Iglesia Anglicana acusada nuevamente de abusos

 

THE DAILY TELEGRAPH — VIERNES, 27 DE DICIEMBRE DE 2019

Prelado de alto rango, investigado criminalmente por abusar de cinco hombres

Una de las principales figuras evangélicas de la Iglesia Anglicana (Church of England) podría enfrentar una investigación criminal luego de que presuntas víctimas revelaran a The Daily Telegraph que recibieron de él baños de hielo desnudos, palizas y «masajes».

El reverendo Jonathan Fletcher, de 77 aƱos, tambiĆ©n es acusado por cinco presuntas vĆ­ctimas de intimidación y ‘bullying’ durante varios aƱos, asĆ­ como de comentarios y preguntas sexualmente inapropiadas sobre la masturbación.

Algunos afectados han buscado asesoramiento legal para sustentar una investigación criminal sobre las acusaciones de que Fletcher abusara de su poder. Es el mismo cargo que enfrentó Peter Ball, el difunto obispo y amigo del Príncipe de Gales encarcelado en 2015 por abusar sexualmente de 18 hombres jóvenes durante tres décadas.

Fletcher fue vicario de la Iglesia Emmanuel en Wimbledon, suroeste de Londres, desde 1982 hasta su jubilación en 2012. En junio, The Telegraph reveló que el obispo de Southwark le prohibió predicar en 2017 debido a acusaciones por las que había «abusado espiritualmente» de la vulnerabilidad de adultos en su parroquia.

A pesar de haber sido despojado de sus poderes eclesiÔsticos, el exvicario ignoró la prohibición y recorrió el Reino Unido, Europa y Nueva Zelanda dando charlas.

Fletcher admitió haber sometido a un grupo de oración a palizas desnudas como «penitencia ligera» si no lograban mantener una «vida sana y santa».

Sin embargo, las presuntas vĆ­ctimas — en su totalidad, hombres que desean permanecer en el anonimato — estĆ”n revelando lo que segĆŗn ellos es el verdadero alcance del abuso.

Todas las presuntas víctimas dijeron que a pesar de informar de sus inquietudes a la Iglesia Emmanuel, ninguna de ellas fue tomada en serio ni siquiera en cuenta. Los cinco hombres describieron a su antiguo vicario como «encantador» y «magnético».

Sin embargo, también creen que era «manipulador y controlador» y que se erigía «como juez, jurado y verdugo sobre si uno era apto para el ministerio», una combinación de características que resultaron, según ellos, en el abuso de su poder.

Uno de los hombres dijo: ā€œQueremos desesperadamente que se diga la verdad. Queremos que se sepa la verdad para que las vĆ­ctimas puedan contar su historia tambiĆ©n.ā€

Otra presunta vĆ­ctima dijo anoche: Ā«DeberĆ­a haber una investigación criminal no solo de [sus] actividades, sino tambiĆ©n de cómo los testigos han sido silenciados.ā€

Richard Scorer, abogado especialista en abuso de Slater & Gordon, que estÔ actuando para una de las víctimas de Fletcher y ha actuado para muchas otras presuntas víctimas de abuso por parte del clero, dijo: «El comportamiento de Fletcher durante muchos años ha sido profundamente abusivo y perjudicial.»

ā€œCreo que aquellos que han sido perjudicados por Ć©l probablemente tengan reclamos legales contra la iglesia, que le protegió y promovió.Ā»

«Exhorto a todos los afectados a que se presenten y cuenten sus historias en la investigación.»

Un portavoz de la Iglesia Emmanuel dijo que había encargado una investigación independiente sobre Fletcher y la iglesia, a cargo de la organización de protección thirtyone:eight, conocida antes como Servicio de Asesoramiento sobre Protección Infantil de las Iglesias.

Se insta a las presuntas víctimas a participar en dicha investigación, y se espera que los hallazgos se publiquen en mayo.

«La revisión permitirÔ que las voces de los afectados por Jonathan Fletcher se expresen, se escuchen y se consideren junto a las de otras fuentes importantes para el caso», agregó el portavoz.

Fletcher negó las acusaciones de haber intimidado y humillado a personas, pero dijo que los «masajes» y las «palizas» fueron consensuadas. Dijo nunca haber propinado baños de hielo, pero que «muy, muy, muy raramente» ordenó «una ducha fría».

Ā«Todo lo que sucedió fue mutua y totalmente consensuado, y sin carĆ”cter sexual,Ā» agregó. AƱadió que estaba Ā«muy profundamente arrepentido por haber lastimado de alguna manera a alguien. Si supiera a quĆ© personas he perjudicado, buscarĆ­a su perdón y les pedirĆ­a disculpas.ā€

—————–

Censuran a magistrado por jactarse de matar a un zorro con un bate de bƩisbol

La mayoría de los encuentros del día festivo de Boxing Day (26 de diciembre) con la naturaleza no van mÔs allÔ de una caminata rÔpida o un chapuzón reparador, pero para Jolyon Maugham QC todo se puso un poco mÔs color de hormiga.

El destacado abogado — quien se posicionó a favor de la permanencia en Europa — anunció a sus 179,000 seguidoresĀ en Twitter que habĆ­a Ā«matado a un zorro con un bate de bĆ©isbolĀ».

Dijo que el animal había quedado atrapado en una red protectora alrededor de su gallinero. La reacción pública fue inmediata y se le ha calificado de «asesino de animales» y «asesino de zorros».

Chris Packham — impulsor ecologista y presentador del programa de televisión especializado Springwatch — dijo que la vida silvestre Ā«no implica matar a animales cruelmenteĀ».

La sociedad real contra la crueldad animal RSPCA dijo que la historia era «angustiante», y agregó: «Hemos tomado nota de esto y lo estamos investigando.»

MÔs tarde, Maugham se disculpó «con aquellos afectados por mi mensaje en Twitter».

El abogado — quien ha estado tras una serie de desafĆ­os legales al Brexit como las disputas contra la prórroga en los tribunales escoceses, y el apoyo a la querella del Tribunal Superior de Gina Miller — dijo que mató al animal porque Ā«no estaba seguro de quĆ© mĆ”s hacerĀ». Las pautas gubernamentales establecen que el dueƱo de la propiedad debe Ā«matar humanamente a cualquier zorro que atrape mientras estĆ” en la zanja o trampaĀ».

Los zorros estÔn protegidos por la Ley de Bienestar Animal de 2006, y causarles un sufrimiento innecesario puede llevar a una pena de prisión de hasta 51 semanas y una multa de hasta £20,000.

Maugham dijo: Ā«A los interesados ​​en mi infracción de la ley, he llamado y hablado con la RSPCA y les he dejado mis datos de contacto.Ā»

Dijo que matar al animal «no fue divertido».

«Mis pollos estÔn un poco ansiosos, pero por lo demÔs bien,» agregó, y dijo que ahora estaba «bajÔndome la resaca con un café, como era mi intención original».

