆ”n vendiendo a farmacĆ©uticas multinacionales en Estados Unidos y en todo el mundo?Ā»
Este sĆ”bado la doctora June Raine, directora ejecutiva de la Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos Sanitarios (MHRA) ā organismo gubernamental al que pertenece el CPRD ā dijo que la venta de datos bajo licencia a organizaciones comerciales, asĆ como a organismos de investigación como universidades, era totalmente compatible con Ā«requisitos Ć©ticos, de gobernanza de la información, legales y reglamentariosĀ». AƱadió que se aplicaron Ā«procesos rigurososĀ» que garantizaran la privacidad de los pacientes.
———–
La mĆa es mĆ”s roja que la tuya
Foto principal de Jeremy Corbyn, quien ha comparado su barba con la de un simpatizante laborista en una presentación de campaña en Swansea, ayer.