
THE SUNDAY TELEGRAPH ā DOMINGO, 23 DE DICIEMBRE 2018
El gabinete se ha apresurado a proteger a Gran BretaƱa contra posibles ataques Ā«imitadoresĀ» con drones, en medio de temores de que el caos en Gatwick pudiera replicarse en otros centros de transporte de todo el paĆs.
Fuentes de Whitehall dijeron que las autoridades estaban Ā«muy preocupadasĀ» por cualquier intento de repetir la parĆ”lisis en el segundo aeropuerto mĆ”s congestionado en Reino Unido ā que causó demoras a 140,000 pasajeros ā y que estaban tomando medidas urgentes para proteger a otros contra cualquier amenaza.
El ministro de defensa Gavin Williamson, uno de los ministros de enlace con autoridades y jefes de aeropuerto, dijo a The Sunday Telegraph: «Las Fuerzas Armadas estÔn listas para ayudar a las autoridades civiles cuando sea necesario.»
Los ministros principales del gabinete se reunirƔn en Downing Street maƱana para discutir su respuesta a la amenaza.
Ayer, la policĆa arrestó a un entusiasta local de drones como sospechoso de haber llevado a cabo el ataque. Sin embargo el jefe de Paul Gait, de 47 aƱos (foto, derecha) ha asegurado que Ć©ste estuvo trabajando durante gran parte de la interrupción.
Gait, de profesión instalador de ventanas, fue detenido junto a su esposa Elaine Kirk, de 54 aƱos (foto, izquierda), en su casa de Crawley, West Sussex, a tan solo cinco minutos en automóvil del perĆmetro del aeropuerto. La pareja estaba siendo interrogada por sospecha de haber causado tres dĆas de caos en el segundo aeropuerto mĆ”s ocupado de Gran BretaƱa al dirigir repetidamente un dispositivo al espacio aĆ©reo restringido.
Anoche, familiares y vecinos expresaron su sorpresa por el arresto de la pareja. Se cree que las autoridades estƔn realizando investigaciones policiales mƔs amplias.
Altos mandos aeronĆ”uticos han mostrado su preocupación por la naturaleza inusual del ataque, bajo el cual un dron no tripulado parecĆa estar siendo operado en el espacio aĆ©reo de Gatwick con el Ćŗnico propósito de interrumpir los vuelos.
En 2016, un informe expuso cómo grupos terroristas como Hizbollah habĆan usado dispositivos no tripulados para lanzar bombas pequeƱas, y advirtieron sobre la posibilidad de que se utilizaran en ataques relĆ”mpago de estilo Ā«kamikazeĀ» en aeropuertos.
Sin embargo, en este caso, el dron simplemente flotaba en el aire, en ocasiones Ā«burlĆ”ndoseĀ» de las autoridades, sin que ningĆŗn individuo o grupo se haya atribuido la responsabilidad de los hechos ni causado daƱos fĆsicos.
——————-
Los parlamentarios no pueden impedir que Reino Unido abandone la UE sin un acuerdo si no aprueban el plan de Theresa May o una alternativa, advierte Andrea Leadsom hoy.
La lĆder de los Comunes insistió en que el gobierno no Ā«desarmarĆ” las herramientasĀ» en los preparativos para un Brexit sin acuerdo, incluso si los parlamentarios lo obligan a hacerlo.
Su intervención ā que probablemente enfadarĆ” a sus colegas opuestos al Brexit en el gabinete ā viene en una entrevista con The Sunday Telegraph, donde la exactivista de la plataforma anti-europea Leave EU tambiĆ©n advierte que aquellos que abogan por un segundo referĆ©ndum corren el riesgo de alejar a los votantes de los conservadores y provocan apoyo para los Ā«partidos extremistasĀ» .
Las declaraciones se producen despuĆ©s de que varios ministros ā entre los que se encuentran Amber Rudd y David Gauke ā advirtieron pĆŗblicamente que el gobierno se iba a ir sin acuerdo, mientras Gauke sugirió que podrĆa renunciar si se seguĆa ese rumbo.
Lord Lamont, el ex canciller, dijo que era «extremadamente tonto» rechazar la opción ya que May intentaba obtener nuevas concesiones de la UE sobre su acuerdo existente. «No se puede negociar a menos que se tenga un plan B», dijo.
——————
Paddy Ashdown ha sido aclamado como un hombre de Ā«deber y devociónĀ» a Reino Unido Ā«hasta el finalĀ» por su ex rival John Major anoche, en que el ex lĆder liberal demócrata falleciera a la edad de 77 aƱos.
El deceso del polĆtico y licenciado de la Armada Real ā quien dirigió su partido de 1988 a 1999 ā se produjo ayer sĆ”bado por la noche, dijo un portavoz.
Asimismo, se reveló en noviembre que Ashdown estaba recibiendo tratamiento para un cÔncer de vejiga.
El ex primer ministro conservador Sir John Major calificó a su ex oponente como Ā«un hombre de deber, pasión y devoción por el paĆs que amaba, hasta el finalĀ».
Dijo que Lady Ashdown y el resto de su familia podrĆan estar orgullosos de sus logros, y agregó: Ā«En el gobierno, Paddy Ashdown fue mi oponente. En la vida, era un amigo muy valioso.Ā»
Ā«Su pĆ©rdida serĆ” sentida profundamente por muchos, y no solo por mĆ.Ā»
Ā«A lo largo de su vida, Paddy fue un verdadero patriota, cuyo deseo primordial era servir a su paĆs: primero, en la InfanterĆa de Marina, y luego en ambas cĆ”maras del Parlamento.Ā»
Ā«Soy testigo de que, incluso sabiendo que estaba gravemente enfermo, la preocupación de Paddy por el futuro de nuestro paĆs siguió dominando su pensamiento.Ā»
Ā«No me sorprendió. Para Paddy, su paĆs siempre estuvo antes de una ventaja personal o polĆticaĀ».
Theresa May dijo: «Es con gran tristeza que me he enterado del fallecimiento de Lord Ashdown.»
Ā«Dedicó su vida al servicio pĆŗblico y se le echarĆ” de menos. Mis pensamientos y mis condolencias para su familia y amigos en este momento difĆcil.Ā»