MÔs tarde agregó que estaba «conmocionado por toda esta experiencia de uñas y dientes».

—————–

Llamando a los sabuesos

Henley Mills, de seis años, sopla una corneta mientras monta a su pony Radish al inicio de la sesión de cacería del condado de Albrighton & Woodland en Hagley Hall (Worcestershire), en su tradicional reunión de Boxing Day. La cita, que también se realiza en partes de Staffordshire y Shropshire, tiene una historia que data del siglo XVIII.

Ha sido un camino de baches para todos, dice la Reina

Image

THE TIMES — MARTES, 24 DE DICIEMBRE DE 2019

Mensaje de Navidad insta a britĆ”nicos a ‘seguir hacia adelante’

La Reina reconocerÔ el año difícil de la familia real cuando habla de un camino «lleno de baches» en su habitual mensaje a la nación del día de Navidad.

La observación es su primer comentario público sobre un problema de 12 meses de duración que comenzó con el accidente automovilístico del duque de Edimburgo en Sandringham, pasó por el enfrentamiento de los duques de Sussex con los medios y terminó con la calamitosa entrevista del su hijo, el duque de York, sobre los vínculos qur mantuvo con el delincuente sexual Jeffrey Epstein.

La transmisión tambiĆ©n provocarĆ” especulaciones sobre el futuro papel de Harry y Meghan porque la pareja — que estĆ” pasando la Navidad en CanadĆ” — ha sido omitida de las fotografĆ­as enmarcadas colocadas en el escritorio de la Reina (foto) para la grabación. La foto de la boda de los Sussex se exhibió el aƱo pasado, pero las fotografĆ­as de este aƱo reflejan la lĆ­nea de sucesión directa con el padre de la Reina, Jorge VI, el PrĆ­ncipe de Gales, el PrĆ­ncipe Guillermo y sus hijos.

«El camino, por supuesto, no siempre es suave, y puede que a veces este año se sienta lleno de baches, pero los pequeños pasos pueden marcar la diferencia», dice la Reina en la transmisión que se proyectarÔ mañana por la tarde. También señala su deseo de poner fin a las divisiones en el país derivadas del tóxico debate por el Brexit.

En un breve extracto publicado por el Palacio de Buckingham, la Reina habla de la importancia de la reconciliación y dice que la fe y la esperanza «pueden superar cualquier diferencia añeja o división profundamente arraigada, para brindar armonía y comprensión».

Isabel II, de 93 aƱos, comenta ademĆ”s cómo el 75 aniversario del DĆ­a D demostró que los Ā«enemigos juradosĀ» podrĆ­an unirse en una conmemoración. En lo que podrĆ­a verse como una seƱal de que ella ve zanjado el debate sobre el Brexit, agrega: ā€œAl estar dispuestos a dejar atrĆ”s diferencias pasadas y avanzar juntos, honramos la libertad y la democracia que alguna vez ganamos a un costo tan inmenso.Ā»

El mensaje fue grabado antes de la admisión al hospital del duque de Edimburgo por lo que el Palacio dijo que era un tratamiento preventivo. El príncipe Carlos dijo que su padre estaba «bien», y dijo a los periodistas que «una vez que se llega a esa edad, las cosas no funcionan como deberían».

En 1992, Isabel II describió el ‘annus horribilis’ que tuvo, a causa de la ruptura de los matrimonios de Carlos y AndrĆ©s.

————–

Johnson elige isla privada del Caribe para su ‘escapada’ de AƱo Nuevo

The Times estÔ en condiciones de revelar que Boris Johnson pasarÔ en el año nuevo en la isla caribeña privada de Mustique.

En una señal de que su promesa de terminar con la austeridad también se aplica a las vacaciones del primer ministro, Johnson volarÔ a la isla con su novia Carrie Symonds para una escapada de celebración por el resultado de las elecciones, luego de su primera Navidad juntos en Downing Street.

Aunque Tony Blair disfrutaba de vacaciones a todo lujo mientras fue primer ministro — por ejemplo, pasó tres semanas en la villa de Cliff Richard en la isla de Barbados — sus sucesores Gordon Brown, David Cameron y Theresa May buscaron viajes mĆ”s modestos por temor a que sus actividades fuesen vistas como inadecuadas.

Mustique es un destino favorito del Prƭncipe Guillermo y su esposa, domicilio permanente para los cantantes Mick Jagger y Bryan Adams, asƭ como para el diseƱador de modas Tommy Hilfiger.

————–

Laboristas indignados por «arrogante» investigación electoral de Ed Miliband

El exlíder laborista Ed Miliband ha sido acusado de «impresionante arrogancia» al haberse postulado para realizar una evaluación de la mayor derrota de su partido en elecciones generales desde 1935.

Se espera que un panel de Ā«comisionadosĀ» — integrado entre otros por su propia exjefa de gabinete, Lucy Powell — escuche evidencia de parlamentarios derrotados, candidatos, concejales y activistas. Asimismo, el panel organizarĆ” grupos focales pĆŗblicos en las principales circunscripciones electorales que los laboristas perdieron en las elecciones de este mes.

La medida — que establece la comisión sin haber consultado previamente a los parlamentarios laboristas — ha enfurecido a muchos dentro del partido que han acusado a Miliband de no haber aprendido la lección de 2015, en que hizo que los laboristas perdieran 26 escaƱos en las elecciones generales, renunciando a la maƱana despuĆ©s del dĆ­a de votación.

«El partido simplemente no necesita un anÔlisis forense llevado a cabo por un autodenominado grupo, que tiene por integrantes a un líder fallido y su jefa de gabinete quienes, para colmo, no han hecho un reporte adecuado que explique cómo perdieron las elecciones ellos en 2015,» ha dicho un ministro del gabinete de la oposición.

Tesco retira tarjetas de caridad por ‘pedido de ayuda desde prisión’

Image

i — LUNES, 23 DE DICIEMBRE DE 2019

Florence Widdicombe, de seis años, encontró nota de supuesto prisionero extranjero en China mientras escribía sus tarjetas de Navidad

La cadena de supermercados Tesco ha cancelado la producción de sus tarjetas de Navidad en una fÔbrica china, luego de que una niña de seis años descubriera una «nota de un prisionero» que decía verse «obligado a trabajar contra su voluntad».

Florence Widdicombe (foto), de Tooting (Londres), habĆ­a planeado enviar tarjetas de navidad — de aquellas que destinan una parte de su precio a entidades de caridad — a sus amigos, pero se sorprendió al descubrir que una de las que venĆ­a en la caja ya estaba escrita.

La tarjeta — que mostraba un gatito con sombrero de PapĆ” Noel — incluĆ­a una nota de Ā«prisioneros extranjeros en la prisión Qingpu de Shanghai, ChinaĀ».

«Obligados a trabajar en contra de nuestra voluntad», continuaba, agregando una invocación de «por favor, ayúdennos y notifiquen a organizaciones de derechos humanos».

Tesco dijo a este diario que «aborrece el uso de trabajo penitenciario» y que «nunca lo permitiríamos en nuestra cadena de suministro».

‘Obligados a trabajar contra nuestra voluntad. Por favor ayĆŗdennos’

La niña de seis años dijo a los periodistas: «No las abrimos el día que las recibimos, las abrimos hace mÔs o menos una semana. EstÔbamos escribiéndolas [y] en mi sexta u octava tarjeta alguien ya la había escrito.»

Su padre, Ben Widdicombe, dijo que sintió «incredulidad» cuando la vio por primera vez, antes de darse cuenta de que «era potencialmente algo muy serio».

Ā«Llegas a casa y hay injusticias en el mundo y situaciones difĆ­ciles que conocemos y leemos todos los dĆ­as, pero pasa algo mĆ”s con el mensaje que te llega a casa en Navidad.Ā» – Ben Widdicombe

Sin embargo, no es la primera vez que cadenas minoristas britƔnicas han sido objeto de crƭticas por vƭnculos con el trabajo forzoso en las cƔrceles chinas. Muchos expertos reconocen la dificultad en el seguimiento de las cadenas de suministro en ese paƭs.

En 2017 Jessica Rigby, madre de familia de 27 aƱos, quedó desconcertada por los sĆ­mbolos chinos en una tarjeta que habĆ­a comprado en Sainsbury’s.

Cuando se tradujo, decía: «Te deseo suerte y felicidad. Tercera tienda de productos, prisión de Guangzhou, distrito número 6».

Del mismo modo, The Independent publicó una historia el año pasado de un expresidiario estadounidense que dijo que se había visto obligados a armar «miles de luces de Navidad todos los días» mientras estaban encarcelados en ese país.

‘Nos sorprendimos e inmediatamente suspendimos la producción de la fĆ”brica’

El domingo, Tesco dijo: «Nos han sorprendido estas acusaciones, inmediatamente hemos suspendido nuestra producción en la fÔbrica donde se producen estas tarjetas, y hemos lanzado una investigación.»

«Contamos con un sistema de auditoría integral, y este proveedor fue auditado de forma independiente solo el mes pasado; no se encontró evidencia que sugiera que ha violado nuestra regla que prohíbe el uso de mano de obra en prisión. Si un proveedor infringe estas reglas, lo eliminamos inmediata y permanentemente.«

La compañía también confirmó que las organizaciones benéficas britÔnicas Cancer Research UK, Diabetes UK y la Fundación BritÔnica del Corazón seguirÔn recibiendo £300,000 entre las tres por la venta de las tarjetas.

La nota — reportada por primera vez por The Sunday Times — tambiĆ©n nombraba directamente a uno de sus periodistas, pidiĆ©ndole al lector que contacte al Ā«seƱor Peter HumphreyĀ».

De hecho, Humphrey había sido encarcelado previamente durante dos años en la misma prisión de Qingpu, desde la cual la tarjeta habría sido enviada.

En un artĆ­culo en dicho periódico, dijo que Ā«no me cabe duda que [los autores] son ​​prisioneros de Qingpu, que me conocieron antes de mi liberaciónĀ».

«Recurrieron al equivalente en Qingpu de un mensaje en una botella, escribir una tarjeta de Navidad de Tesco», continuó.

Desde entonces Humphrey se ha puesto en contacto con varios miembros de una red informal de expresidiarios como Ʃl, quienes han confirmado que los prisioneros eran obligados a realizar tareas manuales de ensamblaje o empaque.

Tarjetas de Navidad de Tesco ‘empacadas por esclavos de cĆ”rceles chinas’

THE SUNDAY TIMES — DOMINGO, 22 DE DICIEMBRE DE 2019

Florence, de 6 aƱos, descubre mensaje navideƱo de prisioneros en Shanghai

Cuando Florence Widdicombe (foto) abrió una caja llena de tarjetas de Navidad compradas en la cadena de supermercados Tesco para enviarlas a sus amigos, la escolar de seis años de Tooting, sur de Londres, se sorprendió al descubrir que una de ellas ya había sido utilizada. La tarjeta, con un gatito en un gorro de PapÔ Noel, contenía un mensaje desesperado de un gulag chino.

Ā«Somos prisioneros extranjeros en la prisión Qingpu de Shanghai, China,Ā» decĆ­a el mensaje en mayĆŗsculas. ā€œObligados a trabajar en contra de nuestra voluntad. AyĆŗdennos y notifiquen a la organización de derechos humanos.ā€ Florence habĆ­a tropezado accidentalmente con un vĆ­nculo escalofriante entre la diversión navideƱa britĆ”nica y el abuso de los derechos humanos en China.

El grito navideño de ayuda de una prisión de ShanghÔi ha puesto de relieve la vergüenza de la relación de Tesco con sus proveedores chinos y su uso del trabajo forzado en la prisión.

Las tarjetas de caridad de la cadena de supermercados ganarÔn este año £300,000 para la Fundación BritÔnica del Corazón, Cancer Research UK y Diabetes UK. Pero el precio real de las tarjetas que se venden por £1.50 por caja de 20 (o tres cajas por £3) podría estar beneficiando al sistema penitenciario del gobierno chino.

El mensaje en la tarjeta de Florence siguió instando al buscador a «contactar a Peter Humphrey» sin explicar el porqué. El padre de Florence, Ben, buscó en Google el nombre y encontró una historia sobre un experiodista britÔnico que había pasado dos años en la cÔrcel en China, en la misma prisión de Qingpu.

Ese periodista era yo. El lunes recibí un mensaje sorprendente a través de la red comercial de LinkedIn. Era del señor Widdicombe, un funcionario especializado en justicia penal, quien explicó sobre la tarjeta de Qingpu. De repente, volví a un doloroso período de dos años de mi vida cuando trabajaba en Shanghai como investigador de fraude corporativo.

Mis actividades molestaron al gobierno chino, que nos encarceló a mí y a mi esposa estadounidense, Yu Yingzeng, por cargos falsos que nunca se escucharon en el tribunal.

No sé las identidades o nacionalidades de los prisioneros que introdujeron esta nota en las tarjetas de Tesco, pero no tengo dudas de que son prisioneros Qingpu que me conocieron antes de mi liberación en junio de 2015 de la prisión suburbana donde pasé nueve de mis 23 meses.

Conocí a muchos reclusos extranjeros en Qingpu, y por un tiempo encontré formas de contactarlos después de mi liberación. Sin embargo, fuentes de la prisión me dijeron que la censura de la correspondencia entrante y saliente se ha intensificado este año, por lo que ninguno de los prisioneros que conozco pudo escribirme sobre su trabajo directamente. Entonces recurrieron al equivalente Qingpu de un mensaje en una botella, garabateado en una tarjeta de Navidad de Tesco.

Desde entonces, me puse en contacto con varios miembros de una red informal de exprisioneros a los que en broma llamamos ‘Asociación de Antiguos Alumnos’ de la prisión Qingpu. Algunos de ellos confirmaron que los reclusos en la unidad de prisioneros extranjeros estĆ”n siendo obligados a realizar tareas manuales manuales de ensamblaje o empaque.

«Han estado empacando tarjetas de Navidad para Tesco, y también etiquetas de regalo de Tesco, durante al menos dos años», dijo un expresidiario que ahora vive en Reino Unido después de su liberación de Qingpu el año pasado.

ā€œLos prisioneros extranjeros simplemente empaquetan tarjetas. Eligen diferentes diseƱos, los colocan en cajas, los sellan y los empaquetan en cajas de envĆ­o. TambiĆ©n hacen empaques y etiquetas para ropa occidental y otras compaƱƭas. Recuerdo de mi tiempo en la prisión ver etiquetas de productos con los nombres de otras marcas de la calle.ā€

Widdicombe dijo que eligió las tarjetas de Tesco porque eran divertidas y baratas, e ideales para los niños. «Cuando miré el mensaje en la tarjeta, pensé que era increíble y me pregunté si era una broma,» agregó.

Cuando se dio cuenta de que el mensaje debĆ­a ser genuino, pensó que serĆ­a Ā«incorrecto no transmitirlo a su destinatario. Debe haber sido muy arriesgado para esos prisioneros.ā€

Tesco dijo ayer que tan pronto como la compañía se enteró del descubrimiento de los Widdicombe, la fÔbrica que produjo las tarjetas fue suspendida en espera de una investigación por parte de un «equipo experto en el país».

El portavoz agregó: «No permitimos el uso de mano de obra penitenciaria en nuestra cadena de suministro.» Aún así, el incidente ha puesto de relieve la dificultad de controlar la producción de bienes baratos en China, donde la subcontratación es común y el uso de trabajo forzado es a menudo difícil de detectar.

Jeremy Lune, director ejecutivo de Cards for Good Causes — la organización de tarjetas navideƱas con mĆŗltiples organizaciones benĆ©ficas mĆ”s grande de Reino Unido — dijo que deberĆ­a haber una investigación sobre la evidencia de la utilización de mano de obra carcelaria en la fabricación de tarjetas de caridad. Ā«Las organizaciones benĆ©ficas existen para ayudar a las personas, no para ponerlas bajo presiónĀ», agregó.

El hallazgo de Florence se hace eco de episodios similares que involucran declaraciones de contrabando de presos desesperados. En 2012, un trabajador de caridad estadounidense abrió una caja de decoraciones de Halloween hechas en China para encontrar una carta sin firmar de un interno en el campo de trabajos forzados de Masanjia en Shenyang, China. La carta afirmaba que los reclusos se veían obligados a trabajar 15 horas al día sin descansos de fin de semana o días festivos «de lo contrario sufrirÔn tortura, golpes y comentarios groseros [sic]».

————–

‘Yo advertĆ­ que el asesino de London Bridge era un peligro’

Un ex oficial de Scotland Yard que fue mentor del terrorista del London Bridge habĆ­a advertido a las autoridades sobre su comportamiento agresivo ocho meses antes de matar a dos personas, segĆŗn revela The Sunday Times.

El mentor, que pasó mÔs de 50 horas con Usman Khan después de su liberación de la prisión, dijo que había sido testigo de cómo había perdido los estribos durante una reunión de intervención, que había revelado un lado oscuro de su personaje que de otra manera sería «sospechosamente ensayado».

Dijo que Khan se enfureció en una sesión de tutoría porque estaba frustrado por las condiciones restrictivas de la licencia del servicio de libertad condicional, que incluía una etiqueta de monitoreo electrónico y un acceso supervisado de cerca a Internet.

El exsargento de policía, que no es nombrado por razones de seguridad, también es musulmÔn y fue mentor de Khan a través del Programa de Desistimiento y Desconexión (DDP).

————–

Candidata laborista «cuenta cuentos» sobre su origen de clase trabajadora

La líder en la carrera por el liderazgo laborista ha sido acusada de «contar cuentos» sobre su historia de la clase trabajadora que creció bajo Margaret Thatcher y ver a su padre preocuparse por los despidos en los astilleros de su localidad.

Rebecca Long-Bailey, la ministra de comercio de la oposición, también enfrenta dudas sobre su condición de favorita para suceder a Jeremy Corbyn, luego de que encuestas privadas de los miembros del partido mostraron que estÔ por detrÔs de sus rivales Sir Keir Starmer y Emily Thornberry.

El aliado de Corbyn ha dicho repetidamente a los entrevistadores que su perspectiva como polĆ­tico fue moldeada al ver a su padre preocuparse por perder su trabajo en los muelles de Salford. En los folletos electorales, ella declaró: ā€œDicen que sus experiencias moldean quiĆ©n es usted y las mĆ­as ciertamente tienen. Mi papĆ”, Jimmy, trabajó en los muelles de Salford y crecĆ­ viĆ©ndole preocupado cuando aparecĆ­a una ronda tras otra de despidos.Ā»

Electorado insta al nuevo lĆ­der laborista a abandonar extrema izquierda

Image

THE INDEPENDENT — DOMINGO, 22 DE DICIEMBRE DE 2019

Encuesta muestra apoyo a tendencia centrista pero ningĆŗn candidato gusta

Los electores quieren que el próximo líder del Partido Laborista haga una ruptura clara con la agenda política de Jeremy Corbyn pero ninguno de los posibles candidatos para sucederle les gustan, ha revelado una nueva encuesta.

En un hallazgo que arrojarÔ dudas sobre las afirmaciones de Corbyn de haber «ganado el argumento» durante la campaña electoral general, la encuesta de BMG para The Independent descubrió que los votantes piensan que el laborismo debe abandonar su enfoque actual sobre tributación, gasto público y seguridad nacional, así como desplazarse hacia el centro de la arena política.

El público quiere que el próximo líder laborista abandone planes radicales para aumentar impuestos y se embarque en una gran ola de gasto público, incluyendo £500 mil millones en préstamos para financiar la inversión en infraestructura.

Corbyn dejarÔ el cargo a principios de 2020, después de haber llevado a los laboristas a su peor resultado en elecciones generales en los últimos 85 años. A pesar de que su partido perdió 59 escaños, insistió en que el Partido Laborista había «ganado la discusión».

Sin embargo, la encuesta de BMG sugiere que su agenda económica y su postura sobre temas de seguridad nacional eran particularmente impopulares.

Según la investigación, el 46% de los votantes piensa que los laboristas deberían abandonar su agenda actual sobre impuestos y cambiar el rumbo, mientras que solo el 27% estÔ a favor de una política similar a la de Corbyn.

La eliminación de las posiciones actuales del laborismo sobre gasto público y nacionalización es apoyada por el 45%, mientras el 28% no las apoya.

La brecha es aĆŗn mayor en temas de seguridad, con un 48% que dice que el nuevo lĆ­der deberĆ­a romper con el enfoque de defensa de Corbyn. Solo el 21% apoya la polĆ­tica actual.

Incluso entre los votantes laboristas, solo alrededor de la mitad dice que el próximo líder definitivamente debería continuar con el enfoque de Corbyn sobre impuestos y nacionalización.

Por el contrario, las políticas de salud actuales laboristas son mucho mÔs populares, con una mayoría (42% frente al 33%) que desean que se mantengan. La posición del partido sobre el cambio climÔtico también es un poco mÔs popular que impopular.

Los posibles candidatos ya comenzaron a competir para suceder a Corbyn antes del inicio formal de las candidaturas por el liderazgo, en enero próximo.

Emily Thornberry, la ministra de exteriores de la oposición, y Clive Lewis, el ministro laborista del Tesoro, han anunciado sus intenciones de postular, mientras que Sir Keir Starmer (ministro del Brexit de la oposición), Rebecca Long-Bailey (ministra de comercio de la oposición), y Lisa Nandy (parlamentaria por Wigan), se espera que participen también. Los parlamentarios David Lammy, Yvette Cooper y Jess Phillips también estÔn evaluando participar.

El hallazgo de que los votantes quieren que los laboristas se muevan hacia el centro del país causarÔ problemas a los aspirantes a liderar el partido, dado que es probable que las bases exijan que el próximo líder prometa continuar gran parte de la agenda izquierdista de Corbyn.

Se cree que quienes mƔs probablemente se distanciarƔn del enfoque de Corbyn, como Phillips y Cooper, tendrƔn opciones remotas de ser elegidas por los miembros del partido de tendencia izquierdista.

Robert Struthers, gerente de investigación de BMG, dijo: ā€œMientras el Partido Laborista entra en un perĆ­odo de profundo autoanĆ”lisis, esta encuesta sugiere que hay muchas cosas que el pĆŗblico quisiera que el próximo lĆ­der laborista cambie con respecto a la plataforma de polĆ­ticas del partido.

ā€œDe las Ć”reas enumeradas, el NHS y el cambio climĆ”tico son Ć”reas donde mĆ”s votantes sienten que las posiciones de Jeremy Corbyn estĆ”n en el lugar correcto. Por ejemplo, en el caso del NHS, casi la mitad del pĆŗblico piensa que el próximo lĆ­der laborista deberĆ­a seguir una agenda similar, incluidas las tres cuartas partes de quienes respaldaron a los laboristas en las urnas a principios de este mes.

ā€œMĆ”s preocupantes son Ć”reas como defensa, impuestos y nacionalización, donde muchos mĆ”s electores piensan que el próximo lĆ­der laborista deberĆ­a cambiar de dirección. Por ejemplo, en tĆ©rminos de defensa y seguridad — un Ć”rea donde Corbyn a menudo se enfrentaba con sus crĆ­ticos de derecha dentro del Partido Laborista — es particularmente revelador que incluso mĆ”s votantes que respaldaron a los laboristas hace solo dos semanas piensan que el próximo lĆ­der laborista deberĆ­a cambiar el rumbo, que los que creen que deberĆ­an seguir con las propuestas de Corbyn.Ā»

La encuesta de BMG también reveló que los votantes aún no estÔn encantados con ninguno de los posibles candidatos.

Cuando se pregunta al público quién debería suceder a Corbyn, Sir Keir es la opción mÔs popular pero solo cuenta con el respaldo del 9% de los electores, muy por delante de Phillips (8%) y Cooper (6%).

Lo que no gustarĆ” a Long-Bailey — vista como la principal rival de Sir Keir como lĆ­der — es que solo el 2% de los encuestados apoyó su candidatura, mientras que el 61% dijo que nunca habĆ­a oĆ­do hablar de ella. La aliada de Corbyn queda detrĆ”s de Lammy, parlamentario por Tottenham, y Nandy, parlamentaria por Wigan, cuando se pregunta a los votantes quiĆ©n deberĆ­a ser el próximo lĆ­der laborista.

Sir Keir es también la opción mÔs popular entre los votantes laboristas, con un 16% de las preferencias. EstÔ por delante de Phillips (11%) y Cooper (7%).

Entre muchos votantes del Partido Conservador — a quienes los laboristas deberĆ”n convencer si quieren ganar las próximas elecciones — Sir Keir es marginalmente menos popular que Cooper.

La encuesta encontró que los electores apenas saben de la existencia de muchos miembros de la cúpula del Partido Laborista. Cooper resultó la mÔs conocida, con un 60% de encuestados que dijeron haber oído hablar de ella, seguida del 55% de Thornberry, 50% de Sir Keir y 48% de Lammy.

La cifra cae al 28% para Nandy y al 23% para Lewis.

BMG Research entrevistó a una muestra representativa por internet de 1.506 de adultos britÔnicos entre el 17 y el 20 de diciembre. Los datos son ponderados. BMG cumple con las normas y es miembro del British Polling Council.

———–

Obituario: Martin Peters

Foto del fallecido miembro de la selección inglesa de fútbol junto a sus compañeros Bobby Moore, Geoff Hurst y Gordon Banks, luego de obtener la Copa del Mundo de Fútbol en 1966.

Ā£3,300 millones mĆ”s para gastar con la independencia

Image

THE NATIONAL — SƁBADO, 21 DE DICIEMBRE DE 2019

Escocia hubiera gastado £3,300 millones mÔs este año si fuera independiente, según planes de gasto del Partido Nacional Escocés (SNP) comparados con la austeridad de Westminster.

El proyecto de reducción de costos comenzó bajo el gobierno de Cameron y Clegg en 2010 y ha recortado el bienestar mientras se llevan a cabo proyectos costosos como el Brexit y el reemplazo del Trident.

El gobierno de Reino Unido insiste en que estĆ” aportando fondos justos al Parlamento de Edimburgo.

SIn embargo, al liberar la cifra de £3,300 millones de libras, el SNP dijo que el presupuesto de Holyrood ahora vale £1.500 millones de libras menos en términos reales de lo que era al comienzo de la década.

El partido afirma que su regla fiscal propuesta para una Escocia independiente significaría un aumento de los términos reales en el gasto público cada año.

Aún así, propone que el déficit disminuya según el plan.

El partido dijo: ā€œEn 2018/19 el gasto pĆŗblico en Escocia aumentó en un 2.5%, pero los ingresos aumentaron en un 4.9%, lo que resultó en una caĆ­da del dĆ©ficit de 1.1%.

ā€œLas Ćŗltimas cifras del GERS muestran que Escocia ya estĆ” por delante de la trayectoria establecida por la Comisión de Crecimiento Sostenible sobre la reducción del dĆ©ficit teórico. Esta Comisión modeló un dĆ©ficit del 7,1% en 2021/22, pero en el GERS mĆ”s reciente en 18/19 el dĆ©ficit es del 7%.Ā»

Las afirmaciones se producen días después de que el Gobierno escocés presentara su «caso democrÔtico detallado» para un segundo referéndum de independencia, en un documento de 38 pÔginas destinado a asegurar la Sección 30 de Boris Johnson que despejaría el obstÔculo legal para hacer a los escoceses tal pregunta constitucional.

Al comentar sobre las cifras de gastos, el lĆ­der de SNP en el hemiciclo del Parlamento en Westminster, Ian Blackford, dijo: ā€œDespuĆ©s de una dĆ©cada de austeridad conservadora, Escocia enfrenta otros cinco aƱos o mĆ”s del gobierno conservador por el que nunca votamos.Ā»

ā€œEl plan del SNP para una Escocia independiente harĆ­a una gestión responsable de nuestras finanzas pĆŗblicas, pero rechazarĆ­a el enfoque de austeridad seguido por los conservadores. Si hubiĆ©ramos seguido ese enfoque desde 2010, Escocia habrĆ­a tenido una inversión adicional de Ā£3,300 millones en servicios pĆŗblicos este aƱo.Ā»

ā€œAl final de una dĆ©cada de desastrosa austeridad conservadora, que ha alcanzado el crecimiento y ejercido una gran presión sobre los servicios pĆŗblicos en todo Reino Unido, los conservadores finalmente deberĆ­an disculparse. Escocia es mĆ”s que suficientemente rica como para ser independiente, y al tomar decisiones por nosotros mismos, podemos construir un paĆ­s mejor.ā€

Ayer, la Federación de Pequeñas Empresas de Escocia (FSB Scotland), con 19,000 miembros, advirtió que la tercera década de devolución traerÔ «un período de cambio sin precedentes».

Andrew McRae, presidente de polĆ­ticas de FSB Scotland, dijo: ā€œAhora hay 100,000 negocios mĆ”s al norte de la frontera que cuando el Parlamento escocĆ©s se volvió a reunir.ā€

Ā«Pero para aquellos lĆ­deres empresariales que buscan que los próximos 10 aƱos sean mĆ”s estables que los Ćŗltimos 20, las hojas de tĆ© no son prometedoras.ā€

ā€œEl nuevo Gobierno del Reino Unido tiene un mandato renovado para garantizar que el Reino Unido abandone la UE. Si bien se pueden tomar medidas para minimizar el impacto de este movimiento, por ejemplo, dando a las empresas el apoyo adecuado y el tiempo suficiente para adaptarse, esto inevitablemente conducirĆ” a la interrupción. Y no hay duda de que la victoria abrumadora del SNP en las elecciones generales reavivarĆ” el debate sobre nuestro propio futuro constitucional.ā€

———-

Amy Callaghan: mi primera semana como parlamentaria

La primera semana de mi mandato como parlamentaria del SNP por East Dunbartonshire ha sido increĆ­blemente dura. Esto es solo una muestra de lo que hemos logrado a nombre de la gente de East Dunbartonshire.

El lunes comenzó en serio con mi viaje a Westminster para comenzar mis deberes como parlamentaria. Como dije una y otra vez durante las elecciones, me comprometí a ser una parlamentaria local y responsable. Cuanto mÔs tiempo tenga que pasar en East Dunbartonshire y no en Londres, mejor.

En términos de deberes, ha habido varias sesiones de inducción e información. Hay mucho que tomar en cuenta: procedimiento parlamentario, seguridad, administración de la oficina, pero afortunadamente el personal de la CÔmara estÔ disponible para ayudar con cualquier problema. Son increíbles y un verdadero crédito para el Parlamento.

Como se puede imaginar, ha habido un gran interƩs de los medios con respecto a nuestro triunfo electoral. Sabƭa que la gente de East Dunbartonshire exigƭa un cambio y lo dejƩ claro durante mis entrevistas con los medios.

Pero ya quería establecer el tono mientras fui diputada local para East Dunbartonshire. Las entrevistas con los medios son parte del trabajo, pero lo que importa son las personas, no el perfil. Esta fue exactamente la razón por la que estuve absolutamente encantada de reunirme con un grupo de estudiantes de la escuela secundaria de San Ninian en Kirkintilloch que estaban de visita en el Parlamento. Pocas horas después de llegar (por primera vez), estuve presente, reuniéndome con los alumnos y maestros, mostrando exactamente cómo pretendo representarlos como su parlamentaria.

El martes hubo una gran cantidad de reuniones y sesiones de iniciación, seguidas de la elección del presidente de la CÔmara de los Comunes.

Dentro de las típicas y arcaicas pompas y ceremonias, el Speaker (presidente de la cÔmara) fue prÔcticamente arrastrado hasta su silla para comenzar su mandato. Si pensaba que esto era extraño, estaba a punto de recibir un rudo despertar. Sabía en Westminster que los parlamentarios de SNP son abucheados, despedidos y menospreciados, pero nada me preparó para la falta de decencia humana que se tuvo con nuestro líder de grupo, Ian Blackford. Cada mención de Escocia fue gritada por los conservadores. Todo intento de defender a Escocia fue socavado por este gobierno conservador. Sin embargo, no durarÔ. Sus intentos de silenciar al grupo del SNP solo nos alimentan aún mÔs para luchar por nuestros electores.

Boris Johnson hizo referencia a que no representarĆ” a aquellos que quieran romper a Reino Unido en su discurso.

A él le digo esto: la gente de East Dunbartonshire y la gente de Escocia han enviado un mensaje claro de que desean tener la oportunidad de elegir su propio futuro. Su posición de quitar con arrogancia ese derecho al pueblo de Escocia es completamente insostenible.

———-

 

Muere madre esperando una ambulancia en la calle por 6 horas

METRO — VIERNES, 20 DE DICIEMBRE DE 2019

EscƔndalo de ambulancias del NHS

Una madre ha fallecido luego de esperar en plena calle por seis horas la llegada de una ambulancia, provocando emotivas protestas sobre los colapsados servicios de urgencias estas Navidades.

Donna Gilby, de 47 años, perdió la capacidad de movimiento luego de resbalar y romperse el pie, ante lo cual familiares y vecinos le trajeron una frazada nórdica y una almohada para intentar mantenerla con calor y comodidad.

Sin embargo, luego de que llegaran finalmente los paramédicos y la trasladaran al hospital, la madre de una niña de 11 años murió a causa de un ataque cardíaco.

Su padre, Gareth Gilby, dijo anoche que ‘se tiene que hacer algo’ luego de que altos cargos del servicio de ambulancias del NHS pidieran disculpas por la demora y prometieron una investigación.

«Después llamamos al servicio de ambulancias, y les dijimos que Donna estaba entrando y saliendo de la conciencia; eso debió haber sido entre las 8 y las 8:30 de la mañana.»

Ā«La persona que contestó la llamada nos dijo que ‘tenĆ­an una gran cantidad de llamadas’ y que estarĆ­an con ella ‘lo antes posible’.Ā»

Ā«Pasó una hora y no habĆ­a seƱal alguna de la ambulancia, por lo que volvimos a llamar; esta vez nos dijeron que estaban ‘haciendo todo lo posible’ pero que ‘no sabĆ­an cuĆ”ndo iba a llegar’.Ā»

Gilby agregó que la ambulancia finalmente llegó poco antes de las dos de la tarde, y llevó a su hija al hospital Prince Charles en Merthyr Tydfil (Gales).

A pesar de ello, Donna sufrió un paro cardíaco en las primeras horas de la mañana y falleció.

«Todavía no podemos creerlo,» agrega Gareth.

«Era una persona tan buena como el pan; siempre ponía a los demÔs antes que a ella misma. Hacía cualquier cosa por los demÔs.»

«Como resultado puso sus propios problemas en segundo lugar, como el hecho de que había luchado con su peso y varios problemas de salud durante años.»

En un comunicado del Servicio de Ambulancias de Gales, su presidente ejecutivo Jason Killens dijo: «Nos entristece mucho la muerte de la señora Gilby, y queremos expresar nuestras mÔs sinceras condolencias a su familia.»

‘Lamentamos que nuestra respuesta tardara mĆ”s de lo que hubiĆ©ramos querido en este caso.Ā»

«Nuestro servicio de ambulancias existe para atender a las personas, y nuestro personal comparte el mismo malestar y frustraciones que los pacientes y sus seres queridos en momentos como este.»

«Las largas esperas para una ambulancia son una señal de las presiones que existen en todo el sistema de atención no programada, no solo en Gales sino en todo Reino Unido.»

Ā«Un aumento en las llamadas ‘rojas’ de alta prioridad, y especialmente los significativosĀ retrasosĀ en la transferencia de cada servicio a los hospitales, estĆ”n afectando nuestra capacidad de responder a las llamadas al 999 tan rĆ”pido como hubiĆ©ramos querido.Ā»

«Estamos investigando el caso de la señora Gilby e instamos a su familia a contactarnos directamente para compartir su experiencia de lo que sucedió, y que sea aportada a esa investigación.»

————

Foto superior de la reina Isabel II, quien desvela su discurso de navidad; mientras el primer ministro Boris Johnson dice que Reino Unido estÔ entrando a una nueva «era dorada».

Johnson convertirĆ” en ley apoyo al NHS de Ā£34 mil millones

THE DAILY TELEGRAPH — JUEVES, 19 DE DICIEMBRE DE 2019

Primer ministro establece agenda del Discurso de la Reina

Boris Johnson pondrĆ” el NHS en el centro de su agenda domĆ©stica cuando presente su programa para el Gobierno en el ‘Discurso de la Reina’ el jueves.

En una declaración de intenciones a la nación, el Primer Ministro consagrarÔ en ley un aumento de £33.9 mil millones en el presupuesto anual del NHS para 2023/24 tan pronto como los parlamentarios hayan votado su proyecto de ley del Brexit.

El paquete de legislación para impulsar el NHS también incluirÔ un nuevo organismo independiente para mejorar la seguridad del paciente, mÔs médicos y enfermeras, y la abolición de los cargos de estacionamiento de automóviles en el hospital para los mÔs necesitados.

En una recepción en Downing Street para enfermeras el miércoles, el Primer Ministro describió al NHS como «la institución mÔs grande en este país» y prometió «la inversión mÔs grande en el NHS jamÔs registrada».

————-

Trump es una ‘amenaza’ para la seguridad norteamericana, afirman los demócratas

Donald Trump ha sido acusado por la CÔmara de Representantes, convirtiéndose en el tercer presidente de Estados Unidos en caer en la ignominia y acercÔndose un paso mÔs a la destitución.

Dos artículos de acusación fueron aprobados debido a su comportamiento en el escÔndalo de Ucrania: uno por abuso de poder y el otro por obstrucción del Congreso.

Ningún republicano votó por ninguno de los dos artículos, un hecho que la Casa Blanca aprovechó para retratar la campaña de destitución de los demócratas como motivada por prejuicios políticos.

El tema pasarÔ ahora al Senado, el otro organismo que conforma el Congreso de los Estados Unidos, que llevarÔ a cabo un juicio sobre si se debe condenar y destituir a Trump de su cargo el próximo mes.

Pero dado que los republicanos, el partido de Trump, tienen la mayoría en el Senado y dos tercios de los senadores tendrían que votar para la remoción, es muy poco probable que suceda.

Aun así, la destitución crea una marca negra permanente en el legado político de Trump que comparte con solo dos presidentes anteriores: Andrew Johnson y Bill Clinton.

————-

Sentencia ejemplar contra experta en impuestos despedida por tuit transgƩnero

No existe un derecho legal a preguntar si una persona transgénero es hombre o mujer, según ha dictaminado un tribunal de empleo.

Maya Forstater, de 45 años, perdió su trabajo como experta en impuestos en el Centro para el Desarrollo Global en marzo de este año después de que fuera acusada de publicar tuits «ofensivos» cuestionando las propuestas del gobierno para permitir que las personas se autoidentifiquen como el sexo opuesto.

Su disputa legal contra su antiguo empleador es ahora considerado como un caso ejemplar sobre si una visión «crítica de género», es decir, la creencia de que solo hay dos sexos biológicos, es una creencia filosófica protegida según la Ley de Igualdad de 2010.

Sin embargo, en la histórica sentencia publicada ayer, el juez de empleo Tayler decidió que la opinión de Forstater «es incompatible con la dignidad humana y los derechos fundamentales de los demÔs».

Si Forstater hubiera ganado el caso, habría impedido legalmente a los empleadores despedir al personal por expresar la opinión «ofensiva» de que solo hay dos sexos biológicos.

Sin embargo, el juez Tayler concluyó que Forstater no tenía derecho a ignorar los derechos legales de una persona transgénero y el «enorme dolor que puede causar una atribución errónea de género a una persona».

————-

«Veganuary» podría hacer daño, según científicos

Especialistas han dicho que quienes practiquen el veganismo después del «Veganuary» [«enero vegano»] deben tener cuidado de no generar en su organismo deficiencias de vitamina B12, advirtiendo al público que no crea en charlatanes de internet que afirman que tal dieta proporciona todos los nutrientes.

Al igual que evitar el alcohol por el ‘enero seco’, muchas personas ahora dejan de comer carne en el AƱo Nuevo, y algunas lo terminarĆ”n por escoger la prĆ”ctica como opción de estilo de vida permanente.

Sin embargo, hablando en una reunión informativa en Londres antes de la campaƱa, expertos de las universidades de Oxford, Leeds y King’s College London dijeron que hasta una quinta parte de los veganos puede tener niveles peligrosamente bajos de vitamina B12, que es crucial para la salud de los nervios, las cĆ©lulas y el ADN.

Tom Sanders, profesor emĆ©rito de Nutrición y DietĆ©tica en King’s College London, dijo estar Ā«en estado de shockĀ» de ver la cantidad de personas veganas deficientes en el micronutriente, y que le preocupaba que estas personas crean en Ā«expertos autoproclamados en internetĀ».

————-

Foto principal de la actriz Francesca Hayward, interpretando a Victoria en la esperada adaptación cinematogrĆ”fica del musical ‘Cats’, de Andrew Lloyd Webber, que se estrena en Reino Unido maƱana. La pelĆ­cula es Ā«comida para perrosĀ» segĆŗn el crĆ­tico de cine de The Daily Telegraph, Tim Robey, que le ha dado cero estrellas.

Blair: el Laborismo es una ‘secta ridĆ­cula’

METRO — JUEVES, 19 DE DICIEMBRE DE 2019

Culpa a Corbyn de ‘ineptitud terminal’ por aplastante derrota electoral

Tony Blair ha puesto el dedo en la llaga ayer dentro de la ‘cómica indecisión’ del laborismo sobre el Brexit, y advirtió que el partido ‘estĆ” acabado’ a menos que se aleje de la extrema izquierda.

El ex primer ministro, el Ćŗnico lĆ­der laborista que ha ganado una elección general desde 1974, dijo que la semana pasada los electores rechazaron la ‘combinación de ideologĆ­a insensata e ineptitud terminal’ de Jeremy Corbyn.

Mientras la ministra de exteriores de oposición Emily Thornberry se convertĆ­a en la primera parlamentaria laborista en confirmar que competirĆ” en la carrera electoral para liderar su partido, Blair dijo que el partido necesitaba ‘no solo un conductor diferente sino un autobĆŗs diferente tambiĆ©n’.

Ex primer ministro advierte que su partido ‘caerĆ” en el olvido’ si no cambia de dirección

Blair tambiĆ©n dijo que, con Corbyn, el Partido Laborista se habĆ­a convertido en un ‘movimiento de protesta venido a mĆ”s y con olorcillo a sectaĀ».

«Si la extrema izquierda se mantiene en una posición de autoridad continua, el Partido Laborista estarÔ acabado,» dijo el ex primer ministro durante un discurso que pronunció en Londres.

Dijo ademÔs que el laborismo debió haber salido a apoyar un referéndum sobre cualquier acuerdo sobre el Brexit en 2016, justo después de que ganara la votación la salida europea.

Y agregó que, bajo un liderazgo diferente, el Partido Laborista hubiera mantenido a sus votantes tradicionales y al mismo tiempo asegurado los votos contra el Brexit en todo el país.

«En cambio, seguimos un camino de indecisión casi cómica, alejamos de nosotros a ambos bandos del debate, dejando a nuestros votantes sin orientación ni liderazgo,» puntualizó.

«La ausencia de liderazgo sobre la que obviamente era la pregunta mÔs grande que enfrentaba el país, reforzó todas las demÔs dudas que se tenía sobre Jeremy Corbyn,» concluyó.

————

Foto superior del avant premiere londinense de la pelĆ­cula de la saga de la Guerra de las Galaxias ‘The Rise of Skywalker’, donde ha deslumbrado el glamour de los protagonistas de la cinta, los actores Oscar Isaac, Daisy Ridley (foto) y John Boyega.

Furiosos parlamentarios laboristas critican a Corbyn por debacle electoral

THE TIMES — MIƉRCOLES, 18 DE DICIEMBRE DE 2019

Brutal investigación interna del porqué del vapuleo conservador

Jeremy Corbyn fue atacado por parlamentarios de su propio partido y acusado de incompetencia y juicio erróneo anoche, durante una profunda investigación sobre la peor derrota del partido en mÔs de 80 años.

En una reunión de dos horas de los parlamentarios del Partido Laborista, los legisladores también dijeron que el concurso de liderazgo debería centrarse en quién podría convencer al electorado de todo el país, no solo a los miembros del partido.

Horas antes, Corbyn había sido sometido a una diatriba pública de 20 minutos por parte de una candidata laborista derrotada. que le acusó de traicionar a los votantes de la clase trabajadora. Mary Creagh, exparlamentaria por Wakefield, dijo que le había dicho «de todo» a Corbyn después de verlo en Westminster mientras limpiaba su oficina de la CÔmara de los Comunes.

El derrotado líder laborista dijo a la reunión también que «lamentaba mucho el resultado, del cual me hago responsable» y reiteró su posición de que las elecciones «solo fueron por el Brexit».

———-

Cuerpos de paz de la ONU «engendraron a cientos de bebés»

El personal de Naciones Unidas que mantenía la paz en Haití engendró a cientos de bebés abandonando a jóvenes madres en una vida de monoparentalidad y pobreza, dijo un prestigioso académico jefe de un estudio de investigación a The Times.

Muchas de las embarazadas eran menores de edad que intercambiaban sexo por comida o «unas cuantas monedas» mientras luchaban por sobrevivir a raíz de la agitación política y el desastre natural.

Un extenso estudio sobre el impacto de uno de los despliegues de mantenimiento de paz mĆ”s largos efectuado por la ONU, publicado hoy en el sitio web acadĆ©mico The Conversation, dice que Ā«niƱas de apenas 11 aƱos fueron abusadas sexualmente y embarazadas por el personal de mantenimiento de la paz y… ā€˜abandonadas en la miseria’ para criar a sus hijos solosĀ».

———-

Sueño reparador «reduce el riesgo» de ataque cardíaco

Una buena noche de sueño puede evitar ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares, ha sugerido uno de los estudios mÔs grandes de este tipo.

La investigación de casi 400,000 britÔnicos de mediana edad encontró que aquellos con los patrones de sueño mÔs saludables tenían menos afecciones relacionadas con el corazón.

En comparación con los que tenían el peor sueño, las personas que regularmente tenían siete u ocho horas eran un tercio menos propensas a tener problemas cardiovasculares.

Lu Qi, de la Universidad de Tulane en los Estados Unidos, dijo que si el sueño fuera la razón detrÔs del vínculo, «mÔs de una décima parte de todas las enfermedades cardíacas y accidentes cerebrovasculares no se habrían producido, si todos los participantes hubieran tenido una puntuación de sueño saludable».

Los investigadores confiaron en el UK Biobank — el Biobanco del Reino Unido, una enorme base de datos de información genĆ©tica y de salud. DespuĆ©s de seguir a 385,000 personas durante ocho aƱos, registraron 7,280 casos de ataque al corazón o paro cardĆ­aco. La doctora Qi empleó preguntas de salud para producir un Ā«marcador de sueƱoĀ», que tomó en cuenta el insomnio y los ronquidos.

———-

A araƱazos

Foto de la cantante Taylor Swift y el actor Idris Elba en Nueva York anoche en la premiere mundial de su nueva película, Cats, adaptación del musical de Andrew Lloyd Webber.